Инфоурок Русский язык СтатьиКак работать над изложением

Как работать над изложением

Скачать материал

                              Как работать над  сжатым изложением.

         Задача сжатого изложения – кратко, в обобщенной форме передать содержание текста, отобрать существенную информацию, исключить подробности, найти речевые средства обобщения. При сжатом изложении не обязательно сохранение стилевых особенностей авторского текста, но основные мысли автора, логическая последовательность событий, характеры действующих лиц и обстановка должны быть переданы без искажения. « Сжать» текст – это значит «сократить его, но при этом сохранить основную мысль в каждом абзаце»; «убрать все лишнее и оставить только главное, а это и есть самое трудное»; «отказаться от подробностей».                         Инструкция «Как писать изложение» 
1. Выделите в тексте существенные (т.е. важные, необходимые) мысли. 
2. Найдите среди них главную мысль. 
3. Разбейте текст на части, сгруппировав его вокруг существенных мыслей. 
4. Озаглавьте каждую часть и составьте план. 
5. Подумайте, что можно исключить в каждой части, от каких подробностей отказаться.
6. Какие факты (примеры, случаи) можно объединить, обобщить в соседних частях текста? 
7. Обдумайте средства связи между частями. 
8. Переведите отобранную информацию на «свой» язык. 
9. Запишите этот сокращённый текст на черновике.                                           

   Способы сжатия текста

 Сжатие содержания. К содержательным приёмам сжатия текста относятся: 
а) (исключение)  разделение информации на главную и второстепенную, исключение несущественной и второстепенной информации (исключение второстепенной информации может быть решено путём исключения слов, синонимов, словосочетаний, повторов, однородных членов, фрагментов предложений и целых предложений, пропуска предложений с описаниями природы, чувств, настроений и с рассуждениями, исключение доказательств, примеров, диалогов и т.д.)

б) (обобщение)

- свёртывание исходной информации за счёт обобщения (перевода частного в общее).

- образование сложного предложения путем слияния двух смежных

предложений, повествующих об одном и том же предмете речи;

- замена однородных членов обобщающим наименованием. Пример. “На лугу росли неприхотливые ромашки, задумчивые одуванчики, застенчивые купавки”. = “На лугу росли цветы”; 
в) упрощение: 
- слияние нескольких предложений в одно. Пример. “Мастерская Саврасова резко отличалась от других. В тех работали по необходимости и по обязанности. Иногда зевали и скучали. Здесь не думали о школьных наградах и отличиях. Здесь горячо любили искусство, работу, увлекались до самозабвения”. = “В мастерской Саврасова не скучали, не думали о наградах и отличиях, здесь горячо любили искусство и работу”.;

 - перевод прямой речи в косвенную (Он сказал: «Мы играли в футбол, баскетбол, бегали стометровку». Он сказал, что они занимались спортом.);

- разбивка сложного предложения на сокращенные простые;

- замена предложения или его части указательным местоимением ( то, та, это, такие ...) 
- замена сложноподчинённого предложения простым; 
- замена фрагмента предложения синонимичным выражением. 
Что сохранить при сжатом изложении? 
- Связанность текста, его содержание, тему, идею высказывания; 
- последовательность изложения, чёткий переход от одного к другому, микротемы; 
- ключевые слова и обороты речи, наиболее характерные изобразительно-выразительные средства, при помощи которых передаётся колорит текста. 

 

 

 

А сейчас прослушаем текст и узнаем точку зрения академика Д.С.Лихачева.

Письмо двадцать третье

О личных библиотеках

Сегодня личные библиотеки в очень многих домах. Существует даже такое явление – книжный бум. Книжный бум – это же прекрасно! Ведь книжный же бум, а не какой-нибудь другой. И то, что люди интересуются книгами, покупают, стоят в очереди за книгами, - это же хорошо, это говорит о каком-то культурном подъеме нашего общества.

Но мне могут сказать, что вот книги попадают не тем, кому они нужны. Иногда книги служат украшением; приобретаются из-за красивых переплетов и т.д. Однако и это не так страшно. Книга всегда найдет того, кому она нужна. Например, покупает книгу человек, который украшает ими свою столовую. Но ведь у него могут быть и сын, и племянники. Мы помним, как начинали люди интересоваться литературой – через библиотеки, которые они находили у отца или у своих родственников. Так что книга когда-нибудь найдет своего читателя. Она может быть продана, и это тоже неплохо, будет какой-то запас книг, потом она опять найдет своего читателя.

Что касается личной библиотеки, то, думаю, к этому вопросу надо подходить очень ответственно. Не только потому, что личную библиотеку считают визитной карточкой хозяина, а потому, что она иной раз становится престижным моментом. Если человек покупает книги только для престижа, то напрасно это делает. В первой же беседе он выдаст себя. Станет ясно, что сам он книг не читал, а если и читал, то не понял.

Свою библиотеку не надо делать слишком большой, не надо заполнять ее книгами «одноразового чтения». Такие книги надо брать в библиотеке. Дома должны быть книги повторного чтения, классики (и притом любимые), а больше всего справочники, словари, библиография. Они могут иногда заменить целую библиотеку. Обязательно ведите собственную библиографию и на карточках этой библиографии отмечайте, что в книге кажется вам важным и нужным.

Повторяю. Если книга вам нужна для однократного чтения, ее приобретать не следует. И искусство составления личных библиотек состоит в том, чтобы воздерживаться от приобретения таких книг.

 

- Теперь нам предстоит определить микротему каждого абзаца.

 

 

1 абзац. Сегодня личные библиотеки в очень многих домах и даже существует такое явление – книжный бум.

2 абзац. Книга всегда найдет того, кому она нужна.

3 абзац. К вопросу о личных библиотеках надо подходить очень ответственно.

4 абзац. Свою библиотеку не надо делать слишком большой, не надо заполнять ее книгами «одноразового чтения».

5 абзац. Искусство составления личных библиотек состоит в том, чтобы воздерживаться от приобретения таких книг.




1.                Устная работа над сжатием.

Часть 1

 

 

(1)У природы как целого, как единого творца есть свои любимцы, в которые она при строительстве вкладывает с особенным тщанием и наделяет особенной властью.

(2) Таков, вне всякого сомнения, Байкал. (3) Не зря его называют жемчужиной Сибири.

(4) Не будем сейчас говорить о его богатствах, это отдельный разговор. (5) Байкал славен и свят другим – своей чудесной животворной силой, духом не былого, не прошедшего, как многое ныне, а настоящего, не подвластного времени и преобразованиям, исконного величия и заповедного могущества, духом самородной воли и притягательных испытаний.

У природы есть свои любимцы, которых она наделяет особой властью. Таков Байкал – жемчужина Сибири. Байкал славен не только своими природными богатствами. Он велик своей чудесной животворящей силой.

Сокращение сложного предложения.

Объединение двух предложений в одно.

Пропуск предложений с описаниями и рассуждениями.

Часть 2

 

 

(6) Вспоминаю, как мы с товарищем моим, приехавшим ко мне в гости, долго шли и далеко ушли по берегу нашего моря по старой Кругобайкальской дороге, одной из самых красивых и ярких на южном Байкале. (7) Был август, лучшее благодатное время на Байкале, когда нагревается вода и бушуют разноцветьем сопки, когда, кажется, даже камень цветёт, полыхая красками; когда солнце до блеска высвечивает вновь выпавший снег на дальних гольцах в Саянах; когда уже и впрок запасся Байкал водой из тающих ледников и лежит сыто, часто спокойно набираясь сил для осенних штормов; когда щедро играет подле берега под крики чаек рыба и когда на каждом шагу по дороге встречается то одна ягода, то другая – то малина, то смородина, красная и чёрная, то жимолость… (8) А тут ещё и день выдался редкостный: солнце, безветрие, тепло, воздух звенит, Байкал чист, тих, далеко в воде взблёскивают и переливаются красками камни, на дорогу то пахнёт нагретым и горчащим от поспевающего разнотравья воздухом с горы, то неосторожно донесёт прохладным и резким дыханием с моря.

Вспоминаю, как мы с товарищем шли по берегу нашего моря. Был август – благодатное время, когда природа Байкала дарит человеку разноцветье трав, ароматы ягод и плодов, чистый воздух с моря и гор. Байкал в это время запасся водой с тающих ледников, набирается сил для осенних штормов.

Сокращение предложения за счёт несущественной его части.

Пропуск описаний.

Замена конкретных примеров обобщающими понятиями.

(9) Товарищ мой уже часа через два был подавлен обрушившейся на него со всех сторон дикой и буйной, творящей пиршественное летнее торжество красотой, дотоле им не только не виданной, но даже не представляемой. (10) Всё, что отпущено человеку для впечатлений, в товарище моём было очень скоро переполнено, и он, не в состоянии уже больше удивляться и восхищаться, замолчал. (11) Я продолжал говорить. (12) Я рассказывал, как, впервые попав в студенческие годы на Байкал, был обманут прозрачностью воды и пытался рукой достать с лодки камушек, до которого затем при замере оказалось больше четырёх метров. (13) Товарищ принял этот случай безучастно. (14) Тогда я догадался, что с ним: скажи ему, что мы за двести-триста метров в глубину на двухкопеечной монете читаем в Байкале год чеканки, - больше, чем удивлён, он уже не удивится. (15) Он был полон, как говорится, с крышкой.

(16) Помню, его доконала в тот день нерпа. (17) Она редко подплывает близко к берегу, а тут нежилась на воде совсем недалеко, и, когда я, заметив, показал на неё, у товарища вырвался громкий и дикий вскрик, и он вдруг принялся насвистывать и подманивать, словно собачонку, нерпу руками. (18) Она, разумеется, ушла под воду, а товарищ мой в последнем изумлении от нерпы и от себя опять умолк, и на этот раз надолго.

Товарищ мой был подавлен дикой и буйной красотой Байкала. Такое великолепие он не только не видел, но даже не представлял. Я говорил о прозрачной байкальской воде, о своих студенческих впечатлениях. Товарищ молчал. А после попытки поиграть с подплывшей нерпой, как с собачонкой, он умолк в изумлении надолго.

 

Часть 3

 

 

(19) Я даю это ничего не значащее само по себе воспоминание для того лишь, чтобы иметь возможность процитировать несколько слов из большого и восторженного письма моего товарища, которое он послал мне вскоре после возвращения домой с Байкала. (20)"Силы прибавились – это ладно, это бывало, - писал он. (21) – Но я теперь духом поднялся, который оттуда, с Байкала. (22) Я теперь чувствую, что могу немало сделать, и, кажется, различаю, что нужно делать и чего не нужно. (23) Как хорошо, что у нас есть Байкал! (24) Я поднимаюсь утром и, поклоняясь в вашу сторону, где батюшка-Байкал, начинаю горы ворочать…"

(25) Я понимаю его…

Вскоре друг прислал мне восторженное письмо, в котором писал о том, что после поездки на Байкал у него силы прибавились, он духом поднялся, может немало сделать в жизни. И я его понимаю.

Перевод прямой речи в косвенную.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Как работать над изложением"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Заместитель директора

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 334 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 20.02.2017 545
    • DOCX 61.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Семенова Оксана Петровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Семенова Оксана Петровна
    Семенова Оксана Петровна
    • На сайте: 9 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 6
    • Всего просмотров: 71745
    • Всего материалов: 55

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Теория и методика преподавания родного (русского) языка и родной литературы

72/144/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 30 человек из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 200 человек

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель русского языка и литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1537 человек из 84 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 899 человек

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и культура речи: теория и методика преподавания в дополнительном образовании

Педагог дополнительного образования по русскому языку и культуре речи

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 33 человека из 18 регионов
  • Этот курс уже прошли 46 человек

Мини-курс

Проведение и применение трансформационных игр

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 107 человек из 47 регионов
  • Этот курс уже прошли 56 человек

Мини-курс

Управление и стратегическое развитие высшего образования

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

GR: аспекты коммуникации и взаимодействия с государственными органами

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе