№ п/п
раз
дела
|
Наименование
разделов и тем/
темы учебной
дисциплины
|
Объем времени на
освоение учебной дисциплины
|
№
заня-
тия
|
Наименование
темы занятия
|
Кол-во час.на
заня-
тие
|
Дата
проведения
занятия
|
|
Обязательная
аудиторная нагрузка
|
сам.
работа,
час.
|
|
План
|
Факт
|
|
Всего
часов
|
в т. ч. лаборат
работа,
практ.занятие,
час.
|
|
3 семестр
|
|
1.
|
Раздел 1. Современный образ жизни
|
34
|
19
|
9
|
|
|
|
|
|
|
|
Тема
1.1
Наука
и техника. Великие учёные России и Великобритании
|
|
|
|
1
|
Наука
и техника (прз).
Р.II.
Пассивный залог
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Выдающиеся
деятели искусства, науки, политики России и Великобритании (Работа с
учебником - ВСР1).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
Наука
и техника. Великие учёные России и Велико-британии (прз).
Пассивный
залог (грамматические времена.)
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Портфолио
«Современные средства передачи информации» (интернет) (Работа со словарями.-
ВСР2).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
|
Наука
и техника. Великие учёные России и Велико-британии (прз).
Пассивный
залог (модальные глаголы, повелительное наклонение.
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
|
Наука
и техника. Великие учёные России и Велико-британии. Пассивный залог.
Систематизация (прз).
|
2
|
|
|
|
|
Тема
1.2
Влияние
научно-технического прогресса
|
|
|
|
5
|
Проблемы
защиты окружающей среды. Инфинитив.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
|
Проблемы
защиты окру-жающей среды.
Инфинитив
(употребление) (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Глобальное
потепление (Работа с учебником - ВСР3).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
|
Влияние
научно-техничес-кого прогресса. Инфини-тив: Систематизация (прз).
|
2
|
|
|
|
|
Тема
1.3
Права
и обязаннос-ти молодёжи.
Молодёжные
организации
|
|
|
|
8
|
Права
и обязанности молодёжи. Молодёжные организации (прз).
Герундий.
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Досуг.
Личные приори-теты (Работа с учебником – ВСР 4).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9
|
Права
и обязанности молодёжи. Герундий (прз).
Отглагольное
существительное
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Искусство
и развлечения (музеи России и Вели-кобритании, родного города. Виды
искусства) (Работа с учебником – ВСР 5).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10
|
Молодёжные
организа-ции.
Отглагольное
существительное (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Проблемы
молодёжи (Выполнение рефератов- ВС Р6).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11
|
Практическая работа №1 «Права
и обязанности молодёжи. Молодёжные организации. Герундий. Отглагольное
существи-тельное».
|
2
|
|
|
|
|
Тема
1.4.
Трудоустройство.
Собеседование
|
|
|
|
12
|
Трудоустройство.
Собеседование.
Сложное подлежащее.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13
|
Трудоустройство.
Деловое
общение. Слож-ное подлежащее (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Трудоустройство:
письмо (Работа со словарями –ВСР 7).
|
|
|
|
|
|
Тема
1.5.
Моя
профессия
|
|
|
|
14
|
Резюме.
Заявление о приёме на работу. Письмо. Сложное дополнение.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
|
Моя
специальность. Профессиональная терминология. Сложное дополнение (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Моя
специальность. Чтение, перевод. Письмо (Работа с учебником – ВСР 8).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
|
Контрольная работа №1
«Моя
профессия. Конструкции с инфинитивом».
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17
|
Анализ
контрольной, самостоятельной работы (прз).
|
2
|
|
|
|
4 семестр
|
|
2.
|
Раздел 2
Социо-культурная среда
|
36
|
25
|
7
|
|
|
|
|
|
|
|
Тема
2.1.
Россия.
Москва
|
|
|
|
18/1
|
У
карты России. Москва. (прз).
Причастие.
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Путешествие
по России: большие города, достопримечательности. (Работа с учебником – ВСР 9).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19/2
|
У
карты России (прз). Независимый причастный оборот.
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Государственное
устройство России (Выполнение рефератов – ВСР 10).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20/3
|
Москва.
Чтение, устная речь (прз).
Независимый
причастный оборот.
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Экономические
положение России. Промышленность, сельское хозяйство (Выполнение рефератов -
ВСР11).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21/4
|
Практическая работа №2 «Россия.
Москва. Причастие. Независимый причастный оборот».
|
2
|
|
|
|
|
Тема
2.2.
Крым.
Симферополь
|
|
|
|
22/5
|
Крым.
Симферополь (прз). Сложноподчинённое предложение
Согласование
времён.
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23/6
|
Крым.
Чтение, устная речь (прз).
Прямая
и косвенная речь
Повествовательное
предложение.
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Керчь.
Чтение, перевод (Работа с учебником - ВСР12).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24/7
|
Симферополь
(прз).
Прямая
и косвенная речь
Вопросительное
предло-жение, приказы.
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25/8
|
Практическая работа №3 «Крым.
Симферополь. Согласование времён».
|
2
|
|
|
|
|
Тема
2.3.
Великобритания.
Лондон
|
|
|
|
26/9
|
У
карты Великобритании. Лондон (прз).
Условное
наклонение (употребление, образование).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Великобритания.
Система управления. Чтение, перевод, письмо (ВСР 13 - работа с учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27/10
|
У
карты Великобритании (прз).
Условное
наклонение (реальное условие).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Лондон.
Чтение, перевод, письмо (ВСР 14 - работа с учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28/11
|
Лондон
(прз).
Условное
наклонение (нереальное условие).
|
1
1
|
|
|
|
|
Тема
2.4.
США.
Вашингтон. Большие города
|
|
|
|
29/12
|
У
карты США. Вашинг-тон. Большие города. Сложноподчиненное предложение с wish (употребление).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30/13
|
У
карты США. Большие города. Чтение, устная речь.
Сложноподчиненное предложение с wish (употребление) (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Нью-Йорк.
Традиции Великобритании, США. Чтение, перевод. Письмо (ВСР 15 - работа с
учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31/14
|
Вашингтон.
Большие города. Сложноподчинён-ное предложение с wish (прз)..
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32/15
|
Великобритания.
США. Сложноподчиненное предложение с wish. Систематизация (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33/16
|
Практическая работа №4 «Страны
изучаемого языка. Условное наклоне-ние. Сложноподчинённое предложение с wish».
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34/17
|
Анализ
самостоятельной работы (прз).
|
2
|
|
|
|
|
ДЗ
|
|
|
|
35/18
|
Дифференцированный зачет.
|
2
|
|
|
|
5 семестр
|
|
3
|
Раздел 3
Основы перевода профессионально-ориентированных
текстов
|
8
|
3
|
1
|
|
|
|
|
|
|
|
Тема
3.1
Теоретические
основы перевода
|
|
|
|
36/1
|
Теоретические
основы пе-ревода. Принципы органи-зации лексики в словарях.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37/2
|
Словообразование
(прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Рецептивные
и продуктивные навыки словообразования (ВСР 16/1- выполнение
грамматических упражнений).
|
|
|
|
|
|
Тема
3.2
Термины
|
|
|
|
38/3
|
Терминологические
трудности. Числительные
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39/4
|
Математические
действия.
Работа
с текстами общетехнического характера (прз).
|
1
1
|
|
|
|
4
|
Раздел 4
Устная профессиональная речь
|
12
|
7
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
Тема
4.1.
Современный
мир профессий
|
|
|
|
40/5
|
Машиностроение.
Металлургия. Существительное в функции определения (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41/6
|
Структура
и методика проведения презентации. Глаголы с послелогами (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Лексико-грамматический
минимум обеспечения презентации (ВСР 17-работа со
словарями).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42/7
|
Монологическое
сообщение профессионального характера. Многозначность слов (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Профессионально-ориентированный
лексический минимум (составление и изучение словаря терминов) (ВСР 18 -
работа со словарями).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43/8
|
Великие
учёные и изобретатели. Аудирование и говорение. Функции P.I. (прз).
|
2
|
|
|
|
|
Тема
4.2.
Профессии.
Организация
|
|
|
|
44/9
|
Профессии.
Лексический минимум организации. Функции P.II.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45/10
|
Практическая работа №5 «Структура
организации. Должности.
Функции
P.I., P.II».
|
2
|
|
|
|
5
|
Раздел 5
Перевод
|
10
|
6
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
Тема
Виды
письменного технического перевода
|
|
|
|
46/11
|
Полный
письменный перевод: компьютеры, интернет.
Особенности
грамматики технического английского языка (повторение) (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Лексический
минимум компьютерных (информационных) технологий: изучение словаря терминов,
выполнение упражнений (ВСР 19 - работа со словарями).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47/12
|
Реферативный
перевод. Автоматизация. Компо-зитные материалы (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48/13
|
Аннотационный
перевод. Размеры. Техническое черчение (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Лингвистические
особенности аннотирования, реферирования иностранных источников информации (ВСР
20
- ответы на контрольные вопросы).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49/14
|
Компьютерный
перевод. Редактирование
компью-терного перевода специ-альной технической иностранной информации.
(прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50/15
|
Практическая работа №6 «Виды
письменного технического перевода».
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51/16
|
Контрольная работа №2
«Обобщающая контроль-ная работа по разделам 3,4,5».
|
2
|
|
|
|
6 семестр
|
|
6
|
Раздел 6
Основы делового общения
|
10
|
5
|
5
|
|
|
|
|
|
|
|
Тема
6.1.
Деловые
переговоры
|
|
|
|
52/1
|
Формулы
речевого этикета общения. Порядок слов в английском предложении (повторение)
(прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Элементы
устного перевода информации в процессе деловых контактов, встреч, совещаний (ВСР
21 -
работа с учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53/2
|
Структура
диалога общенаучного характера. Порядок слов в английском предложении
(повторение) (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Лексический
минимум деловых контактов, встреч, совещаний: составление. Изучение словаря
деловых встреч, выполнение упражнений (ВСР 22 - работа со
словарями).
|
|
|
|
|
|
Тема
6.2.
Деловая
переписка
|
|
|
|
54/3
|
Речевые
особенности деловой переписки: лексика, грамматика, синтаксис, этикет.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Лексико-грамматические
особенности письменного общения ВСР 23 - работа с
учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55/4
|
Структура
делового письма, особенности грамматики.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56/5
|
Правила
оформления резю-ме, заполнения анкет (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
Правила
и методика заполнения анкет (тренировка в составлении анкет) (ВСР 24 - работа
со словарями).
|
|
|
|
|
7.
|
Раздел 7 Общетехнический
курс
|
20
|
5
|
-
|
|
|
|
|
|
|
|
Тема
7.1
Материалы,
их свойства
|
|
|
|
57/6
|
Материалы.
Конструкция “is made of”.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58/7
|
Свойства
материалов. Прилагательные со значением названий материалов.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59/8
|
Практическая работа №7 «Материалы,
их свойства».
|
2
|
|
|
|
|
Тема
7.2
Инструменты,
единицы, системы измерения
|
|
|
|
60/9
|
Системы
измерения. Технические сокращения, аббревиатуры.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61/10
|
Измерительные
приборы. Технические сокращения, аббревиатуры .
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62/11
|
Графики,
диаграммы, кривые. Герундий. Отгла-гольное существительное.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63/12
|
Робототехника
в произ-водстве. Пассивный залог.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64/13
|
Компьютерное
моделиро-вание. Робототехника. Пассивный залог.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65/14
|
Инструменты,
единицы, системы измерения. Грамматика (систематизация) (прз).
|
1
1
|
|
|
|
|
ДЗ
|
|
|
|
66/15
|
Дифференцированный зачет.
|
2
|
|
|
|
7 семестр
|
|
8.
|
Раздел 8.
Специальный курс
|
34
|
18
|
14
|
|
|
|
|
|
|
|
Тема
8.1.
Чтение.
Технологии обработки металлов
|
|
|
|
67/1
|
Ознакомительное
чтение: металлы, сплавы. Инфинитив.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Сплавы:
чтение, перевод (ВСР 25 - работа с учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68/2
|
Ознакомительное
чтение: металлы, сплавы. Инфинитив (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69/3
|
Поисковое
чтение: меха-нические, физические свойства материалов. Сочетание
модальных глаголов с пассивным инфинитивом.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Коррозия:
чтение, перевод (ВСР 26 - работа с учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70/4
|
Поисковое
чтение: меха-нические, физические свойства материалов. Со-четание модальных
гла-голов с пассивным инфинитивом (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71/5
|
Изучающее
чтение: про-цессы металлообработки.
Заменители
модальных глаголов.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Ответы
на контрольные вопросы. Методы горячей обработки стали: чтение, перевод (ВСР 27
- работа с учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72/6
|
Изучающее
чтение: металлообработка и свойства металлов (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Сварка:
чтение, перевод (ВСР 28 - работа с учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73/7
|
Практическая работа№8
«Технологии обработки материалов. Инфинитив".
|
2
|
|
|
|
|
Тема
8.2.
Работа
с текстами профессиональной направленности. Оборудование металлургических
предприятий
|
|
|
|
74/8
|
Машинные
инструменты.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Машинные
инструменты: чтение, полный письмен-ный перевод (ВСР 29 - работа с учебником. Ответы
на контрольные вопросы).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75/9
|
Детали
машин.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Детали
машин: чтение, полный письменный перевод (ВСР 30 - работа с учебником. Ответы
на контрольные вопросы).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76/10
|
Детали
машин (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77/11
|
Токарный
станок: общее описание.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
Штампы:
чтение, перевод (ВСР 31 - работа с учебником).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78/12
|
Токарный
станок (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79/13
|
Станки:
спецификации. Техника безопасности на рабочем месте.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80/14
|
Оборудование
металлурги-ческих предприятий: сис-тематизация. Граммати-ка: повторение.
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81/15
|
Анализ
самостоятельной работы (прз).
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82/16
|
Повторение
и системати-зация изученного матери-ала (прз).
|
2
|
|
|
|
|
ДЗ
|
|
|
|
83/17
|
Дифференцированный зачет
|
2
|
|
|
|
|
Итого
|
166
|
88
|
40
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.