159775
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 6.900 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1.500 руб.
Престижные документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ 50%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО сейчас!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок")

ИнфоурокРусский языкКонспектыКонспект факультативного занятия по теме «Русская фразеология. Трансформация фразеологизма. Манипулятивный аспект изучения».

Конспект факультативного занятия по теме «Русская фразеология. Трансформация фразеологизма. Манипулятивный аспект изучения».

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.


Конспект факультативного занятия по теме «Русская фразеология. Трансформация фразеологизма. Манипулятивный аспект изучения».

Разработчик – Громова П.С.


Комментарии для учителя:

1. Прежде, чем приступить к непосредственному анализу функциональной нагрузки фразеологизмов в рекламном политическом тексте, следует сказать несколько слов о структуре самого текста. Во-первых, текст может представлять собой озаглавленную статью и в таком случае иметь сильную, акцентированную позицию заголовка (именно на него в первую очередь обращает внимание читатель) и ослабленные позиции внутри текста в зависимости от того, насколько статья структурирована самим автором (подзаголовок, основной текст). Во-вторых, весь текст может быть слоганом – кратким содержательным выражением рекламного характера – и являться сильной и единственной позицией самого себя. В зависимости от того, в каком типе рекламного текста и где именно внутри него находится фразеологизм, следует определять и его функции.

2. Это второй урок в теме «Фразеология». На предыдущем занятии вспомнили понятие «фразеологизм», назвали его основные свойства (общее со словом и словосочетанием, отличия от слова и словосочетания), обозначили место и особенности функционирования в речи как единицы языка.

2. Данный урок лучше проводить, заранее согласовав его с преподавателем курса «Человек и общество» («Граждановедение», «Право» и т. д.), организовав занятия так, чтобы до урока по фразеологии ученики познакомились с основами российской выборной системой. В таком случае им будет понятен практический смысл занятия.


Конспект урока

комбинированный урок

тема: Русская фразеология. Трансформация фразеологизма. Манипулятивный аспект изучения.


цели: 1. Познакомить учеников с понятием «трансформированный фразеологизм», основными видами трансформации (аналитической и семантической трансформацией).

2. Научить определять роль трансформированного фразеологизма в рекламном тексте, учитывая его манипулятивную функцию.

3. Закреплять навыки работы со словарями, работать над культурой речи.


оборудование: раздаточный материал: распечатки с выдержками из рекламных текстов; школьный фразеологический словарь, словари фразеологических синонимов и антонимов.


план урока:

1. Оргмомент – 2 мин.

2. Опрос – 5 мин.

3. Проверка Д/з – 3 мин.

4. Подготовка к восприятию нового материала – 2 мин.

5. Знакомство с новым материалом – 5 мин.

6. Закрепление знаний, умений и навыков – 8 мин.

7. Самостоятельная работа – 10 мин.

8. Проверка знаний, умений и навыков – 7 мин.

9. Подведение итогов урока – 2 мин.

10. Объяснение Д/з.


домашним заданием к занятию было придумать слоган для предвыборной президентской кампании. При объяснении этого задания ученикам называются основные требования к слогану: он должен быть недлинным, звучным и создавать приятное впечатление о кандидате на пост президента.


Ход занятия

1. Оргмомент.


2. Так как это занятие является факультативным, опрос не проводится в строгой форме. Для лучшего понимания и усвоения нового материала достаточно повторить определение фразеологизма, назвать его основные свойства, перечислить особенности функционирования в речи и привести соответствующие примеры.


3. Учитель: вашим домашним заданием было придумать слоган для предвыборной президентской кампании. Прежде, чем вы их зачитаете, вспомните, каким требованиям должен отвечать ваш слоган.

Некоторые ученики зачитывают домашнее задание. Учитель обращается к классу с просьбой проанализировать слоган на предмет того, как он составлен и какое впечатление о кандидате формирует. Главный акцент можно сформулировать в виде ответа на вопрос: стали бы вы голосовать за этого кандидата, если да – то почему?

*Подразумевается, что кроме слогана, никакой другой информации о кандидате у нас нет.


4. На доске написано несколько фраз:

Я пришел сюда не с пустой головой и не с пустыми руками, а главное – не с пустым сердцем.

То есть вы придерживаетесь известного постулата о том, что рыбка портиться с головы. А потому, в случае избрания, готовы на кардинальные перемены в администрации – замену заместителей, сокращение аппарата и так далее?

Гришин – за вас, вы – за Гришина!

Учитель: Посмотрите на доску. Эти примеры взяты из газетных статей, посвященных предвыборным программам кандидатов на пост губернатора. Какое впечатление вызывают у вас эти кандидаты, если судить о них только по этим фразам? (положительное). Почему? Обратите внимания на те речевые средства, которые используют составители статей.

Учитель подчеркивает мелом в каждой фразе: не с пустой головой, не с пустыми руками, рыбка портиться с головы, третья фраза подчеркивается целиком.

Учитель: фразеологизм, где бы он ни использовался, всегда является сильным экспрессивным средством. Посмотрите на первую фразу. Какой синонимической конструкцией можно заменить выражения «не с пустой головой» и «не с пустыми руками»? («с планами управления», «с проектами преобразований» и т. д.) что, по-вашему, сильнее воздействует на читателя: выражение «с планами управления» или «не с пустыми руками»? (фразеологизм). Кроме этого, по модели этих фразеологизмов выстраивается еще одно выражение - неофразеологизм «придти не с пустым сердцем». Вследствие этого образно оказываются затронутыми все составляющие перспективного кандидата: капитал, который он принесет с собой в регион, разумные планы по развитию области и человеческие чувства. Перед нами практически идеальный кандидат, вызывающий симпатию избирателя.

В следующей фразе – какой фразеологизм используется здесь? Как он точно звучит? Каково его значение? («Рыба с головы гниет» - фразеологизм, по структуре равный целому предложению. Означает: беспорядки, беззакония в любой организации начинаются с начальства). Как вы заметили, автором в этом выражении или замещается, или изменяется, или переосмысливается каждое слово. В результате вся фраза приобретает негативное, ироническое звучание.

Последняя фраза: «Гришин – за вас, вы – за Гришина!» Выражение, которое «спрятано» здесь, не является фразеологизмом, но вы легко его узнаете: «Один за всех, все за одного» (из популярного фильма о трех мушкетерах). Какие качества сообщает кандидату именно такая реминисценция? (целый ряд ассоциаций, основанных на воспоминаниях о романе и кинофильме: идеи благородства, чести, достоинства, что как нельзя лучше способствует установлению симпатии между избирателями и заявленным кандидатом).


5. Учитель: Фразеологизмы – это яркое стилистическое средство сделать речь эмоциональной и красочной, образной и убедительной. Для достижения определенных стилистических целей фразеологизмы могут вводиться без каких бы то ни было изменений, однако большая яркость и выразительность речи достигается при включении в текст устойчивых выражений в авторском, трансформированном виде, с иным смысловым значением, обновленной структурой или новыми экспрессивно-стилистическими качествами. Фразеологизмы, в осмыслении или составе которых произведены изменения, называются трансформированными.

Исходя из определения, мы можем выделить два вида трансформации: При семантической трансформации состав фразеологизма остается неизменным: в него либо вносятся новые оттенки смысла, либо возникает игра слов в результате совмещения прямых и переносных значений. Аналитическая трансформация в той или иной степени вносит изменения в словесный состав фразеологизма.

С

Трансформация

оставление схемы на доске:


hello_html_m6eff098e.gif

Краткая запись под схемой определения семантической и аналитической трансформации.

Учитель: какому виду трансформации подверглись исследованные нами выражения? (не с пустыми руками – семантическая трансформация, рыбка портиться с головы – аналитическая трансформация, Гришин – за вас, вы – за Гришина! – аналитическая трансформация)

Запись в схему примеров трансформации.


6. Учитель: запишем несколько отрывков из газетных текстов:

Посеешь свару – соберешь недоверие. Человека, который прекрасно владеет экономикой, имеет большой опыт хозяйственной деятельности, организационной работы, сложно сбить с толку. Смогут ли пришлые богатеи окончательно запудрить мозги людям и получить голоса избирателей? И хотя утверждает русская пословица «с лица воду не пить» - облик женщины имеет очень большое значение. Рассчитаться с долгами не возможно без того, чтобы не затянуть пояс.

Разбор каждого предложения по отдельности: какие фразеологизмы и устойчивые выражения использованы автором? Какому виду трансформации они подвергаются? Какие экспрессивно-стилистические эффекты достигаются при помощи этого приема?

В ходе обсуждения следует подвести учеников к очень важному замечанию: гарантией производимого эффекта трансформированным фразеологизмом является его узнаваемость. Поэтому так часто авторами используются фразеологизмы просторечного происхождения, которые сразу узнаются читателем и сообщают статье в целом более яркую эмоциональную окрашенность.


7. Выполнение упражнения на распечатках:

Внимательно прочтите следующие выдержки из газетных статей. Найдите в них устойчивые выражения, определите по словарю их точные значения. Определите вид трансформации, которой подвергаются эти выражения.

Сегодня в Тверской области некоторые «добрые кандидаты в земляки» лекарства народу загодя раздают. На будущее. На «после выборов». Чтобы не было мучительно больно. (Из текста статьи. «Жизнь», №85/2003)

Нельзя жить так, чтобы потомки плевали на наши могилы. (Из текста статьи. «Труд-7», 27 ноября 2003 г.)

Может, и впрямь наступило время сильной слабой половине общества брать бразды правления в свои руки? (Из текста статьи. «Твери нужна хозяйка», информационный бюллетень, 3.06.2003 г.)

Известно, что у России – особенная стать. (Из текста статьи. «Труд-7», 20 ноября 2003 г.)

Деньги в бюджет все-таки поступают, но потом исчезают в неизвестном направлении. Точнее, в известном – в чужих карманах. (Из текста статьи. «Наша Тверь», июнь 2003 г.)

Но обком опять наступает на прежние грабли. (Из текста статьи. «Твой выбор», информационный бюллетень, ноябрь 2003 г.)

Тверские выборы – бессмысленные и беспощадные? (Заголовок. Статья посвящена незаконным методам агитации и фальсификации результатов выборов. «Правильный выбор», одновыпусковая агит-газета, ноябрь 2003 г.)

Учитель: Есть ли среди найденных вами устойчивых выражений нефразеологизмы? (особенная стать – из стихотворения Некрасова, Тверские выборы – бессмысленные и беспощадные – обращение к цитате из «Капитанской дочки» А. С. Пушкина). Почему они так же активно используются авторами статей? (По причине из узнаваемости). Отличается ли их роль в рекламном тексте от роли трансформированных фразеологизмов?- Вспомните начало нашего урока, слоган «Один за всех и все за одного» (Нет, практически не отличаются).


7. Самостоятельное выполнение упражнения на распечатках:

Восстановите трансформированные устойчивые выражения. Пользуясь словарями, подберите к ним синонимы и антонимы, если это возможно. Для нефразеологизмов установите источник.

Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. В такой вот мышеловке окажемся и мы с вами – кандидату надо будет возвращать деньги, вложенные в выборы. (Из текста статьи. «Платов – наш губернатор», одновыпусковая агит-газета, ноябрь 2003 г.)

Предвыборное обострение. (Заголовок. «Твой выбор», информационный бюллетень, ноябрь 2003 г.)

Отважная женщина, идущая в политику. «Коня на скаку остановить» - вполне по силам. (Из текста статьи. «Труд-7», 20 ноября 2003 г.)

Слух о Твери пройдет по всей Руси великой. (Заголовок статьи, посвященной работе фонда Д. Зеленина «Доброе начало». «Труд-7», 27 ноября 2003 г.)

Ведь ни один кандидат даже под пыткой не скажет, что он за ложь. У нас все за правду. Вот и получается, что правда у каждого своя. У кого личная, у кого партийная, у кого по понятиям, у кого по законам. (Из текста статьи. «Труд-7», 13 ноября 2003 г.)

Обожаю сирень. У кого-то был вишневый сад, а я мечтаю сделать сиреневый парк. (Из текста статьи. «Труд-7», 20 ноября 2003 г.)


9. Подведение итогов урока: что нового узнали? Чему научились? Какие трудности преодолели? (Познакомились с понятием «Трансформированный фразеологизм», научились различать разные виды трансформации и определять функции трансформированного фразеологизма в рекламном тексте, преодолели трудности употребления фразеологизмов, связанные с незнанием их точного значения).


10. Домашнее задание: в любой газете найти два-три случая трансформации фразеологизма или устойчивого выражения, выписать, восстановить исходный фразеологизм, по словарю определить его точное значение. Определить вид трансформации и функции трансформированного фразеологизма в тексте.



Общая информация

Номер материала: ДБ-237530

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе»
Курс повышения квалификации «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»
Курс повышения квалификации «Методика написания учебной и научно-исследовательской работы в школе (доклад, реферат, эссе, статья) в процессе реализации метапредметных задач ФГОС ОО»
Курс «Инспектор по кадрам»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс повышения квалификации «Основы менеджмента в туризме»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»
Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»
Курс повышение квалификации «Информационная этика и право»

Благодарность за вклад в развитие крупнейшей онлайн-библиотеки методических разработок для учителей

Опубликуйте минимум 3 материала, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную благодарность

Сертификат о создании сайта

Добавьте минимум пять материалов, чтобы получить сертификат о создании сайта

Грамота за использование ИКТ в работе педагога

Опубликуйте минимум 10 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Свидетельство о представлении обобщённого педагогического опыта на Всероссийском уровне

Опубликуйте минимум 15 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данное cвидетельство

Грамота за высокий профессионализм, проявленный в процессе создания и развития собственного учительского сайта в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 20 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Грамота за активное участие в работе над повышением качества образования совместно с проектом "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 25 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Почётная грамота за научно-просветительскую и образовательную деятельность в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 40 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную почётную грамоту

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.