Интегрированный
урок литературного чтения и английского языка
2
класс
Тема
урока: А. Милн
и Б. Заходер «Винни-Пух и все-все-все».
Цели
урока: - знакомство
с произведением А. Милна «Винни - Пух и все – все - все…»
- активизация лексики по данной теме на английском языке.
Задачи
урока:
- познакомить с
историей создания произведения «Винни-Пух и все-все-все», интересными фактами,
связанными с произведением.
- активировать
лексический запас учащихся, используя игровые ситуации на английском языке;
- развивать навыки
чтения, перевода, говорения и аудирования на английском языке;
- развивать навыки
выразительного чтения на русском языке;
- воспитывать
уважение к культуре другого народа.
Формирование
УУД.
- Познавательные:
формировать умение работать с текстом, воспринимать новую информацию.
- Коммуникативные:
развивать умение слушать одноклассников, учителя и осуществлять взаимодействие
в парах.
- Регулятивные:
формировать умение выделять и сохранять цель урока.
Оборудование: мультимедийная презентация, проектор,
ноутбук, карточки для работы в парах, картинки с героями произведения, карточки
со словами (прилагательные, глаголы), маска Винни – Пуха, книга А. Милна «Винни-Пух
и все-все-все» в переводе Б. Заходера.
План урока.
1.
Орг. момент: 1 мин
2.
Вводная часть: 6 мин
- подготовительная
беседа.
3.
Основная часть: 30 мин
- активирование
лексического запаса английских слов учащихся;
- работа над
выразительностью чтения на русском языке;
- викторина по
мультфильму;
- знакомство с
интересными фактами.
4.
Рефлексия: 3 мин
- подведение
итогов урока;
- домашнее
задание.
Ход урока.
1.
Орг.
момент (слайд 1):
Прозвенел уже звонок.
Нам пора начать урок.
Встаньте ровно, подтянитесь
И тихонько обернитесь.
Скажем дружно мы гостям:
«Добрый день! Мы рады Вам!»
2.
Предварительная
беседа (мотивация) (слайды 2-5):
- Все интересные истории с чего-нибудь начинаются. И
вот с чего началась одна из таких историй.
В августе 1914 года полковой
ветеринар Гарри Колборн, проезжая в поезде через Канаду, увидел на маленькой
станции охотника с маленьким медвежонком. Лейтенанту так понравился медвежонок,
который оказался бурой медведицей, что он купил его у охотника за 20 долларов и
привёз в Великобританию, в свою воинскую часть. Солдаты назвали медвежонка
Виннипег, в честь города, недалеко от которого была расположена их воинская
часть. Все очень полюбили забавную медведицу. Но т.к. шла первая мировая
война, и полк должен был отправляться во Францию, было решено оставить Виннипег
в лондонском зоопарке.
И вот спустя 6 лет в 1920 году в
Лондоне в семье писателя Алана Милна родился мальчик, которого назвали
Кристофер Робин. Когда Кристоферу Робину исполнился 1 год, папа подарил ему
плюшевого медведя. Мальчик играл с мишкой, спал с ним. Кристофер Робин не умел
говорить, и у мишки не было имени. Когда мальчику исполнилось 4 года, отец
впервые привёл его в зоопарк. И как вы думаете, кто из зверей больше всего
понравился Кристоферу Робину? Конечно, медведица Виннипег. И в этот же вечер
любимая игрушка получила имя: Винни – Пух. Винни - в честь медведицы, Пух – в
честь лебедя, живущего на пруду у соседей.
- Ребята! Кто, догадался, о ком мы
будем сегодня говорить? (ответы детей) (слайд 6).
Итак, тема нашего урока: «Винни-Пух
и все-все-все». А т.к. А. Милн был английским писателем, то и урок у нас
необычный: урок литературного чтения и английского языка.
3.
Работа
над темой урока.
1)
- Все
маленькие дети любят, когда им рассказывают сказки. И Кристофер Робин тоже
очень любил папины сказки.
Отрывок из книги (читает учитель) (слайд 7):
— Папа, как
насчёт сказки? — спросил Кристофер Робин.
— Что
насчёт сказки? — спросил папа.
— Ты не мог
бы рассказать Винни-Пуху сказочку? Ему очень хочется!
— Может
быть, и мог бы, — сказал папа. — А какую ему хочется и про кого?
—
Интересную, и про него, конечно. Он ведь у нас ТАКОЙ медвежонок!
— Понимаю,
— сказал папа.
— Так,
пожалуйста, папочка, расскажи!
— Попробую,
— сказал папа.
И он попробовал. 24 декабря 1925 года
в известной лондонской газете появилась первая глава о Винни - Пухе, а 14
октября 1926 года увидела свет первая книга о плюшевом мишке. Иллюстрации были
созданы товарищем писателя Эрнестом Шепардом. Мальчик был точно срисован с
Кристофера Робина, а Винни - Пух - с любимой игрушки мальчика. Книга имела
огромный успех не только у детей, но и у взрослых. А манера Кристофера Робина
одеваться в широкую курточку и короткие штанишки вошла в моду у лондонских
детей (слайд 8).
2)
Встреча
с Винни – Пухом. Активирование лексического запаса уч-ся (слайд 9)
– А сейчас, встречайте, наш
английский гость с переводчиком! (выходят мальчик в маске Винни – Пуха и
преподаватель английского языка).
В-П:- Hello,
children!
П: -Hello,
boys and girls! Ребята, а вы узнали, кто к вам пришел в
гости?
-
(Винни-Пух)
П: - А вы хотите узнать о нём
побольше?... Но дело в том, что Винни разговаривает только по-английски. А вы
как раз в этом году начали изучать английский язык. Давайте зададим вопросы медвежонку
на английском языке. (А как же звучит его имя на английском языке? Откуда он
приехал? Есть ли у него друг? А как их зовут? Что Винни
умеет
делать?)
Дети
задают
вопросы
Винни
-
Пуху:
What is your name? – My name
is Winnie-the Pooh.
Where are you from? – I am
from Great Britain.
How old are you? – I am 4.
Have you got a friend? –
Yes, I have got a lot of friends.
What are their names? –
Piglet, Owl, Donkey, Rabbit, Kanga, Tiger, Roo, Christopher Robin.
How are you? - I am fine.
Can you swim? – Yes, I can.
Can you jump? – Yes, I can.
Do you like sweets? – Yes, I
do.
П: - Итак, что же вы узнали
о Винни Пухе?
- Он из Великобритании, ему
4 года, у него много друзей, он умеет плавать, любит конфеты.
ВП: - Oh! I am tired. Let’s do exercises.
П: - Винни говорит, что устал и предлагает сделать зарядку.
Слушайте внимательно и выполняйте его команды.
3)
Двигательная
физминутка (слайд 10).
-
«Зарядка Винни-Пуха»
«Винни
– Пух» проговаривает и показывает действие:
Stand up – встать
Hands up – руки вверх
Hands down – руки вниз
Hands on hips – руки на пояс
Bend left – наклон влево
Bend right – наклон вправо
Hop, hop, hop, stop – прыг, прыг, прыг, стоп.
Swim - плавать
Fly - летать
Jump - прыгать
Skip – скакать на скакалке
See - смотреть
Run - бегать
dance - танцевать
sing - петь
draw - рисовать
read - читать
write - писать
- «Игра на движения»
ВП: - And now let’s play. Are you
ready? – Yes, we are.
П:-
Винни предлагает вам поиграть. Внимательно слушайте его и показывайте это
действие. (see, skip, jump, run …).
Дети
молча показывают движения.
ВП:
- Stop. Sit down, please.
П: -
К сожалению, Винни уже пора уходить. Он спешит. Давайте скажем спасибо и попрощаемся
с ним.
- Thank you
very much. Good-bye.
ВП: - Good-bye, children!
(Винни уходит)
П: - Винни ответил на ваши вопросы. Теперь давайте
составим рассказ о нем. У вас на столах лежат карточки. На них 2 столбика. В
первом – начало предложений, а во втором – слова, которые необходимо вставить в
эти предложения по смыслу. Давайте прочитаем и вспомним, как переводятся эти слова.
Преподаватель показывает карточки со
словами, дети читают и переводят их:
nice - симпатичный, милый
slim – стройный, худенький,
the forest - лес,
fly - летать,
a lot of - много,
sweets - конфеты,
fat - толстенький
-
Теперь поработаем в парах.
1.
He is Winnie.
2.
He is very
__________ .
3.
He is not very
____________ .
4.
But he is not
_________ .
5.
He lives in
____________ .
6.
He likes
__________.
7.
He can jump and
_______ .
8. He has _______ friends.
|
nice
slim
the forest
fly
a lot of
sweets
fat
|
П: -
Проверяем наши рассказы (появляется слайд 11 с текстом карточки)
Дети
читают получившиеся предложения, а преподаватель прикрепляет карточки со словами
в пустые строки.
Учащиеся
проверяют правильность выполненного задания.
Не is Winnie. He is
very nice. He is not very slim. But he is not fat. He lives in the forest. He
likes sweets. He can jump and fly. He has a lot of friends.
П: - Молодцы. Хорошо справились с заданием.
А как же звали других героев сказки про Винни Пуха?
(Дети называют, учитель вывешивает картинки на доску:
Винни – Пух, Кристофер Робин, Сова, Кролик, Тигра, Ослик Иа, Пятачок, Кенга и
Ру.)
П: - А сейчас мы с вами расскажем про них. Я буду
показывать карточку с прилагательными, а вы должны догадаться какому герою они
соответствуют.
(слова-прилагательные на карточках читаем на
английском языке, переводим, и прикрепляем к соответствующему герою сказки,
затем составляем предложение типа Donkey
is funny and sad.)
Например:
Winnie is not very fat. He is lazy, kind and funny.
Tiger is strong, merry, brave.
Rabbit is slim and good.
Piglet is small and funny.
Owl is good and not fat.
Roo is nice and small.
Robin is brave, kind, big and nice.
Donkey is funny and sad.
Kanga is good, kind and big.
П: - Очень хорошо мы с вами поработали. А теперь
физминутка для наших уставших глаз.
Зрительная физминутка.
4)
– В книге
А. Милна Винни – Пух умеет сочинять различные песенки. Одну из этих песенок вы
сейчас услышите. Постарайтесь догадаться, о чём она (читает подготовленный
ученик):
How sweet to be a Cloud
Floating in the Blue!
Every little cloud
Always sings aloud.
«How sweet to be a Cloud
Floating in the Blue!»
It makes him very proud
To be a little cloud.
- Кто догадался? Какие слова помогли
в этом?
5) - Книга была написана на
английском языке. А как же мы смогли её прочитать? (её перевели на русский
язык).
- В 1958 году детский поэт и
переводчик Б. Заходер просматривал в библиотеке детскую английскую энциклопедию
и увидел изображения симпатичного медвежонка. Заходер так заинтересовался, что
несколько следующих лет посвятил переводу книги и Винни – Пухе (слайд 12).
Вот как звучит эта песенка на русском языке (текст на слайде 13):
«Я Тучка, Тучка, Тучка,
А вовсе не медведь,
Ах, как приятно Тучке
По небу лететь!
Ах, в синем-синем небе
Порядок и уют–
Поэтому все Тучки
Так весело поют!»
- Давайте «пропоём» её хором (хоровое чтение).
- Англичане – люди сдержанные, и
песенок у медвежонка было не так уж много. Б. Заходер, конечно, не удержался и
сочинил для Винни – Пуха несколько новых песенок. А назвал он их шумелки, вопилки,
пыхтелки, сопелки и кричалки (слайд 14).
- Как вы думаете, почему?
- Потому что дети очень любят шуметь,
вопить на всю улицу, пыхтят от старания, сопят от обиды и, конечно, умеют
громко кричать.
- А хотите почувствовать себя
настоящими поэтами? Я предлагаю вам сочинить «Кричалку». Помогут нам слова –
рифмы. (На слайде 15 появляется текст с закрытыми словами и слова – рифмы):
КРИЧАЛКА
Нам
учитель не даёт
Накричаться
………..
Надрывается
звонок,
Слышно по
всей ………….!
Кто шумней из нас, друзья?
Как бы нам ………..?
Ведь на слух узнать нельзя.
Нужно звук ……………!
Измеряли 5 …………,
Хвастались, старались.
Не заметили, как все
Без голоса ………….
Нам теперь друг друга жалко!
Может сочиним «…………….»?
|
Слова -
рифмы:
проверить,
вволю,
остались,
школе,
минут,
измерить.
|
(Сначала дети вслух обсуждают, каких слов не хватает в
тексте. Затем закрытые слова открываются и проверяется правильность выполнения
задания.)
- Итак, «Кричалка» готова. Я предлагаю «прокричать» её
отдельно девочкам и мальчикам. Сейчас мы узнаем, кто же больше всех любит
кричать! (Чтение хором девочками, затем – мальчиками).
- Молодцы! Кричалка удалась!
6) - Поднимите руки, кто смотрел мультфильм про Винни-Пуха.
Сейчас мы узнаем, внимательно ли вы смотрели. Предлагаю вам закончить фразы из
мультфильма.
Викторина (слайды 16-24):
1. Кто ходит в гости по утрам –
тот поступает:
·
Неосмотрительно
·
Глупо
·
Мудро
·
Несерьёзно
2.
- А не пойти ли нам …
·
на Кудыкину гору
·
в гости
·
в кино
·
за подарком для Иа?
3.
Безвозмездно, то есть…
·
по банковской карте
·
в обмен на конфету
·
за щелбан
·
даром
4. - И того, и другого. И можно
…
·
с
горчичкой
·
без хлеба
·
в
глубокой тарелке
·
полить
соусом
5. - Я тучка, тучка, тучка. Я
вовсе не …
·
молния
·
медведь
·
птица
·
пчела
6. - А подходящая компания – это
такая компания, где нас могут чем-нибудь …
·
напугать
·
развеселить
·
вымазать
·
угостить
7. Ты что, застрял? – Нет, я
просто …
·
отдыхаю
·
вышиваю
·
читаю
·
уснул
- Молодцы! Все
фразы закончили верно.
7) – Книга Алана Милна оказалась очень интересной.
Сейчас я познакомлю вас с интересными фактами, которые доказывают, что её
полюбили не только дети, но и взрослые.
А вы знаете, что…? (слайды 25-29)
- Книга о Винни-Пухе переведена на все основные языки
планеты.
- Существует орден Винни-Пуха, который вручается
«добрым людям». Его лауреатом был поэт Валентин Берестов.
- 11 апреля 2006 года на Аллее славы в Голливуде была
открыта звезда Винни-Пуха. Её порядковый номер - 2308.
- Именем Винни-Пуха даже называют улицы. В Варшаве
есть улица Кубуся Пухатека, как по-польски именуют этого медвежонка.
- В Англии на реке Темзе на протяжении последних двадцати
лет проводится чемпионат мира по игре, придуманной медвежонком (Винни-Пух изобрел
развлечение: «игра в пустяки»).
- Подлинный игрушечный Винни-Пух и другие игрушки Кристофера
Робина хранятся в детской комнате публичной библиотеки Нью-Йорка.
4.
Рефлексия.
- Наш урок подошёл к концу.
Он и весел, и незлобен,
Этот милый
чудачок.
С ним хозяин –
мальчик Робин
И приятель –
Пятачок.
Для него прогулка
– праздник.
И на мёд особый
нюх.
Этот плюшевый
проказник –
Медвежонок …
(Винни-Пух).
- О ком был наш урок?
- Чем мы занимались на уроке?
- Что нового вы узнали?
- А сейчас подойдите к доске (слайд 30) и прикрепите
магнит на мишень успеха.
- Я вижу, что наш урок достиг цели. Вы узнали много
нового и можете поделиться этими знаниями с другими. Но остались вопросы, на
которые мы постараемся ответить на следующих уроках.
5.
Домашнее задание (слайд 31):
1) Прочитать песенки Винни-Пуха в переводе
Б.Заходера (учебник, стр. 136 – 138). Понравившуюся песенку выучить наизусть.
2) Составить рассказ – описание об одном из
героев книги на английском языке, используя карточку – опору.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.