Инфоурок Немецкий язык Научные работы"Лексическая составляющая творчества группы Rammstein"

"Лексическая составляющая творчества группы Rammstein"

Скачать материал

 

 

 

 

 

Лексическая составляющая творчества группы Rammstein


 

 

                                                  Содержание

Введение   ............................................................................................................  .3

Теоретическая часть…………………………………………………………….  4                                                                                                                                                        

Глава 1.  Rammstein. Начало карьеры группы…………………………………  4 

1.1  Появление группы. Участники. Смысл названия…………………………. 4   

Глава 2. Творчество группы……………………………………………………. .6

2.1 Победа будущих Rammstein в Берлинском рок-фестивале………………..6

2.2 Первый альбом- «Herzeleit………………………………………………….. 7

2.3 Второй сборник песен Sehnsucht…………………………………………… 9    

2.4 Альбом Mutter принесший мировую известность………………………   11 

Глава 3. Лексическая составляющая текстов песен…………………………   13

3.1 Links – лексическое наполнение………………………………………….   14

3.2  Языковые средства выражения эмоций на материале песен группы Rammstein………………………………………………………………………   16

Глава 4.  Благотворительность группы……………………………………….  19

5. Практическая часть…………………………………………………………  .20

5.1 Социологический опрос…………………………………………………… 20

5.2 Выводы………………………………………………………………………20

Список литературы……………………………………………………………...21

Приложения……………………………………………………………………...21

 


 

                                                    Введение

      Многие люди, услышав немецкий язык, поражаются его твердости и жесткости, а кто-то даже пугается. На сегодняшний день, всемирно известная группа Rammstein уже на протяжении нескольких лет является самой популярной немецкой группой, а также занимает высокие позиции на мировом музыкальном рейтинге.

  Группа образовалась в 1994 году. В состав вошло 6 человек, которые выступают до сих пор. Состав группы никогда не менялся. В начале пути группе значительно повезло и они получили право записать свой первый альбом в профессиональной студии, однако менеджеры требовали запись песен на английском языке, так как заработок на немецкой лирике казался провальной и бесперспективной идеей. Лидер группы Тилль Линдеманн все же смог убедить лейбл на записи песен на немецком языке. Решение стало довольно рискованным, но трансформационным в музыкальной сфере Германии и популяризации немецкого языка на международном уровне.

Актуальность работы: группа Rammstein широко известна, но о чем же песни участников данной группы и на каких лексических составляющих построены их композиции

Гипотеза исследования: немецкий язык стал популярен и получил свое развитие в других странах, в том числе и благодаря музыкальной индустрии. А именно Rammstein стали главными проводниками популяризации

Предмет исследования: творчество группы Rammstein и лексическое наполнение их песен.

Объект исследования: история развития группы Rammstein и популярности их творчества.

Методы исследования: обзор информации из различных источников, опрос учащихся.

Цель: исследовать историю создания и развития группы Rammstein. Как группа культивировала развитие немецкого языка с помощью своего творчества, какова лексическая составляющая и смысл песен самой популярной музыкальной группы Германии.

Задачи:

     1. Узнать о составе группы: их имена и жизнь до объединения в группу Rammstein

2.учить историю написания альбомов, а также смысла песен

3.Понять, как группа добилась мировой известности и покорила своим творчеством огромное количество люде 

4.Выяснить, какие существуют интересные факты о группе  

 

 

 Глава 1.  Rammstein. Начало карьеры группы 

1.1 Появление группы. Участники. Смысл названия

          Группа Rammstein появилась в 1993 году в Берлине. В состав вошло 6 человек: Тилль Линдеманн, который также является лидером группы. Родился 4 января 1963. Официальное место рождения - Лейпциг. Вырос в малозаметной географической точке Wendisch-Rambow недалеко от Шверина. Линдеманн проживал в дальнейшем, зарабатывая на жизнь содержанием индивидуального магазинчика-мастерской по плетению корзин. Плюс еще раздача корзинок в обычном магазине пришедшим покупателям и разгрузка товара с утра, перед открытием. В свое время его скромное жилище служило пристанищем и для всех остальных друзей-товарищей, которым нравилось проводить там время в комфортной для них обстановке. Тилль Линдеманн также был серебряным призером на Европейском Чемпионате по плаванию среди юниоров, однако карьера пловца не состоялась из-за травмы на животе-он порвал мыщцы. До создания rammstein он играл на барабанах в панк- рок группе First Arsch. Рихард Круспе- гитарист группы и единственный участник, получивший профессиональное образование- джазовое. Родился 24 июня 1967 в местности под названием Витенбург, однако родным городом так же считает Шверин. Жил в достаточно многодетной семье, которая насчитывала еще двоих сестер и одного брата. Родители Круспе разошлись, а мать повторно вышла замуж, однако отчим был недружелюбно настроен по отношению к юному парню. Как-то раз отчим порвал плакаты любимой группы Рихарда, отчего у будущего артиста появилась ненависть и даже некое желание отомстить. Рихард занимался реслингом и смог стать чемпионом. При этом он спокойно и мирно работал кассиром в пункте приема стеклотары, а так же по сей день имеет степень квалифицированного повара. В 1988 году Круспе переехал в Берлин, не имея ничего за душой. Жил в маленьком домике на Линерштрассе, занимаясь музыкой все свободное время. Стоит также отметить, что для начала своей музыкальной карьеры Круспе переехал в Федеративную Республику Германии (ФРГ) из Германской Демократической Республики (ГДР), потому что в ГДР чтобы выступать на сцене необходимо было получать "лицензию музыканта", если можно её так назвать. Это решала комиссия. Круспе понимал, что его музыка и тексты не для комиссий и не для лицензирования, поэтому он и решился на переезд. Но, после падения великой китайской стены, разделявшей ранее ФРГ и ГДР, Рихард вернулся обратно в ГДР, где познакомился с барабанщиком Тиллем Линдеманном, а чуть позднее и с бас-гитаристом Оливером Риделем и Кристофом Шнайдером.
      Пауль Ландерс, родившийся под именем Хайко Пауль Хирше родился 9 декабря 1964 года в Берлине в семье славистов Антона и Эрики Хирше, которые переехали в Германию после второй мировой войны, будучи из разных стран. В студенческие годы они познакомились и остались жить в городе Галле. Год Пауль жил в Москве на улице Губкина и учился в школе при посольстве ГДР, где учил русский язык. Он до сих пор хорошо говорит на нём, демонстрируя своё знание в интервью русским телеканалам и на концертах в России, однако не может писать и читать. Также у Хайко была сестра на три года старше него, которая училась играть на фортепиано. Он тоже учился игре на фортепиано, но учительница музыки была недовольна его поведением. После Хирше обучался игре на кларнете. Помимо музыкальных увлечений, Хайко Хирше занимался конструированием. Среди его примитивных изобретений была лампа, которая включалась каждый раз, когда открывалась дверь в его комнату. Также Хирше был членом кружка «Юные матросы». В 16 лет он покинул родительский дом из-за постоянных ссор с отчимом. Хайко Пауль Хирше несколько раз менял своё полное имя и в конце концов убрал имя Хайко, став просто Паулем Хирше. В 1984 году он поженился. Однако брак продлился недолго и в 1987 году распался, но Пауль оставил себе фамилию жены. Пауль играл в довольно успешной панк группе Восточной Германии- Feeling B. В той же группе играл и четвёртый будущий участник Rammstein-Кристиан Лоренц, который играл на органе.
До падения Стены Кристиан Лоренц отказался от призыва в Национальную народную армию, неоднократно получая отпуск по болезни от врачей и описывая себя командованию военного округа как психически неуравновешенного. Говорят, после падения Берлинской стены и введения немецкой марки его заработков в качестве музыканта было недостаточно, поэтому он согласился на спонсируемую государством деятельность по ПРО. Он основал некоммерческую ассоциацию с друзьями и управлял, среди прочего, картинной галереей, которая имела лишь умеренный успех, в которой он и его коллеги выставляли свои картины.  Пауль Ландерс и Кристиан Лоренц делили комнату с басистом по имени Оливер Ридель, ранее игравшего фолк в начинающем коллективе The Inchtabokatables. Будущие звёзды шили куртки из простыней и половых тряпок, тем самым одаряя ткань второй жизнью, а в свободное время играли музыку и мечтали об успешной карьере в сфере рока. Оливер Ридель родился и вырос в восточногерманском Шверине. Увлекается серфингом, фотографированием и йогой. Ридель начал играть на бас-гитаре, когда ему было около 20 лет. Шестой участник группы- Кристоф Шнайдер. Он родился в порядочной учительской семье, где его хотели приучить к классике, однако Кристоф пошёл по своему пути и сам собрал установку из консервных банок и вёдер. В 14 лет, он купил свою первую установку. После этого родители будущей звезды смягчились и позволили ему заниматься игрой на барабанах Свою профессиональную деятельность Шнайдер начал в дворовых группах, где выступал вместе с друзьями. Кристоф попытался профессионально обучиться игре на барабанах, но провалил вступительный тест.  .
 Название группы Rammstein значит «таранный камень», что несёт в себе символизацию силы и твердости. Тем не менее, также есть информация о том, что
оно возникло спонтанно. Стоит отметить, что немцы любят составлять различные неологизмы, этим и занялись Кристоф Шнайдер, Пауль Ландерс и Кристиан Лоренц, когда придумывали имя для рок-коллектива. «Мы писали Rammstein с двумя “м”, потому что не знали, что название города пишется с одной. Поначалу мы назвали себя так в шутку, но название прилипло к нам как нелюбимая кличка. Мы еще искали — Milch («молоко»), или Erde («земля»), или Mutter («мать»), но название уже закрепилось», — сообщают участники в интервью.  28 августа 1988 года на авиабазе города Рамштайн во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Frecce Tricolori произошла трагедия: столкновение трех самолетов. В ходе аварии погибло 70 человек, а еще более трехсот было ранено. По словам артистов, они ничего не знали о трагедии, и название группы никак не связано с данной аварией. Этому страшному и очень печальному событию группа даже написала песню Rammstein, выпустив ее в своем дебютном альбоме Herzeleid.

 Глава 2. Творчество группы.  

2.1 Победа будущих Rammstein в Берлинском рок-фестивале

Группа подала заявку на участие в берлинском конкурсе «MetroBit», выигрыш которого – целая неделя записи на профессиональной студии. Rammstein выступили с четырьмя песнями и поймали удачу- они выиграли конкурс, а значит возможность записи на профессиональной студии.  Лейбл требовал, чтобы песни были написаны на английском, ибо на тот момент идея зарабатывать деньги на немецкой лирике всем казалась сомнительной. Тилль с группой очень старались, но на английском выходило плохо, и он с трудом убедил менеджеров отказаться от этой затеи. Идея казалась всем безумной и провальной, однако работа кипела и вера в успех не угасала и начинающая группа отправилась в Швецию для записи своего первого альбома- «Herzeleid», что в переводе- «Сердечная боль». Альбом был выпущен 29 сентября 1995 года. Стоит также отметить, что в 1995 году состав группы был полностью сформирован и за все время карьеры ни разу не менялся, группа продолжает выступать в том же составе и в наши дни.

2.2 Первый альбом- «Herzeleit»

     Рамштайн С самого первого альбома стали заявлять о себе и своем нестандартном стиле. Давайте взглянем на более популярные и смысловые песни данного альбома, какой они несут в себе смысл и что необычного содержит текст этих треков.

«Der Meister»- «Повелитель»

    « Истина подобна грозе,
Она настигает тебя, ты уже слышишь ее вдали.
Так печально об этом сообщать,
Но она настигнет тебя и уничтожит.»

Песня о проповедниках концепции Страшного суда (последний суд, совершаемый Богом над людьми с целью выявления праведников и грешников и определения награды первым и наказания последним). Рамштан хотели передать этим треком о том, что люди могут иметь много тайн и страшных секретов, про то что люди грешны и неидеальны, в песне используется метафора. Образ представленный для понимания смысла довольно четко выражает скрытые мотивы, заложенные в песне.

«Weises Fleisch»- «Белая плоть»

В моих небесах нет бога».

 Песня о маньяке, который преследует свою жертву. В тексте рамштайн четко выделяют, что главный персонаж ( маньяк) не является психически здоровым и этим треком также осуждают любые акты насилия над людьми.

«Asche zu Asche»- «Пепел к пеплу»

Я вернусь
Через десять дней
Словно твоя тень
Буду преследовать тебя.

Песня о палаче, которого преследует дух казненного, но невиновного человека. В конце концов палач погибает не справившись с сущностью. Вторая вариация развития событий и более правдоподобная- палача преследует сильное чувство вины за содеянное (казнь невиновного человека), он не может спокойно жить, постоянно корит себя и начинает лишаться рассудка, а в конце концов и вовсе лишает себя жизни, не справившись с болезненными мыслями о совершенном деянии.

«Seemann» - «Моряк»

Иди ко мне в лодку.

Приближается шторм,

И наступает ночь.

Куда ты хочешь отправиться?

Совсем один

Ты отправляешься прочь...

Сейчас ты стоишь там, у фонаря

Со слезами на глазах.

Вечерний свет прогоняет прочь тени. Время остановилось, и наступает осень.

 Трек на основе легенды Летучем Голландце - корабле-призраке, который никогда не сможет причалить к берегу, если не найдётся девушка, готовая стать женой капитана. Эта девушка еще не нашлась и капитан с экипажем продолжают скитаться по бесконечным водам, живя надеждой и верой.

«Heirate mich» - «Выходи за меня»

Люди видят, как он крадётся вдоль церкви,
Целый год он одинок.
Скорбь забрала все его чувства,
Каждую ночь он спит у ее надгробия.

Данная песня имеет очень тяжелый и болезненный смысл. В тексте поется о женихе, потерявшего свою невесту. Он никак не может справиться с уходом своей возлюбленный и ходит на ее могилу каждую ночь, со временем сходя с ума. а уже будучи совсем обезумевшим он приходит к ее гробу и раскапывает его, чтобы видеть свою невесту, хоть и покойную.

«Herzeleid» - «Сердечная боль»

Оберегайте друг друга

От сердечной боли,

Потому что недолго

Вы будете вместе

Ведь даже если многие годы объединяют вас,

Однажды они

Покажутся вам минутами

«Rammstein» - «Раммштайн»


Раммштайн
Братская могила
Раммштайн
Спасения нет
Раммштайн
Больше ни одна птица не поёт
Раммштайн
Солнце светит


Композиция была записана с целью оповещения о катастрофе, произошедшей в 1988 году во время авиашоу над авиабазой Рамштайн в ФРГ (3 самолёта столкнулись в воздухе и упали на зрителей).

Первый альбом рамштайн имеет довольно жесткий характер и темную, мрачную тематику, которая была задумана и подготовлена изначально.

2.3 Второй сборник песен Sehnsucht 

 Вторым альбомом рамштайн стал сборник «Sehnsucht»-«Тоска». Он был выпущен в 1997 году и почти сразу стал завоевывать сердца многих слушателей.   Альбом отличала особая динамика и жёсткий, слегка рваный гитарный рифф. Давайте рассмотрим пару песен из данного альбома.

2. Engel (Ангел)

Будешь себя хорошо вести,
Станешь Ангелом на небеси,
Взглянув туда,
Спросишь ты,
Почему же ангелы нам не видны

Смысл песни о нежелании стремиться к совершенству все время, потому что часто то, что кажется совершенным и приятным, на самом деле обманчиво. То, что человек считает блаженным существованием, на самом деле страшно и одиноко: wir haben Angst und sind allein (мы боимся и одиноки).

 Du hast (Ты ненавидишь меня)

„Du. Du hast. Du hast mich“ –

 Двояким является момент во фразах haben (иметь) и hassen (ненавидеть)(в начальной формы), являющихся омофонами словами (oдинaкoвыe пo пpoизнoшeнию, нo paзличныe пo написанию). Следовательно, мы получаем 2 возможных варианта перевода фразы: она может означать либо «У тебя есть я», либо «Ты меня ненавидишь».

Сомнения, которые есть у каждого человека, непростой выбор между своим прошлым и настоящим, его ролями, которые никак не могут сочетаться между собой, представлены в композиции метафорическим образом. Однако, нужно сделать окончательный выбор, которые сможет обеспечить дальнейшее существование. Как говорится, жизнь – это выбор, который мы совершаем каждый день.

Данный трек является одним из самых известных у группы, он обладает мировой известностью, а также его можно назвать некой «классикой рамштайн».

Klavier (Пианино)

«Там, около рояля,

Я слушал ее...

А когда она начинала играть,

У меня захватывало дух...

Она сказала мне:

Я всегда буду рядом с тобой,

Но это была иллюзия,

Что она играла только для меня.

Я пролил ее кровь

В порыве ярости

И захлопнул дверь -

Кто-то спрашивал о ней...»

Данная композиция является одной из немногих медленных песен у рамштайн. В тексте поется о молодом парне, который очень любил слушать свою подругу, играющую на пианино. Ему настолько это нравилось что он болезненно влюбился. В дальнейшем он сходит с ума и становится собственником из-за ревности и запирает девушку на чердаке. Однажды ее родители и полиция открывают дверь, и они видят свою невероятно красивую дочь, лежащую на пианино давно мертвой. Смысл заключается в порочных человеческих качествах (в данном случае это ревность), которые способны довести человека до безумия и заставить делать страшные вещи.

Alter Mann (Старик)

«Я бросаю камень шутя
Кругами бежит по глади волна.
Скорбно взглянет Старик на меня,
И снова гладкой станет Вода».

Старик разочарован молодым человеком, бросающим камень в воду, и говорит, что только когда вода будет гладкой, вы сможете увидеть, сколько у вас осталось сказок, и тогда вы будете просить спасения. Здесь идет метафоричное представление Бога как старика, воды как нашего мира, и если вода гладкая, то и мир спокоен, а молодой парень нарушает это спокойствие. В реальном мире это можно сравнить с плохими поступками людей, которые вдут нездоровый образ жизни, вредят другим людям и всему окружающему миру, тем самым нарушая спокойствие и порядок в мире.

 

2.4 Альбом Mutter принесший мировую известность

В 2001 году вышел третий студийный альбом под названием Mutter, занявший 4-е место в рейтинге лучших индастриал-метал-альбомов по версии журнала Metal Hammer. Вскоре был проведён тур в его поддержку, после которого количество фанатов Rammstein значительно увеличилось. Позже были выпущены синглы «Ich will», «Mutter», «Feuer frei!» и видеоклипы к ним. В 2003 году, к десятилетию своего существования, Rammstein выпускают DVD Lichtspielhaus (кинотеатр) c полным собранием клипов и несколькими концертными записями в хорошем качестве. Вот наиболее популярные треки из альбома:

Mein Herz brennt - Моё сердце горит

В песне описываются детские кошмары с демонами, привидениями и чёрными феями, вызванные Песочным человеком (существом из немецкой мифологии, которое посыпает детям глаза песком, чтобы они уснули), который вырывает глаза маленьким детям, чтобы скормить их своим детёнышам.

Я – голос из подушки.

Я буду петь до наступления рассвета.

Ярким светом на небосводе

Горит моё сердце.

Sonne – Солнце

Данная композиция является одной из популярных песен группы. Смысл песни каждый человек устанавливает для себя самостоятельно, но основная история трека и клипа, снятого к Sonne такие:

Профессиональный боец Виталий Кличко, вдохновленный творчеством группы или каким-либо собственным идеям, захотел, чтобы Рамштайн написали песню лично для него. Под эту композицию он собирался выходить на официальные бои, однако когда песня была закончена и представлена заказчику, Кличко-старший по какой-то причине посчитал, то композиция ему не подходит и в тоге выбрал песню другого исполнителя. Такое решение повлияло и на развитие композиции. Сменилось название и даже немного текст. Изначально песня носила название «Klitschko», но после отказа боксера ее использовать стала называться «Sonne», что в переводе означает Солнце. Говоря о первоначальном посыле трека- речь о солнце. Солист говорит, что оно у него в руках, но он может им управлять. Это небесное светило осознает свою необыкновенную силу и ту опасность, которую оно может причинить окружающим, но просит быть людей вокруг достаточно смелыми, и тогда оно не станет вредить никому вокруг. Однако в последних строках куплета, который повторяется дважды почти без изменений, герой предупреждает, что сегодня солнце, возможно, не зайдет. И тогда каждый «сосчитает до десяти», чем закончится этот отсчет из песни явно непонятно — может, смертью всего живого на земле, а может, напротив, вечной жизнью. Вариантов сюжета для клипа было огромное количество - около 40. О том, какие еще были идеи, кроме той, что в итоге осуществили, не особо рассказывают, однако точно известно, что среди идей был вариант поведать историю Хиросимы. Это не было бы слишком удивительно и экстравагантно для группы, ведь они часто показывают самые неприятные и страшные моменты истории в своем творчестве. Смысл клипа, снятого к данной песне такой:

Гномы работают каждый день, добывая для Белоснежки золотую пыль. А взамен работники имеют возможность любоваться красавицей. Солист Тилль Линдеманн признался в интервью, что поклонники привыкли видеть участников Рамштайн агрессивными и правящими в клипах, поэтому в этот раз они стали жертвами.

 

Получается, что в общем смысл песни слегка различен с содержанием клипа, но лишь на первый взгляд, композиция в целом рассказывает об опасности обжечься от неземной красоты, ведь несчастные гномы сильно пострадали от привязанности к Белоснежке. Согласно клипу, они — ее рабы. (Опять же, не стоит забывать, что сама песня может иметь совершенно разный смысл для каждого человека).

 

 

Глава 3.   Лексическая составляющая текстов песен группы

     Тексты песен Rammstein касаются широкого диапазона тем. Многие из них вызывающи и провокационны. Практически вся лирика Rammstein пишется на немецком языке Сами участники группы считают, что их музыка звучит лишь вместе с немецкими текстами. Тем не менее, у группы имеется несколько песен и на других языках. Например, англоязычные версии песен «Du hast» и «Engel». Также в неофициальный альбом «Kein Engel» (2007), созданный слушателями, вошла песня «Штиль» российской группы «Ария», исполняемая Rammstein на русском языке. Автором всех текстов, за исключением кавер-версий на произведения других исполнителей, является Тилль Линдеманн. Вся музыка написана музыкантами Rammstein.

Эксперты изучили тексты песен рок-группы Rammstein: немецкие бруталы чаще всего поют о любви. Немецкая рок-группа Rammstein, известная своими мощными, с большой долей брутальности инсценированными шоу, чаще всего поет о любви. Как свидетельствует статистика, слово «любовь» (Liebe) и его производные чаще всего встречаются в текстах песен Rammstein. За «любовью» следует близкое по тематике «сердце» (Herz), «солнце» (Sonne), «кожа» (Haut), «свет» (Licht) и «ребенок» (Kind). Взятые сами по себе, они вызывают в воображении как будто идиллическую картину. Однако встречающиеся у Rammstein несколько реже «ночь» (Nacht) и «холодный» (kalt) уже нарушают эту идиллию, а «кровь» (Blut), «огонь» (Feuer) и «кричать» (schreien) и вовсе ее перечеркивают, пишет Deutsche Welle. Линдеман пересказывает стихотворение на новый лад, перенося отца и сына в самолет, летящий над облаками. У классика немецкой литературы лесной царь обращается к мальчику, увлекает его в свое царство, и ребенок умирает на руках у отца. У Rammstein в песне «Dalai Lama» мальчика хочет забрать к себе царь ветров, самолет чуть было не терпит крушение, а отец крепко прижимавший к себе сына, вдруг понимает, что мальчик задохнулся от его объятий. Есть в репертуаре Rammstein и персонажи из сказки братьев Гримм «Беляночка и Розочка». Они появляются в песне «Rosenrot» и в видеоклипе к композиции «Sonne». Герой песни «Hilf mir», игравший с огнем, поплатился за это своей жизнью, как и Паулина, персонаж из «Struwwelpeter» (в русском переводе «Степка-растрепка»), книги-страшилки для детей, которую Генрих Гофман (Heinrich Hoffmann) написал в середине XIX века в качестве назидания непослушным детям. Список парафраз и заимствований Rammstein не ограничивается литературой, пишет Deutsche Welle. Британский музыкант и музыковед Роб Бернс, например, считает, что манера исполнения Тилля Линдемана напоминает выступления певцов немецкого кабаре времен Веймарской республики, а костюмы и сценические декорации отсылают к эстетике экспрессионистского фильма «Метрополис» («Metropolis») Фрица Ланга (Fritz Lang) 1927-го года. Присутствуют в творчестве Rammstein и более или менее явные отсылки ко времени национал-социализма. Подчеркнуто раскатистое произношение звука «р», хорошо знакомое по аудиозаписям и кинохронике речей Гитлера, логотип рок-группы и сами сценические выступления с использованием пиротехники в поистине монументальных масштабах у многих вызывают ассоциации с эпохой «третьего рейха». Возможно даже, полагает Мелани Шиллер, что Rammstein рисует своего рода «карикатуру, то есть гротескное, пародийное изображение немецкости», высмеивая при этом не только нацистскую диктатуру, но и всякое проявление тоталитарных идеологий.

 

3.1 Links – лексическое наполнение

      Как уже стало понятно, речь в песне идёт о человеческом сердце. Как и в русском, в немецком есть целое море устойчивых выражений о нём, удивительно схожих по смыслу с привычными нам. На первый взгляд песня чисто маршевая (вероятно, военная), но смысл, как часто это бывает в песнях Rammstein – у каждого свой. «Sie wollen mein Herz am rechten Fleck, doch…» «Они хотят, чтобы моё сердце было справа»: но как это возможно? Ведь оно физиологически слева! Добро пожаловать в мир Rammstein. Вот несколько возможных смыслов: Фраза «das Herz am rechten Fleck haben» — устойчивая, означает «быть хорошим человеком, готовым помочь». Получается, «они хотят, чтобы я был хорошим». Слово «recht-» означает не только «правый, справа», но и «правильный». То есть, «они хотят, чтобы моё сердце было с нужной (им) стороны». «Правые» и «левые» — всем известные альтернативные политические понятия, обозначающие радикалов и консерваторов. Сердце с правой стороны — указание на попытки большого количества людей уличить группу в радикальных политических взглядах. Учитывая год выхода альбома, это более чем вероятно. Но сердце, всё-таки, бьётся слева. Почему марш? Вопрос интересный. Возглас «Links!» обозначает как «слева», так и «левой». Маршевый счёт, возможно, не что иное, как удары сердца: «(оно) Слева! Два-три-четыре» Некоторая военная тематика всё же проглядывается в клипе (вместе с одной из излюбленных немецких идей о том, что нужно держаться вместе). Можно предположить, что даже сердца муравьёв из клипа бьются в такт.

Грамматические конструкции в песне – прямые, как шпала. Но, кое-что почерпнуть всё-таки можно! Порядок слов в вопросительных предложениях и рамочные конструкции

Эта песня содержит массу вопросительных предложений с двумя глаголами и прекрасно иллюстрирует рамочные конструкции (это когда изменяемый глагол стоит в начале предложения, а неизменяемый — в самом конце). А за счёт того, что в таких вопросительных предложениях глагол стоит на первом месте, получается, что предложение и начинается и заканчивается глаголом. Все члены предложения находятся как бы в рамке из глаголов. Kann man Herzen brechen? Können Herzen sprechen? Kann ein Herz aus Stein sein?

Подробнее о вопросительных предложениях в немецком. Местоимение «man». «Man» — неопределённо-личное местоимение и употребляется, когда привычного подлежащего типа «он», «она», «люди» нет. То есть мы говорим в общем. Чаще всего «man» употребляется с модальными глаголами, но, в целом, может встречаться с любыми. Посмотрим на примере между «man» и обычным подлежащим на примере из песни. Почувствуйте разницу:

Kann man Herzen stehlen? — Kann/können er/sie/Till Lindemann/Menschen Herzen stehlen? (Можно ли украсть сердца? — Может/могут ли он/она/Тилль Линдеман/люди украсть сердца?)

Kann man Herzen fragen? — Kann/können er/sie/Menschen Herzen fragen?

(Можно ли спросить у сердец? — Может/могут ли он/она/люди спросить у сердец?)

А вот полезных фраз в этой песне полно. Для желающих выучить — список ниже:

Фраза         Перевод

das Herz brechen  «разбить» сердце

das Herz spricht    сердце «говорит»

das Herz quälen    «мучить, терзать» сердце

das Herz stehlen   «украсть» сердце

das Herz am rechten Fleck haben      быть хорошим, добросердечным человеком

das Herz singt       сердце «поёт»

das Herz zerspringt        сердце «разрывается»

das Herz ist rein    чистое сердце

das Herz ist aus Stein     сердце из камня

das Herz fragen     спросить сердце

das Herz verschenken    подарить сердце

mit dem Herzen denken  думать сердцем

wegsehen    отводить взгляд

3.2    Языковые средства выражения эмоций на материале песен группы Rammstein

Изучение современного состояния какого-либо языкового явления, в нашем случае – средств выражения эмоций в языке, необходимо производить на современном актуальном материале, т.к. язык является динамичной структурой, которая изменяется в ходе истории вместе с человеком. Поэтому рассмотрение категории эмотивности, а точнее, средств ее создания мы проводим на текстах современных музыкальных произведений, вернее – текстах современных русских и немецких песен. Исследование текстов современных и немецких песен (в нашем случае – песен из жанра рок) помогают осознать, какие языковые средства более характерны для каждого из рассматриваемых языков.

Главной особенностью песенного дискурса является малый объем текста. Чем меньше текст, тем сжатее и точнее должно в нем реализовываться содержание, цель. Малый объем песни приводит также к тому, что языковые средства выражения эмоций располагаются более плотно, порой образуют «наслоения». Эмоции можно проследить на всех уровнях языка. На уровне фонетики эмоции могут представляться в определенной последовательности звуков, их повторяемости. В лексическом составе языка мы находим наименования эмоций, эмотивы и т.д. Грамматику эмоций можно описать экспрессивной морфологией (аффиксами, словоформами) и синтаксисом (конструкциями, актуальным членением предложения).Чаще всего эмоции проявляются на грамматическом, лексическом и стилистическом уровнях. Они могут быть названы, выражены или описаны в тексте. Рассмотрим основные средства выражения эмоций (эмотивность) подробнее. Как уже отмечалось выше, на морфологическом уровне эмотивность может проявляться за счет аффиксации или введения в контекст «нестандартной» словоформы. Наиболее распространенным средством является, конечно же, аффиксация:

Ja ich baue ein Häuschen dir… (домик)

К чисто лексическим средствам выражения эмоций относятся дескриптивные слова, т.е. лексемы, называющие эмоции. Особенность таких слов заключается в том, что сами по себе они не эмотивны, они лишь указывают на эмоцию (денотат), которую мы воспринимаем благодаря нашему опыту. В то же время в текстах немецкой группы мы находим сравнительно большое число дескриптивных слов:

Und niemand glaubt mir hier, dass ich todkrank von Kummer und Gestank (печаль, скорбь).

Dein Glück ist nicht mein Glück Ist mein Unglück (счастьенесчастье).

Самыми легко определяемыми средствами передачи эмотивного состояния являются, конечно же, эмотивы. Ими могут быть наречия, глаголы, прилагательные:

И не плачь, если можешь, прости…

И представил я: город наводнился вдруг веселыми людьми…

Fürchtet euch fürchtet euch nicht… (бойтесь, не бойтесь)

Ich bin so verliebt… (влюблен).

Частотны случаи использования в текстах песен коннотативов – слов, составной частью семантики которых является эмотивный компонент, но в отличие от аффективов являющиеся более осмысленными в плане

выражения эмоций и имеющие следующую структуру: логико-предметное значение (денотат) + эмотивнооценочный компонент. Такие слова обычно имеют в языке нейтральный эквивалент (чего не имеют аффективы): Нам удалось найти лишь один яркий пример:

Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben – die Kreatur muss sterben… (творение).

Особое место в системе средств выражения эмоций в текстах песен занимают лексемы красивый, милый и т.д.

Du bist das schönste Kind von allen… (самый красивый)

В стилистических средствах мы можем выделить фонетико-стилистические, лексико-стилистические и

стилистико-синтаксические.

К стилистико-фонетическим средствам мы относим вокальное, или консонантное, повторение, которое формирует на первом этапе восприятия текста определенную ритмику, звуковую структуру текста. К данному типу средств относятся главным образом аллитерация и ассонанс, а также звукоподражание. Однако в нашей статье мы не будем рассматривать данную группу средств, так как они часто зависят от исполнителей, которые могут по-разному фонетически интерпретировать текст. Особое артикулирование текста выводит языковые средства данного типа на уровень экстралингвистических. Под лексико-стилистическими средствами формирования эмотивности мы подразумеваем различные тропы, которые чаще всего рассматриваются в литературоведении и текстологии. Однако они являются важным компонентом любого текста и вносят значительные изменения в нейтральное повествование за счет создания нового значения, которое отличается от основной семантики лексической единицы. Самыми частыми средствами данной группы являются гипербола, литота, метафора, метонимия, олицетворение (персонификация), сравнение, эпитет.

Яркими примерами из текстов группы Rammstein являются:

Sehnsucht versteckt Sich wie ein Insekt (прячется) (олицетворение);

Wilder Wein — und bitter wie Schnee… (как) (сравнения);

Auf meiner Stirn ein Muttermal Entferne es mit Messers Kuss… (поцелуй ножа) (метафора, или эндосепт в терминологии В. И. Шаховского).Самыми употребляемыми стилистико-синтаксическими средствами являются: анафора, эпифора, восклицательные частицы или предложения, междометия, инверсия, парентеза, парцелляция, риторические вопросы, односоставные (неполные) предложения:

В текстах рассматриваемой нами немецкой группы часто встречаются анафорические структуры с постепенно увеличивающейся конструкцией. Наиболее ярким примером может послужить главный хит коллектива:

Du (Ты)

Du hast (Ты имеешь/у тебя есть)

Du hast mich х2 (Ты имеешь меня/у тебя есть я)

Du hast mich gefragt х2 (Ты меня спросил)

Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt (а я ничего не ответил)

Еще одним характерным для группы Rammstein средством создания эмотивности является «нагромождение» лексических единиц с близким значением, например: zerreißen, zerschmeißen, zerdrücken, zerpflücken, zerhauen und klauen, nicht fragen, zerschlagen, zerfetzen, verletzen, zerbrennen, dann rennen, zersägen, zerlegen, zerbrechen, sich rächen (разорвать, разбить, раздавить, изорвать, разрубить и украсть, не спрашивать, разбить, порвать на куски, повредить, спалить, потом бежать, распилить, разобрать на части, сломать, отомстить).Практически все указанные глаголы несут в себе семему «разрушение», что приводит к тавтологии, резкому эмоциональному высказыванию. Менее популярными, но также регулярно встречающимися в текстах песен средства являются описания переживания эмоций и чувств, описания телодвижений (кинесика), мимики и жестов, описание прикосновений (гаптика) и просодий (того, как человек говорит):

Пищит вода, гуляет восток, ухмыляется запад-контрабандист!

Und wenn ihr Spiel begann hielt ich den Atem an… (затаил дыхание) или

Im weißen Sand der alte Mann zitternd seine Pfeife raucht… (дрожа)

При исследовании текстов песен также встречаются такие элементы, как художественные образы, введение в контекст слов-сигналов, эмоционально «сильных» ситуаций, а также мифологические образы, которые порой в тексте являются частью мифологемы.

Rammstein – ein Mensch brennt (человек горит)

Rammsteindie Sonne scheint (солнце сияет) (Ramstein, с одной буквой n – полигон, где в 1988 году во время авиашоу столкнулись три самолета NATO и погребли под своими обломками более 80 человек).

Sie kommen zu euch in der Nacht: Dämonen, Geister, Schwarze Feen (демоны, духи, темные феи) (упоминание мифологических созданий).

Ich warte hier – Don't die before I do (я жду тебя – не умирай, пока я не умру) (резкий контраст за счет введения второго языка).

Глава 4.    Благотворительность группы

 Возможно в это трудно поверить и представить, Что такая группа, с провокационными песнями и необычными образами, может тратить время и деньги на благотворительность, но Тилля Линдеманна действительно можно назвать человеком с большим сердцем. В интервью, данном журналистам перед серией концертов в России, Тилль Линдеман признался однажды, что верит в карму. "Мне хочется, чтобы каждому из людей воздалось за поступки". Возможно, именно это заставляет столь необычную личность посвящать немало времени добрым делам и поступкам. Доброе сердце Линдемана можно заметить в мелочах. Однажды в очереди фанатов, жаждущих автограф, он увидел девушку на инвалидной коляске. Он сразу же подошел к ней, дал автограф, обнял и был очень вежлив и добр к ней. И сделал это не для красивой картинки или скандального шоу, а просто потому, что автоматически так среагировал. В таких мелочах можно заметить, что на самом деле он получил замечательное воспитание, и брутальность Rammstein - это только искусственно поддерживаемый сценический образ. Фанаты, которым посчастливилось встретить его случайно в самолете, рассказывали, что он на самом деле тихий и спокойный человек, может сидеть совершенно без охраны и понтов, и что-то увлеченно читать. И при этом отмечают, что он немногословен с окружающими. К тому же, Рамштайн постоянно участвует в благотворительных акциях, переводя солидные суммы для помощи другим людям. В 2020 году Ambulance-Service-Nord (ASN) e.V. выразили очередную благодарность за внесенные пожертвования для ассоциации, которая работает над тем, чтобы сделать лечение от онко-заболеваний более доступным для населения. Причем выбор на именно эту акцию пал не случайно - рак унес жизни отца Тилля и лучшего друга, так что артист хорошо знаком с этой бедой.

Глава 5.    Практическая часть

5.1 Социологический опрос

 Предлагаю приступить к практической части и узнать, насколько известна группа Rammstein среди российской молодежи и какие эмоции у них вызывает группа. Я провела анкетирование в своем классе(«8д») и по результатам опроса выяснилось, что 90% знакомы с группой Rammstein. По эмоциям, которые вызывает творчество этой группы у опрошенных, можно разделить на 3 группы: положительные, отрицательные и смешанные. Музыка Rammstein вызывает положительные эмоции у 30%, отрицательные у 20% и смешанные у 50%. Также, стоит отметить, что 30% опрошенных слушают музыку данной группы. Опрос дает понимание того, что группа Rammstein широко известна среди современной молодежи и их популярность не угасает, а возможно, даже наоборот, только растет. Однако, творчество группы все оценивают по-разному и по большей части, песни группы вызывают смешанные эмоции.

6.1 Выводы

 Подводя итоги, необходимо сказать следующее. В результате анализа текстов мы пришли к выводу, что русские и немецкие тексты песен выражают категорию эмотивности (эмоции) одинаковыми средствами языка. Разницей является лишь количественное соотношение тех или иных средств. Например, для текстов группы Rammstein характерны красочные эпитеты, метафоры, сравнения. Помимо этого в текстах наличествует большое число олицетворений, парентез, анафор и неполных синтаксических конструкций.

 

 

 

 

 

Список литературы

1. Зализняк А. А. Механизмы экспрессивности в языке [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruslang.ru/doc/melchuk_

festschrift2012/Zaliznjak.pdf (дата обращения: 01.12.2013).

2. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность. М.: Гнозис, 2003.

3. Симонов П. В. Эмоциональный мозг. М.: Наука, 1981. 215 с.

4. Филимонова О. Е. Категория эмотивность в английском тексте (когнитивные и эмотивные аспекты): дисс. … д-ра

филол. наук. СПб., 2001.

5. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008.

6. Шингаров Г. Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности. М.: Наука, 1971. 224 с.

7. http://ddtmusiclib.narod.ru/texts.html

8. http://rammstein-text.ru/text-list

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                     

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал ""Лексическая составляющая творчества группы Rammstein""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Бухгалтер

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 652 материала в базе

Материал подходит для УМК

  • «Немецкий язык. Второй иностранный язык», Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л. и др.

    «Немецкий язык. Второй иностранный язык», Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л. и др.

    Тема

    Prüfung "Fit in Deutsch 2": Lerntipps zur Prüfungsvorbereitung – die mündliche Prüfung trainieren

    Больше материалов по этой теме
Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 26.05.2023 362
    • DOCX 59.6 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Хлесткова Марина Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Хлесткова Марина Владимировна
    Хлесткова Марина Владимировна
    • На сайте: 8 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 495
    • Всего материалов: 1

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 29 человек из 22 регионов

Курс повышения квалификации

Техническое обслуживание и текущий ремонт домовых санитарно-технических систем и оборудования

108 ч.

2070 руб. 1240 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Психолого-педагогические аспекты развития мотивации учебной деятельности на уроках по физической культуре у младших школьников в рамках реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 177 человек

Курс повышения квалификации

Организация работы по профилактике суицидального поведения подростков

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 370 человек из 65 регионов
  • Этот курс уже прошли 3 222 человека

Мини-курс

Психология эмпатии

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 38 человек из 19 регионов
  • Этот курс уже прошли 20 человек

Мини-курс

Подготовка менеджеров по продажам: аспекты телефонных переговоров

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Продажи и самопрезентация в социальных сетях

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 113 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 25 человек