Инфоурок Русский язык Научные работыНаучно-исследовательская работа "Особенности склонения нестандартных фамилий учителей и учащихся лицея №142"

Научно-исследовательская работа "Особенности склонения нестандартных фамилий учителей и учащихся лицея №142"

Скачать материал

ЮЖНО-УРАЛЬСКАЯ    ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-СОЦИАЛЬНАЯ    ПРОГРАММА

ДЛЯ МОЛОДЕЖИ  И  ШКОЛЬНИКОВ  "ШАГ  В  БУДУЩЕЕ - СОЗВЕЗДИЕ - НТТМ"

----------------------------------------

ЧЕЛЯБИНСКИЙ  ГОЛОВНОЙ  КООРДИНАЦИОННЫЙ  ЦЕНТР  НТТМ

«ИНТЕЛЛЕКТУАЛЫ    XXI   ВЕКА»

 

 

 

 

 

Особенности склонения «нестандартных» фамилий

учителей и учащихся МАОУ лицея № 142

 

 

Исследовательская работа на Челябинский

молодежный интеллектуальный форум

 "Шаг в будущее-Созвездие-НТТМ"

(Секция 5.5 «Языкознание»)

 

 

 

Автор:

Рахманова Ксения Михайловна,

г. Челябинск, МАОУ лицей №142, класс 7

 

Руководитель:

Мигузова Лариса Геннадиевна,

учитель русского языка и литературы

 высшей категории,

МАОУ лицей № 142, г. Челябинск

 

 

 

 

 

 

 

Челябинск - 2015


Содержание

 

1 Введение                                                                                                                             3

2 Основное содержание                                                                                                       4

2.1 Основные источники происхождения русских фамилий                               4         

2.2 Особенности «нестандартных» фамилий                                                         6

2.3 Классификация фамилий учителей и учащихся лицея № 142                       7         

2.4 Склонение современных фамилий                                                                   8

2.5 Результаты уровня знаний правил склонения фамилий                                 9         

3 Заключение                                                                                                                        10

4 Список литературы                                                                                                           10

5 Приложения

Особенности склонения «нестандартных» фамилий учителей и учащихся

МАОУ лицея № 142

Рахманова Ксения Михайловна

г. Челябинск, МАОУ лицей №142, класс 7

 

1 Введение

            В настоящее время в школьном курсе русского языка очень мало внимания уделяется склонениям онимов, в частности правильной постановке педежных окончаний в фамилиях. Нередко вся работа ограничивается минимальными сведениями о несклоняемых именах существительных в 6 классе. Поскольку фамилия – лексическая единица, имеющая очень широкое употребление в современном русском языке, необходимо обратить на работу с данными онимами особое внимание. Ребята со школьной скамьи должны знать правила склонения различных типов фамилий, чтобы в дальнейшей взрослой жизни не попадать в неприятные ситуации. Осознание правил именования, обращения с фамилией соответственно речевому этикету – необходимое условие культуры речи.

Актуальность нашей работы определяется важной ролью фамилий в нашей письменной и устной речи. Любой человек в настоящее время сталкивается с трудностями при склонении фамилий. Многие носители необычных для русского звучания или написания фамилий сами не подозревают об особенности их склонения, или убеждены, что их собственная фамилия не склоняется.

Цель работы: исследовать «нестандартные» фамилии учителей и учащихся лицея и выяснить, какие трудности возникают при склонении таких фамилий.

Гипотеза исследования заключается в том, что при склонении необычных фамилий мы испытываем трудности и часто ошибаемся.

Для реализации поставленной цели исследовательской работы необходимо было решить следующие задачи:

-        описать семантику русских фамилий;

-        определить морфологические особенности «нестандартных» фамилий;

-        собрать фамилии и дать им лингвистическую характеристику;

-        классифицировать «нестандартные» фамилии;

-        выявить уровень сформированности знаний учащихся о правилах склонения онимов.

При решении поставленных задач использовались следующие методы исследования:

- описательный (последовательность описания, систематизации, группировки и классификации, характеристики материалов в соответствии с поставленными исследовательскими задачами);

- сравнительно-сопоставительный;

- теоретический анализ научной литературы по проблеме;

- тестирование учащихся;

Предмет исследования – фамилии учащихся 1-11 классов сотрудников лицея.

Объект исследования – нестандартные фамилии учителей и учащихся 1-11 классов лицея.

2 Основное содержание

2.1 Основные источники происхождения русских фамилий

            Вопросу происхождения русских фамилий в своих трудах уделяли большое внимание следующие исследователи: А.М. Селищев, В.Д. Бондалетов, В.К. Чичагов, А.В. Суперанская, Б.О. Унбегаун, Ю.А. Федосюк и др. Еще серьезней ставится вопрос о склонении фамилий: как сказать о том или ином человеке или группе людей имеющих нестандартные фамилии, чтобы их не обидеть?

Само слово фамилия в русском языке не старше петровской эпохи, когда оно проникло в официальное делопроизводство. В департаментах, коллегиях и прочих государственных учреждениях стали именовать людей по фамилии. В допетровскую эпоху, когда необходимо было провести перепись населения, требовали, чтобы всех записали по именам «с отцы и прозвищи». А. В. Суперанская и А. В. Суслова в книге «Современные русские фамилии» пишут: «Слово прозвище в старые времена было в известном смысле равнозначно современному слову фамилия. В украинском языке слово прiзвiще до сих пор употребляется вместо слова фамилия, которое не вошло в украинский литературный язык». 
Становление фамилии на Руси растянулось на шесть столетий, и было связано с классовым расслоением общества. У князей и бояр фамилии складывались в XIV – XVI в., у дворян – в основном в XVI – XVII в.,  к началу XVIII в. у всех помещиков уже были фамилии. У купцов фамилии начали возникать еще в XVI в., но только у самых богатых и именитых. Фамилии духовенства появились лишь в XVIII – первой половине XIX в. Русские фамилии – только часть фамилий, бытующих в нашей стране. Иногда, казалось бы, их просто распознать на слух, однако точно определить их круг нелегко. Некоторые вроде бы типично русские фамилии присущи и другим славянским нациям, а также неславянским национальностям, населяющим Россию. Фамилию Вишняков (иногда с небольшими фонетическими различиями) носят и русские, и украинцы, и поляки, и евреи, и цыгане. Так что русские фамилии следует понимать в широком смысле, как «фамилии, русские по форме и встречающиеся среди русских». 
Помимо крестного, церковного имени вплоть до XVIII века русские часто носили мирские, нецерковные имена: Бессон, Некрас, Неждан, Первуша, Третьяк и т.д. простое по звучанию, понятное по смыслу, мирское имя нередко на всю жизнь вытесняло официальное, церковное имя. Во многих случаях потомки получали фамилию, образованную именно от обиходных, чисто русских имен.

Также кроме мирских имен люди получали прозвища, которые так или иначе отражали особенности их внешности, поведения, характера, даже места, откуда человек был родом: Молчан, Беляй, Толстой и др. Например, Сосун или Подкидыш – имя, а Дьяк или Гончар – прозвища. Беляй, Черняй, Кудряш, Красава воспринимались людьми просто как имена. В то же время большинство «профессиональных» фамилий, безусловно, восходит к реальной профессии предка, которые четко выделялись из среды крестьян-землепашцев и легко превращались в прозвища: Гончаров – Гончар, Овчаров -  Овчар, Гребенников – Гребенник, Кравцов – Кравец (портной), Кузнецов – Кузнец.

Еще один источник русских фамилий – географические названия. Если в древние времена «географические» фамилии носили князья и бояре по своим вотчинам, а затем помещики – по своим имениям, то в XIX веке такого рода фамилиями нередко обзаводились мещане и крестьяне, называясь в новом месте жительства по месту, откуда переселились, - Полянские, Ржевские, Хованские и т.д. Фамилии Мещеряков, Литвинов, Поляков, Немчин образованы от прозвищ людей, прибывших из разных мест: Мещеряк (из Мещеры), Литвин (из Литвы), Поляк (из Польши).

Очень интересными являются фамилии, образованные искусственно. Они в XVIII – XIX веках присваивались учащимся духовных училищ (Унбегаун, 1995, с. 211). В одних случаях это наименования церковных приходов, в других – оформленные русским суффиксом слова какого-либо древнего языка, в-третьих – в основу фамилии ложилось какое-нибудь экзотическое название.

            В абсолютном большинстве русские фамилии произошли из отчеств. Однако напрасно представлять отчества в современной форме на –ич, -ович, -евич: (Ильич, Иванович, Алексеевич). До середины XVIII в. Именоваться с –ич разрешалось только самым высшим чинам. Основная масса русских фамилий имеет суффиксы –ов, -ев, -ин. Различие между ними формальное: суффикс –ов добавлялся к прозвищам или именам на твердый согласный, -о или к прозвищам-прилагательным (Игнат – Игнатов, Большой – Большов), суффикс –ев – к именам или прозвищам на мягкий согласный (Игнатий – Игнатьев, Конь – Конев), суффикс –ин – к основам на –а/-я (Илья – Ильин, Ворона – Воронин). 
Еще один тип образуют фамилии, в которых прозвище-прилагательное зафиксировано в форме родительного падежа множественного числа, они оканчиваются на –их, -ых. Таким фамилиям присуще значение «из дома, из семьи таких-то»: Широких, Белых, Жовтых и т.д. 
Достаточно распространен в русских фамилиях формант –ский (ской), -цкий (цкой), его называют суффиксом неличной принадлежности (подобные фамилии отвечали на вопрос «какой?»): Луговской, Подольский, Вербицкий. Немногочисленную группу составляют фамилии, образованные без специальных суффиксов (нестандартные фамилии). Они возникли в результате простого перенесения функции индивидуального прозвища на родовое прозвание. Подобные фамилии могут представлять собой существительные: Сыч, Дереза, Баклан, Шум и т.д. Многие из таких фамилий украинского или белорусского происхождения. На территории Украины, Белоруссии и примыкающих к ним землях нередок фамильный суффикс –ович/-евич. Такие фамилии представляют собой застывшие отчества, отличающиеся от последних местом ударения: Кунцевич, Ярович. 
На российской территории в фамилиях усиливаются другие элементы: -енко, -ук, -чук: Савчук, Ладурко. Интересны фамилии с составными основами: 1) объектно-глагольные, по значению преимущественно имена деятеля – Винокуров, Коновалов, Пустовалов; 2) адьективные – Кривошеин, Иноземцев, Пятибратов; 3) императивные, остающиеся до сих пор генетически загадочной группой в славянской ономастике – украинские фамилии Перебейнос, Дериглаз.       

2.2 Особенности «нестандартных» фамилий

Основная масса русских фамилий имеет типовые конечные морфемы –ов, -ев, -ский, -цкий, -их, -ых, -ой, -ий. Однако часть современных официальных фамилий не содержат подобных суффиксов: Беда, Волк, Грек, Орел и др. Причины, по которым определенная группа фамилий осталась не оформленной специальными суффиксами и не была подведена под общую модель, как считает А.В. Суперанская, «…весьма разнообразны и в каждом  индивидуальном случае свои особые, не поддающиеся лингвистическому анализу. Обычно они кроются в истории семьи, в обстоятельствах, сопутствующих возникновению и бытованию фамилии и т.п.» (Суперанская, 1976, стр. 59).

«Нестандартные», не оформленные специальными суффиксами фамилии по своему

происхождению могут быть именами существительными нарицательными, личными

именами, топонимами и этнонимами. Существует много «нестандартных» фамилий, которые

нередко без достаточных оснований считаются украинскими, белорусскими, польскими.

Большинство нестандартных русских фамилий суффиксальные. По мнению А.В.

Суперанской, входящие в их состав суффиксы – ономастические прозвищные, а не

фамильные, т.к. в составе фамилий они не регулярны, не обязательны. При этом многие

суффиксы омонимичны суффиксам апеллятивов, употребляющихся в разговорной речи, где

они имеют определенный эмоционально-оценочный потенциал. (Суперанская, 1976, стр. 64).

Наиболее частотны следующие суффиксы нестандартных фамилий:

-ак/-як: Сторчак; -ук/-юк: Гаврилюк, Савчук; Гржещук; -ик: Новик, Осипик; -ало/-ило: Буркало, Брыкало, Повякало; -айло: Жмайло, Перевертайло, Нечитайло; -арь: Бондарь, Кобзарь; -ан/-ун: Драган, Коротан, Молчан, Крикун, Деркун; -ач: Дергач, Копач; -ец: Кравец.

       Значительное число фамилий образовано с редкими суффиксами, которые не всегда могут быть выделены как активные в нарицательных именах: -ага/-га: Марега, Семеняга; -ыга/-ыго: Шмарыга; -дь: Жедь, Шкурдь; -ка: Заика, Поперека; -ко: Козко, Кубыко; -ай; Попеляй, Радяй; -ра/-ря/-ира: Татур, Чепур, Кочегура, Дядюра; -уха/-юха/-аха: Лепетюха, Завируха.  

       Обращают на себя внимание приставки в составе некоторых фамилий: Дюваль, Припутень, Перехода. Также фамильные образования с отрицательной приставкой: Негода, Нехлюд, Нехода. Часть неясных прозвищных фамилий, как можно предположить, относится к русской диалектной лексике, либо к заимствованиям, в разное время и в разных областях проникшим в русский язык: Зозуля, Шквыря, Бех, Дерикот,  Шпак.

       Личные имена  без суффиксального оформления встречаются в качестве фамилий русских людей довольно часто. В этих целях используются как русские, так и заимствованные имена в литературной, церковной и диалектной форме, а также имена с суффиксами субъективной оценки: Якуб, Микула, Радван.

       2.3 Классификация фамилий учителей и учащихся лицея № 142

            Предметом исследования стали фамилии учителей и учеников нашего лицея. Мы рассмотрели типы склонения фамил и проанализировали 782 фамилии. Результаты анализа представлены в Приложении А. Пришли к такому выводу: все фамилии по типу склонения можно разделить на продуктивные и непродуктивные.

            К продуктивным типам склонения относятся 654 фамилии, что составляет 84% от их общего числа. Среди них можно выделить  подтипы: 

1) русские и иноязычные фамилии, оформленные суффиксами –ов(-ев), -ин: Воробьев (-ова), Воронов, Галиев (-ева), Косыгин (-ина), Заварухина, Кошелев (-ева), Краев (-ева) – 623 фамилии (95,3%);

2) не оформленные суффиксами –ов(-ев), -ин фамилии, имеющие форму прилагательного и причастий: Качелаевская, Островская, Бобровская, Крюковский, Ракитский, Стрюковский, Полянский, Пихлецкая, Череповский – 31 фамилия (4,7%)
            К непродуктивным типам склонения относятся 128 фамилий, что составляет 16,3 % от общего числа всех фамилий. Эти фамилии мы разделили на стакие подтипы:

1) нестандартные фамилии, оканчивающиеся на –а, -я: Шмарыга, Приступа, Марега, Хамаза, Семеняга, Микула, Хаова, Смородина – 8 фамилий (6%); 

2) нестандартные фамилии, оканчивающиеся на согласный: Якуб, Кулик, Черпак, Штабель, Левит, Савчук, Фезер, Арадж, Кайдаш, Ковтун – 65 фамилий (50,7 %); 

3) нестандартные фамилии с суффиксами –ок, -(ч)-ек, -ец: Кравец, Гарток, Гореславец – 3 фамилии (2,3 %);

4) нестандартные фамилии на –их, -ых: Черных, Сухих, Савинских, Главатских, Малых, Кулижинских. Подгорбунских – 7 фамилий (5,4 %); 
5) нестандартные фамилии, оканчивающиеся на –о,-е, -и, -у, -ю, -э и на –а с предыдущей гласной (в том числе модели на – енько, -ово, -аго): Чеботаренко, Супереко, Щичко, Мильто, Ананько  – 38 фамилий (29,6 %);

6) двойные фамилии: Михина-Соколова – 1 фамилия (0,7%).

2.4 Склонение современных фамилий

            Фамилии на –ин, -ов, -ев воспринимаются в качестве обычных, нормальных для русского языка фамилий. Это самая распространенная, самая типичная и поэтому самая легкая группа фамилий оказывается в словоизменительном отношении сложной, поскольку при склонении ее приходится разграничивать русские и заимствованные фамилии, имеющие то же окончание. Мужские фамилии русского происхождения, оканчивающиеся на –ов/-ев, -ин, имеют в творительном падеже безударное окончание –ым (с Сергеевым, с Сысоевым, с Проводиным), свидетельствующее об их происхождении из притяжательных прилагательных. Соответствующие фамилии, принадлежащие лицам женского пола, сохранили в своем склонении черты притяжательных имен прилагательных. В них родительный, дательный, творительный и предложный падежи имеют окончание –ой (Чудайкиной, Рахмановой, Воеводиной). Хотя однозначных правил склонения современных фамилий не существует, все-таки основные рекомендации по склонению фамилий в современном русском языке сформулированы. Мы основываемся на более поздней редакции Справочника Д.Э. Розенталя (2006г.), где приводятся некоторые положения по склонению современных фамилий в русском языке.

            Русские и иностранные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к лицам мужского пола, и не склоняются, если относятся к лицам женского пола: студенту Кулику, Коломейцу, Пурику – студентке Кулик, Коломеец, Пурик.

            Не склоняются фамилии на –аго, -ако, -яго, -ых, -их, -ово: Дурново, Живаго, Плевако, Дубяго, Восковых, Долгих.  Не склоняются фамилии на ударное -ко: рассказы Ляшко

            В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, например, тетрадь Михиной-Соколовой. Если первая часть не образует фамилии, то она не склоняется: в роли Сквозник-Дмухановского.

            Иностранные фамилии, оканчивающие на гласный звук (кроме неударяемых  -а, -я), не склоняются: романы Золя, творчество Гюго, музыка Пуччини, пьесы Бернарда Шоу.

Славянские фамилии на –а, -я склоняются независимо, лицу мужского или женского пола они принадлежат: у писателя Майбороды, философу Сковороде, фильмы Митты.          Нерусские фамилии на –а/-я (романские) склоняются: стихи Пабло Неруды, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады. Исключения: фильмы с участием Генри Фонда и Джейн Фонда, а также фамилии на –а/-я с предшествующим –и, например, сонеты Эредиа, стихи Гарсия, выступления Гамсахурдиа, зверства Берия.  

2.5 Результаты уровня знаний правил  склонения фамилий

            Для того чтобы можно было определить, насколько учителя и учащиеся нашего лицея хорошо умеют склонять фамилии, в том числе и нестандартные, было проведёно тестирование. Респондентам были предложены таблицы с фамилиями разных типов мужского  и женского рода и множественного числа.  Всего в эксперименте участвовало 50 человек (выборочно), это учащиеся 7-ых, 8-ых, 10  классов и учителя. Ответы участников соотносились с правилами склонения. Результаты представлены в Приложении В.

            В результате проведенного тестирования удалось выяснить следующее: 
1) ошибки допускают при склонении фамилий, оканчивающихся на твердый или шипящий согласный и на –й. Самые распространенные ошибки – склонение фамилий женского рода и написание без изменений во всех падежах фамилий мужского рода – 22 человека (44%);

2) наибольшее количество ошибок допускают при склонении фамилий, оканчивающихся на –а и на –их, -ых, соответственно, в первом случае делают ошибки в окончаниях мужских фамилий – 31 человек (62 %), женских – 11 человек (21 %);

3) не склоняют женские фамилии – 37 человек (74 %), не склоняют мужские фамилии – 6 человек (12 %);

4) при склонении фамилий на –ых, -их 39 человек (78%) у считают, что фамилии мужского рода должны склоняться;

5) 24 чловека (48 %) считают фамилии женского рода всех типов, кроме оканчивающихся на –ова/-ева, -ина, и имеющих форму прилагательного и причастия несклоняемыми. 

3 Заключение

Подводя итоги работы, можно отметить, что поставленные задачи выполнены. Нам удалось охарактеризовать фамилии учителей и учеников лицея, классифицировать необычные для написания и произношения фамилии. Можно сделать вывод о том, что  любой человек в настоящее время сталкивается с трудностями при склонении фамилий. Многие носители необычных для русского звучания или написания фамилий сами не подозревают об особенности их склонения, или убеждены, что их собственная фамилия не склоняется. Это подтверждают результаты анкетирования и тестирования. Многие не задумываются о том, зачем нужно уметь грамотно изменять нестандартные фамилии, допускают ошибки при склонении всех типов нестандартных фамилий. А между тем необходимо  знать правила склонения различных типов фамилий, чтобы не попадать в неприятные ситуации. Осознание правил обращения с фамилией соответственно речевому этикету – необходимое условие культуры речи. Все граждане нашей страны имеют фамилии. Это юридически значимые личные именования, передаваемые по наследству от родителей детям. Фамилии записаны в паспортах, свидетельствах о рождении, о браке. Это очень важные слова. Любая неточность в их орфографии может привести к осложнениям. Поэтому, получая какой-либо документ, мы самым тщательным образом проверяем правильность написания нашей фамилии, имени, отчества. Ни один документ, приказ, вызов, удостоверение не обходится без фамилии. Фамилия – главная часть именования при почтовом отправлении, выдаче наград и во многих других ситуациях. Таким образом, выдвинутая гипотеза была подтверждена в ходе исследования нестандартных фамилий и их склонения.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней рассматривается классификация нестандартных фамилий и их склонения. Практическая значимость состоит в том, что данные можно использовать на уроках и во внеурочной деятельности.

Список литературы

1.        Никонов В.А. Словарь русских фамилий / Никонов В.А. – М.: Школа-пресс, 1993. - 224 с.

2.        Полякова Е.Н. Из истории русских имен и фамилий: Книга для учащихся / Полякова Е.Н. – М.: Просвещение, 1975. – 159 с.

3.        Суперанская А.В. Современные русские фамилии / Суперанская А.В., Суслова А.В. – М.: Наука, 1981; Изд. 2-е, 1984. – 176 с. 

4.        Суперанская, А.В. Как вас зовут? Где вы живете? / А.В. Суперанская. – М., 1964. 

5.        Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен / Подгот. изд. и предисл. Ф.Б.Успенский. – М.: Языки славянских культур, 2005. - 1032 с.

6.        Успенский Л.В. Ты и твое имя. Имя дома твоего / Успенский Л.В. – Л., 1972.

7.        Федосюк Ю.А. Русские фамилии / Популярный этимологический словарь // Федосюк Ю.А. – М.: Флинта, Наука, 1996. – 239 с.

8.        Чичагов В. К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий / Чичагов В. К. – М.: Учпедгиз, 1959. – 193 с.

9.        Энциклопедия русских фамилий / Под ред. Е. Грушко, Ю. Медведева. – М., 2000. – 496 с.

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Научно-исследовательская работа "Особенности склонения нестандартных фамилий учителей и учащихся лицея №142""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Администратор баз данных

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 666 168 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 16.04.2017 2340
    • DOCX 70.5 кбайт
    • Рейтинг: 1 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Мигузова Лариса Геннадиевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Мигузова Лариса Геннадиевна
    Мигузова Лариса Геннадиевна
    • На сайте: 8 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 14695
    • Всего материалов: 7

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Технолог-калькулятор общественного питания

Технолог-калькулятор общественного питания

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Проектирование и проведение современного урока русского языка с учетом реализации ФГОС основного и среднего общего образования нового поколения

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 317 человек из 64 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 368 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык")

Учитель русского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС ООО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 209 человек из 56 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 463 человека

Мини-курс

Методы решения нестандартных математических задач

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 12 человек

Мини-курс

Стратегии B2C маркетинга: от анализа до взаимодействия с клиентом

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Эффективные стратегии текстовых коммуникаций в бизнесе

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе