версия для слабовидящих
Инфоурок Новости События 90 лет со дня рождения Ирины Токмаковой
Смотреть все новости 90 лет со дня рождения Ирины Токмаковой
События

90 лет со дня рождения Ирины Токмаковой

1815 1 03.03.2019 Время чтения: ≈ 5 минут
Поделиться статьей:
В этом году исполняется 90 лет со дня рождения писательницы, переводчицы и поэтессы Ирины Петровны Токмаковой. Любовь к ее творчеству живет в сердцах миллионов маленьких и больших детей.

Что такое детство? Это радость, смех, яркие события и новые открытия каждый день. Обязательная каша по утрам, игры на свежем воздухе, а перед сном мама обязательно почитает книгу.  

Почти у каждого малыша дома есть книги Ирины Петровны Токмаковой. Это и замечательные добрые стихи для самых маленьких. И сказочные повести для ребят дошкольного возраста. А многие пьесы, повести и повести-игры включены в школьную программу, их очень любят дети.

В жизни Ирины Петровны были случайности, оказавшиеся не случайными. Они повлияли и на ее жизнь, и на творчество.

Одной из первых таких случайностей стала история издания ее первой книги. Ирина Петровна работала переводчиком у одного шведского ученого. На память он подарил ей сборник детских стихов на шведском языке. Токмакова перевела их, а муж отнес их в издательство без ее ведома.

Редакции стихи очень понравились и их издали, причем иллюстрации к сборнику подготовил муж, художник-иллюстратор Лев Токмаков. Стихи про пчел, которые водят хоровод, барашка, подарившего мешок кудряшек, и Ласси, потерявшего свой кораблик, сразу пришлись по душе и мамам, и малышам.

Еще одним фактом, повлиявшим на творчество писательницы, была работа ее мамы в детском доме. Токмакова и ее семья жили при этом доме, помогали ей в работе и уходе за детьми. На основе этих воспоминаний она напишет автобиографическую повесть «Сосны шумят».

В основе сюжета – дети, воспитанники «Дома подкидыша», эвакуированные в глубинку России. Автор описывает их жизнь, смену времен года, повседневные дела и заботы малышей и воспитателей. В этой светлой и очень трагичной повести есть место и грусти, и волнению, и надежде. С замиранием сердца наблюдаешь за маленькой Тамарой, сопереживаешь ей и радуешься, когда приходят к ней новые родители.

Ирина Петровна получила образование лингвиста, и основной ее деятельностью были переводы. С английского, шведского, узбекского и многих других языков она перевела множество произведений, ставших известными и любимыми. «Ветер в ивах» К. Грэма, «Алиса в волшебной стране» Л. Кэрролла, «Мио, мой Мио» А. Линдгрен – эти и многие другие книги принадлежат переводу Токмаковой. А шведские и английские фольклорные стихи были особой любовью писательницы.

Одновременно с переводами она писала стихи. Вышли несколько ее сборников: «Деревья», «Летний ливень», «Поиграем!» и другие. Стихи Токмаковой – легкие, добрые, задорные, пронзительные. Они понятны даже самым крохотным малышам, еще лежащим в коляске. И хотя стихи небольшие, буквально в нескольких строчках успевает развиться сюжет.

Образы в стихах Ирины Петровны настолько живые, что кажется, будто ты стоишь рядом с героем.  И верится, что сейчас пройдет сонный слон по переулку, или корабли-овощи запрыгнут прямо в рот из моря-тарелки. А себя видишь маленькой девочкой в нарядном белом платье, стоящей рядом с цветущей яблонькой. Каждый, кто хоть раз читал ее стихи, запомнил их навсегда!

Наряду со стихами особого внимания заслуживают такие повести-игры, как «Аля, Кляксич и буква А», «Может, нуль не виноват?». Мягко и ненавязчиво они обучают детей дошкольного и младшего школьного возраста чтению и счету. Через игру дети вовлекаются в важный процесс – познание.

Старшее поколение должно помнить диафильм по книге «Аля, Кляксич и буква А». Это была особая романтика: простыня, прикрепленная на стене, включенный проектор и кадры, мелькающие в этом импровизированном кинотеатре. Все дети страны с волнением и радостью следили за приключениями Али и проделками Кляксича в Букваре. Буква за буквой, Аля продвигалась к концу алфавита. Когда буква «Я» была спасена, Аля смогла дописать письмо своей маме.

«Может, нуль не виноват?» - это продолжение первой книги про девочку Алю. Здесь она вместе с другом Антоном Водовозовым борется с коварным минусом, спасается от красных гусей-двоек, помогает искать Восьмерке восьмой гриб. С помощью этой книги любой ребенок может выучить цифры не только быстро, но и весело. Главные герои помогут решить множество задачек, подскажут, как вычитать или складывать, что такое сумма и знак равенства.

Книги Токмаковой никогда не потеряют свою актуальность. Они полюбились еще нашим родителям, и будут интересны нашим детям. Легкие, веселые стихи хорошо запоминаются и поднимают настроение. Их так здорово учить вместе с малышами! А с помощью повестей-игр дети получат самые первые знания о буквах и цифрах. Когда ребенок только становится на дорогу знаний, очень важно, чтобы литература была качественной.

Поделиться новостью:
90 лет со дня рождения Ирины Токмаковой

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.