Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыПланирование внеурочной самостоятельной работы

Планирование внеурочной самостоятельной работы

Скачать материал

МЕТОДИЧЕСКИЕ  РЕКОМЕНДАЦИИ  ДЛЯ   ОБУЧАЮЩИХСЯ

 

Ульяновский авиационный колледж

ОБЩИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ И

 СОЦИАЛЬНО- ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦИКЛ

Иностранный язык

(английский)

 

 

 

 

ВНЕАУДИТОРНАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

СТУДЕНТОВ

 

 

 

для специальности СПО углубленной подготовки

 

38.02.05  Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров

 

 

 

 

Ульяновск

2016

 

 

 

 

 

ОДОБРЕНО

на заседании ЦМК общих гуманитарных

и социально-экономических дисциплин

Председатель ЦМК:

_________________ Н.А. Федосеева

Протокол № 8

от «02» марта 2016г.

 

 

УТВЕРЖДАЮ

Зам. директора по учебно- методической  работе:

_______________ Л.Н.Подкладкина

    «____»__________    20 __ г.

 

 

 

 РАЗРАБОТЧИК: Шатрова Н.В., преподаватель Ульяновского авиационного колледжа.

 

 

 

 

 

 

 


 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

 

стр

ВВЕДЕНИЕ

4

 

 

1.    СУЩНОСТЬ И ХАРАКТЕРИСТИКА ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ  РАБОТЫ

5

 

 

2.    ПЕРЕЧЕНЬ ФОРМИРУЕМЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

8

 

 

3.    ПЕРЕЧЕНЬ ЗАДАНИЙ  ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

9

 

 

4.    СОДЕРЖАНИЕ ЗАДАНИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ  РАБОТЫ

11

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ

1                                             

Правила оформления списка литературы

22

 

2                                             

Требования к оформлению текста и титульного листа ВСР

23

 

3                                             

Рекомендации к подготовке сообщения

24

 

4                                             

Рекомендации по подготовке диалогического высказывания

25

 

5                                             

Рекомендации к подготовке выступления

26

 

6                                             

Рекомендации по составлению глоссария

27

 

7                                             

Рекомендации  по подготовке презентации

28

 

8                                             

Рекомендации по работе с нормативной литературой.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ  ЛИТЕРАТУРА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Скажи мне и я забуду. Покажи мне и я запомню.

Дай мне действовать самому и я научусь.»

Китайская мудрость.

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Требование работодателей к современному специалисту, а также федеральный государственный образовательный стандарт СПО ориентированы прежде всего на умения самостоятельной деятельности и творческий подход к специальности. Профессиональный рост специалиста, его социальная востребованность, как никогда, зависят от умения проявлять инициативу, решать нестандартную задачу, от способности к планированию и прогнозированию самостоятельных действий.

 

Компетентностная модель образования, введение системы непрерывного образования «через всю жизнь» предполагают значительное увеличение доли самостоятельной познавательной  деятельности обучающихся. Предметно и содержательно самостоятельная работа регламентирована ФГОС СПО, основной образовательной  программой по специальности, нормативно-правовыми документами федерального и локального уровней.

 

Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы предназначены для обучающихся в рамках реализации программ профессионального образования.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. СУЩНОСТЬ И ХАРАКТЕРИСТИКА ВНЕАУДИТОРНОЙ

 САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ  РАБОТЫ

 

ВНЕАУДИТОРНАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА (далее ВСР) - планируемая учебная,  творческая,  учебно-исследовательская работа обучающихся, выполняемая вне занятий по заданию и при управлении преподавателем, но без его непосредственного участия.

ФУНКЦИИ ВСР: информационно - обучающая, развивающая, ориентирующая, стимулирующая, воспитывающая.

ЦЕЛЬЮ ВСР обучающихся является овладение фундаментальными знаниями, профессиональными умениями и навыками деятельности по профилю, опытом творческой и исследовательской деятельности. Самостоятельная работа обучающихся способствует развитию самостоятельности, ответственности и организованности, творческого подхода к решению проблем учебного и профессионального уровня.

ЗАДАЧИ, реализуемые в ходе проведения внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся в образовательной среде  профессиональной образовательной организации представляют собой:

Ø систематизации и закрепления полученных теоретических знаний и практических умений обучающихся;

Ø углубления и расширения теоретических знаний;

Ø формирования умений использовать нормативную, правовую, справочную документацию и специальную литературу;

Ø развития познавательных способностей и активности обучающихся: творческой инициативы, самостоятельности, ответственности, организованности;

Ø формирование самостоятельности мышления, способностей к саморазвитию, совершенствованию и самоорганизации;

Ø формирования общих и профессиональных компетенций;

Ø развитию творческих и исследовательских умений.

ПРИЗНАКИ ВСР:

Ø наличие конкретной цели и задания;

Ø четкая форма выраженности результата работы;

Ø определения формы контроля работы;

Ø определение критериев оценивания результатов работы;

Ø обязательность выполнения работы  каждым обучающимся.

СТРУКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВСР:

Ø Раздел и содержание задания.

Ø Формируемые образовательные результаты.

Ø Цель задания.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению задания

Ø Критерии оценивания.

Ø Объем выполняемого задания

Ø Срок выполнения задания.

Ø Форма контроля выполненного задания.

Выполнение заданий в рамках предлагаемой структуры внеаудиторной  самостоятельной работы обеспечит обучающемуся должную подготовку к текущему контролю успеваемости, промежуточной  и государственной итоговой аттестациям.

ТРЕБОВАНИЯ, предъявляемые к обучающимся, при выполнении ВСР:

Ø быть выполненной лично или являться самостоятельно  выполненной частью коллективной работы;

Ø представлять собой законченную разработку (законченный этап разработки), в которой раскрываются и анализируются  актуальные проблемы по определенной теме и ее отдельных аспектов (актуальные проблемы изучаемой учебной  дисциплины, профессионального модуля   и соответствующей сферы практической деятельности);

Ø демонстрировать достаточную компетентность в раскрываемых вопросах;

Ø иметь учебную, научную и/или практическую направленность и значимость (если это творческая или учебно- исследовательская работа)

Ø содержать определенные элементы новизны  (если это творческая или научно-исследовательская работа).

КРИТЕРИЯМИ ОЦЕНКИ результатов ВСР обучающихся являются:

Ø уровень освоения  учебного материала;

Ø уровень умения  использовать теоретические знания при выполнении практических задач;

Ø уровень сформированности общеучебных умений;

Ø уровень умения активно использовать электронные образовательные ресурсы, находить требующуюся информацию, изучать ее и применять на практике;

Ø обоснованность и четкость изложения материала;

Ø оформление материала в соответствии с требованиями;

Ø уровень умения ориентироваться в потоке информации, выделять главное;

Ø уровень умения четко сформулировать проблему, предложив ее решение, критически оценить решение и его последствия;

Ø уровень умения определить, проанализировать альтернативные возможности, варианты действий;

Ø уровень умения сформулировать собственную позицию, оценку и аргументировать ее.

ФАКТОРЫ, УЧИТЫВАЮЩИЕ АКТИВИЗАЦИЮ ВСР обучающихся:

1      Осознание полезности выполняемой работы.

Если обучающийся знает, что результаты его работы будут использованы, например, при подготовке публикации или иным образом, то отношение к выполнению задания существенно меняется, качество выполняемой работы возрастает. Другим вариантом использования фактора полезности является активное применение результатов работы в профессиональной подготовке.

2      Творческая направленность деятельности обучающихся.

Участие в творческой работе для ПОО является значимым стимулом для активной внеаудиторной работе.

3      Игровой тренинг, в основе которого лежат деловые игры, ситуационные и  производственные задачи, которые предоставляют возможность осуществить переход от односторонних частных знаний к многосторонним знаниям об объекте, выделить ведущие противоречия, приобрести навык принятия решения.

4      Использования мотивирующих факторов контроля образовательных результатов (накопительные оценки, рейтинг);

РЕКОМЕНДАЦИИ ОБУЧАЮЩИМСЯ

Ø следует прочитать общие требования к выполнению ВСР.

Ø выяснить содержание работы, прочитать методические указания и составить алгоритм (порядок действий) при её выполнении.

Ø уяснить критерии, по которым будет оцениваться внеаудиторная самостоятельная работа.

Ø обратить внимание при подготовке ВСР на формат выполнения каждого задания.

Приступая к с самостоятельной работе обучающимся рекомендуется настроиться на упорную, систематическую работу, которая непременно даст хорошие результаты, если при этом стремиться к пониманию. Необходимо выполнять задания так, чтобы чувствовать уверенность в своих силах, в своей способности преодолевать трудности. Все задания ВСР направлены на повышение культуры мышления, на достижение высоких результатов в области интеллектуальной деятельности.

  1. ПЕРЕЧЕНЬ  ФОРМИРУЕМЫХ  ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

Содержание ВСР по учебной дисциплине Иностранный язык (английский) направлено на формирование следующих образовательных результатов:

УМЕНИЯ

У 1

Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

У 2

Переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

У 3

Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

ЗНАНИЯ

З 1

Лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

ОБЩИЕ КОМПЕТЕНЦИИ

ОК 1

Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес

ОК 2

Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 3

Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

ОК 4

Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5

Владеть информационной культурой, анализировать и оценивать информацию с использованием информационно-коммуникационных технологий.

ОК 6

Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7

Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий.

ОК 8

Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

ОК 9

Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.ПЕРЕЧЕНЬ ЗАДАНИЙ  ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

п/п

Наименование разделов

 и содержания заданий ВСР

К-во

час

Формир.образов рез-тов

Форма

контроля

РАЗДЕЛ 12   ВНЕШНЕ-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

4

 

 

12.1

выполнить лексико-грамматические упражнения по теме видовременные формы глагола в активном и пассивном залоге;

0,3

ОК2,ОК4
У1,У2

Оценка выполнения упражнения

12.2

выполнить реферативный перевод текста на экономическую тематику;

0,3

ОК1,

У2

У3

Оценка выполнения перевода

12.3

составить  развернутый план текста «международная торговля»  и устное представление его;

0,3

ОК2, У1,У2

Оценка составления словаря

12.4

составление словаря экономических терминов;

0,2

ОК5,

У3,З1

Оценка составления словаря

12.5

подготовить монологическое высказывание по теме «внешнеэкономическое сотрудничество»;

0,3

ОК3,ОК5

У1,З1

 

Оценка

подготовки сообщения

12.6

чтение и перевод текстов по теме раздела «Свободные торговые зоны», «Условия развития международной торговли»;

0,3

ОК4,ОК2

У1,У3

З1

Оценка выполнения перевода

12.7

аннотационный перевод специального текста (индивидуальные задания);

0,3

У1,

З1, ОК1

Оценка выполнения перевода

РАЗДЕЛ 13    ФИНАНСЫ КОМПАНИИ

5

 

 

13.1

выполнить лексико-грамматические упражнения на тему инфинитив и его конструкции;

1

ОК2,ОК4
У1, З1

Оценка выполнения упражнения

13.2

переводить тексты по теме «Финансы компании»

1

У2,У3, З1

ОК1,ОК4

Оценка выполнения перевода

13.3

вести словарь профессиональных терминов

0,5

ОК5,

У3,З1

Оценка составления словаря

13.4

 выполнение задания при подготовке к контрольной работе «Complex Object», «Complex Subject»

1,5

ОК2,

У1,У2,

З1,

Оценка  выполнения задания

     13.5

  реферативный перевод текста на экономическую тематику «Акционерный капитал»;

1

У2,У3,

ОК8

Оценка выполнения перевода

РАЗДЕЛ 14  ИНТЕРНЕТ

5

 

 

    14.1

переводить тексты по теме «интернет», «история появления интернета»

1

ОК3,ОК4,

У1,З1

Оценка выполнения перевода

    14.2

 составить диалог «Использование Интернет с современном мире»

0,5

ОК6.ОК7

У2

Оценка составления диалога

    14.3

 вести словарь профессиональных терминов

0,5

ОК5,

У3,З1

Оценка составления словаря

      14.4

выполнить лексико-грамматические упражнения по теме причастия и причастные конструкции;

1

ОК4, У1

Оценка выполнения упражнения

14.5

перевести текст по теме с использованием словаря «кто владеет интернетом»

1

ОК4,ОК2

У1,У3

З1

Оценка выполнения перевода

      14.6

выполнить задания при подготовке к контрольной работе

1,5

ОК2,ОК4

У1,У2

Оценка выполнения задания

РАЗДЕЛ 15  ЧТЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ

5

 

 

15.1

выполнить лексико-грамматические упражнения модальные глаголы и их формы;

1

ОК3,ОК4,

У1

Оценка выполнения упражнения

15.2

подготовить презентацию  на тему «Utilities and prices»;

1

ОК2,ОК3,ОК4,У2,

У3,З1.

Оценка подготовки презентации

15.3

подготовить диалогическое высказывание по теме «Новая линия товаров»

1

ОК4,ОК10У1

Оценка подготовки диалогического высказывания

15.4

подготовить письменный аннотационный перевод текстов «Страхование», «Маркетинг»

1

ОК4,ОК2

У1,У3

З1

Оценка выполнения перевода

15.5

вести  словарь экономических терминов

1

ОК5,

У3,З1

Оценка составления словаря

РАЗДЕЛ 16  БУДУЩАЯ ПРОФЕССИЯ

3

 

 

16.1

выполнить лексико-грамматические упражнения на тему герундий, неличные формы глагола;

0,5

ОК3,ОК4,

У1

Оценка выполнения упражнения       

16.2

 подготовить монологическое высказывание о будущей профессии

0,5

ОК3,

У1

Оценка подготовки монологического высказывания

16.3

подготовить презентацию о будущей профессии и защитить ее.

0,5

ОК2,ОК3,ОК4,У2,

У3,З1

Оценка подготовки презентации

16.4

подготовить устный перевод текстов по теме «непродовольственные и продовольственные товары».

0,5

ОК4,ОК2

У1,У3

З1

Оценка выполнения перевода

16.5

вести  словарь экономических терминов

0,5

ОК5,

У3,З1

Оценка составления словаря

16.6

выполнить задания при подготовке к контрольной работе

0.5

ОК1

У1,У2

Оценка выполнения задания

 


4.СОДЕРЖАНИЕ ЗАДАНИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ  РАБОТЫ

 

РАЗДЕЛ 12 ВНЕШНЕ-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

 

ЗАДАНИЕ 12.1  Письменно выполнить лексико-грамматические упражнения по теме видовременные формы глагола в активном и пассивном залоге;

Ø Формируемые образовательные результаты: У1,У2,ОК2,ОК4

Ø Цель задания:

ü показать умение использовать грамматического материала в заданиях по специальности

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Проработать устно грамматический материал предыдущего занятия

ü Выполнить не менее 3-х упражнений;

ü использовать любые информационные источники с обязательным их указанием и правилами оформления, используя приложение 1

Ø Критерии оценивания : в приложение 3

Ø Объем выполняемого задания: письменное упражнение с выбором уровня сложности

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного задания

 

ЗАДАНИЕ 12.2  - -  Письменно выполнить реферативный перевод текста на экономическую тематику;

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК1,У2,У3

Ø Цель задания:

ü ознакомление с экономическими процессами в различных областях развития, поиск информации, доказывающей и подтверждающей интеграционные процессы в экономике.

ü Уметь систематизировать и конкретизировать материал.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Найти информацию  по данному вопросу  и  систематизировать.

ü Указать источник информации, используя правила оформления приложения1

ü Представить сообщение в письменной форме, объемом –не более 0,5 стр.А4

ü использовать приложение 2 «Требования к оформлению текста и титульного листа ВСР» и приложения 3 «Методические рекомендации по подготовке сообщения».

Ø Критерии оценивания: в приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного сообщения.

 

ЗАДАНИЕ 12.3   -  Письменно  составить  развернутый план текста на экономическую тематику и устное представление его;

Ø Формируемые образовательные результаты: У1, У2, ОК2.

Ø Цель задания:

ü умение ориентироваться в экономических процессах по изучаемой тематике

ü умение систематизировать большой объем материала;

Ø Методические рекомендации по выполнению:

Ø  Найти информацию  по данному вопросу  и  систематизировать.

Ø  Указать источник информации, используя правила оформления приложения1

Ø Критерии оценивания: в приложение 5

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка таблицы.

ЗАДАНИЕ 12.4   - -  Письменное составление словаря экономических терминов  по тексту Международная торговля

 

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК5, У3, З1

Ø Цель задания:

ü  Умение выбрать наиболее  значимые слова данной темы

ü   умение подбирать соответствующее теме значение лексики

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü    Выбрать 15 наиболее значимых слов для данной темы

ü    Подобрать к ним значения

ü    Составить словарь терминов, соблюдая все требования.

ü Оформить письменно, используя приложение 2 «Требования к оформлению текста и титульного листа ВСР»

ü Выучить лексику

Ø Критерии оценивания:

ü Время выступления - не более 5 мин

ü Критерии оценивания в приложении 4

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка выступления.

 

ЗАДАНИЕ 12.5  - Устно подготовить монологическое высказывание по теме «Международная торговля»

Ø Формируемые образовательные результаты: У1, З1, ОК3, ОК5

Ø Цель задания:

ü умение строить связное монологическое высказывание

ü уметь публично выступать

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Выбрать наиболее важные тезисы экономического текста

ü Выучить полученный текст наизусть

ü Использовать приложение 4 «Рекомендации при подготовке выступления»

Ø Критерии оценивания:

ü Время выступления - не более 5 мин

ü Критерии оценивания в приложении 4

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка выступления.

 

ЗАДАНИЕ 12.6   -   Чтение и  перевод  текста по теме ««Свободные торговые зоны», «Условия развития международной торговли»;

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК2,ОК4,У1,У3,З1.

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü умение работать в коллективе.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Текст – выбирается преподавателем

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить перевод с учетом логической структуры иноязычного текста

ü Подбирать перевод лексики в соответствии со спецификой текста

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

ЗАДАНИЕ 12.7   -  Чтение и  перевод  текстов по теме раздела «международная торговля», «методы международной торговли»;

Формируемые образовательные результаты: ОК4,ОК2,У1,У3,З1

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü Умение работать индивидуально

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Текст  выбирается преподавателем

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить перевод с учетом логической структуры иноязычного текста

ü Подбирать перевод лексики в соответствии со спецификой текста

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

 

РАЗДЕЛ 13 ФИНАНСЫ КОМПАНИИ

ЗАДАНИЕ 13.1  Письменно выполнить лексико-грамматические упражнения по теме Инфинитив и его конструкции;

Ø Формируемые образовательные результаты: У1,У2,ОК2,ОК4

Ø Цель задания:

ü Обобщение грамматического материала по разделу

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü указать в сообщение не менее 3-х проблем;

ü подготовить сообщение, используя приложение 3«Методические рекомендации по подготовке сообщения»

ü использовать любые информационные источники с обязательным их указанием и правилами оформления, используя приложение 1

Ø Критерии оценивания : в приложение 3

Ø Объем выполняемого задания: письменное упражнение с выбором уровня сложности

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного задания

 

ЗАДАНИЕ 13.2   -   Чтение и  перевод  текста по теме Финансы компании;

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК2,ОК4,У2,У3,З1.

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü умение работать в коллективе.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Текст – выбирается преподавателем

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить перевод с учетом логической структуры иноязычного текста

ü Подбирать перевод лексики в соответствии со спецификой текста

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

ЗАДАНИЕ 13.3  -  Письменное составление словаря экономических терминов  по тексту  Финансы компании

 

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК2, ОК4, У1, З1

Ø Цель задания:

ü  Умение выбрать наиболее  значимые слова данной темы

ü    уметь подбирать соответствующее теме значение лексики

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü    Выбрать 15 наиболее значимых слов для данной темы

ü    Подобрать к ним значения

ü    Составить словарь терминов, соблюдая все требования.

ü Оформить письменно, используя приложение 2 «Требования к оформлению текста и титульного листа ВСР»

ü Выучить лексику

Ø Критерии оценивания:

ü Время выступления - не более 5 мин

ü Критерии оценивания в приложении 4

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка выступления.

 

ЗАДАНИЕ 13.4  - Выполнение заданий при подготовке к контрольной работе на тему «Complex Object», «Complex Subject»

Ø Формируемые образовательные результаты: У1,У2,ОК2,ОК4

Ø Цель задания:

ü Обобщение грамматического материала по разделу

ü Закрепление усвоенного лексического материала по специальности

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Выбрать из предложенных заданий одно в зависимости от уровня сложности;

ü использовать любые информационные источники с обязательным их указанием и правилами оформления, используя приложение 1

Ø Критерии оценивания : в приложение 3

Ø Объем выполняемого задания: письменное упражнение с выбором уровня сложности

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного задания

 

ЗАДАНИЕ 13.5  - -  Письменно выполнить реферативный перевод текста на экономическую тематику «Акционерный капитал»;

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК8,У1,У2

Ø Цель задания:

ü ознакомление с процессами финансирования в различных областях, поиск информации, доказывающей и подтверждающей интеграционные процессы в экономике.

ü Уметь систематизировать и конкретизировать иноязычный материал.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Найти информацию  по данному вопросу  и  систематизировать.

ü Указать источник информации, используя правила оформления приложения1

ü Представить сообщение в письменной форме, объемом –не более 0,5 стр.А4

ü использовать приложение 2 «Требования к оформлению текста и титульного листа ВСР» и приложения 3 «Методические рекомендации по подготовке сообщения».

Ø Критерии оценивания: в приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного сообщения.

РАЗДЕЛ 14 ИНТЕРНЕТ

ЗАДАНИЕ 14.1  - Чтение и  перевод  текста по теме «интернет», «история появления интернета»

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК3,ОК4,У1,З1.

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü умение работать в коллективе.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Текст – выбирается преподавателем

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить перевод с учетом логической структуры иноязычного текста

ü Подбирать перевод лексики в соответствии со спецификой текста

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

 

ЗАДАНИЕ 14.2  - Устно составить диалог «Использование Интернет в современном мире»

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК3,ОК4,У1,З1.

Ø Цель задания:

ü умение использовать специализированную лексику

ü умение работать в коллективе.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить диалог с учетом логической структуры английского предложения

ü Подбирать лексику в соответствии со спецификой темы

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø  Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

 

ЗАДАНИЕ 14.3Письменное составление словаря экономических терминов  по тексту Интернет

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК5, У3, З1

Ø Цель задания:

ü  умение выбрать наиболее  значимые слова данной темы

ü   умение подбирать соответствующее теме значение лексики

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Выбрать 15 наиболее значимых слов для данной темы

ü Подобрать к ним значения

ü Составить словарь терминов, соблюдая все требования.

ü Оформить письменно, используя приложение 2 «Требования к оформлению глоссария и титульного листа ВСР»

ü Выучить лексику

Ø Критерии оценивания:

ü Время выступления - не более 5 мин

ü Критерии оценивания в приложении 4

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка выступления.

ЗАДАНИЕ 14.4  Письменно выполнить лексико-грамматические упражнения по теме причастия;

Ø Формируемые образовательные результаты: У1,У2,ОК2,ОК4

Ø Цель задания:

ü показать умение использовать грамматического материала в заданиях по специальности

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü указать в сообщение не менее 3-х проблем;

ü подготовить сообщение, используя приложение 3«Методические рекомендации по »

ü использовать любые информационные источники с обязательным их указанием и правилами оформления, используя приложение 1

Ø Критерии оценивания : в приложение 3

Ø Объем выполняемого задания: письменное упражнение с выбором уровня сложности

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного задания

 

ЗАДАНИЕ 14.5   -   Чтение и  перевод  текста по теме «кто владеет интернетом»;

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК2,ОК4,У1,У3,З1.

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü умение работать в коллективе.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Текст – выбирается преподавателем

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить перевод с учетом логической структуры иноязычного текста

ü Подбирать перевод лексики в соответствии со спецификой текста

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

 

ЗАДАНИЕ 14.6  - Выполнение заданий при подготовке к контрольной работе

Ø Формируемые образовательные результаты: У1,У2,ОК2,ОК4

Ø Цель задания:

ü Обобщение грамматического материала по разделу

ü Закрепление усвоенного лексического материала по специальности

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Выбрать из предложенных заданий одно в зависимости от уровня сложности;

ü использовать любые информационные источники с обязательным их указанием и правилами оформления, используя приложение 1

Ø Критерии оценивания : в приложение 3

Ø Объем выполняемого задания: письменное упражнение с выбором уровня сложности

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Форма контроля выполненного задания: оценка письменного задания

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 15 ЧТЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ

 

ЗАДАНИЕ 15.1  Письменно выполнить лексико-грамматические упражнения по теме сложное подлежащее, сложное дополнение;

Ø Формируемые образовательные результаты: У1,У2,ОК2,ОК4

Ø Цель задания:

ü показать умение использовать грамматического материала в заданиях по специальности

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü указать в сообщение не менее 3-х проблем;

ü подготовить письменное задание, используя приложение 3«Методические рекомендации по подготовке письменного задания сообщения»

ü использовать любые информационные источники с обязательным их указанием и правилами оформления, используя приложение 1

Ø Критерии оценивания: в приложение 3

Ø Объем выполняемого задания: письменное упражнение с выбором уровня сложности

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного задания

 

ЗАДАНИЕ 15.2  - Подготовить презентацию  на тему «Utilities and prices»;

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК2,ОК3,ОК4,У2,У3,З1.

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü умение работать в коллективе.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить сопровождение файлов с учетом логической структуры английского предложения

ü Подбирать лексику в соответствии со спецификой темы

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения и логичности презентации

 

ЗАДАНИЕ 15.3  - Устно составить диалог «Новая линия товаров»

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК3,ОК4,У1,З1.

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü умение работать в коллективе.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить диалог с учетом логической структуры английского предложения

ü Подбирать лексику в соответствии со спецификой темы

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

ЗАДАНИЕ 15.4 - Подготовить письменный аннотационный перевод текстов «Страхование», «Маркетинг»

Формируемые образовательные результаты: ОК4,ОК2,У1,У3,З1

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü Умение работать индивидуально

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Текст  выбирается преподавателем

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить перевод с учетом логической структуры иноязычного текста

ü Подбирать перевод лексики в соответствии со спецификой текста

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

 

ЗАДАНИЕ 15.5   - -  Письменное составление словаря экономических терминов  по текстам раздела

 

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК5, У3, З1

Ø Цель задания:

ü  Умение выбрать наиболее  значимые слова данной темы

ü   умение подбирать соответствующее теме значение лексики

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü    Выбрать 15 наиболее значимых слов для данной темы из каждого текста

ü    Подобрать к ним значения

ü    Составить словарь терминов, соблюдая все требования.

ü Оформить письменно, используя приложение 2 «Требования к оформлению текста и титульного листа ВСР»

ü Выучить лексику

Ø Критерии оценивания:

ü Время выступления - не более 5 мин

ü Критерии оценивания в приложении 4

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Форма контроля выполненного задания: оценка выступления

РАЗДЕЛ 16  БУДУЩАЯ ПРОФЕССИЯ

ЗАДАНИЕ 16.1  Письменно выполнить лексико-грамматические упражнения по теме герундий, неличные формы глагола;

 

Ø Формируемые образовательные результаты: У1,У2,ОК2,ОК4

Ø Цель задания:

ü показать умение использовать грамматического материала в заданиях по специальности

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

  

ü Проработать устно грамматический материал предыдущего занятия

ü Выполнить не менее 3-х упражнений;

ü использовать любые информационные источники с обязательным их указанием и правилами оформления, используя приложение 1

Ø Критерии оценивания : в приложение 3

Ø Объем выполняемого задания: письменное упражнение с выбором уровня сложности

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного задания

 

ЗАДАНИЕ 16.2  - Устно подготовить монологическое высказывание о будущей профессии

 

Ø Формируемые образовательные результаты: У1, З1, ОК3, ОК5

Ø Цель задания:

ü умение строить связное монологическое высказывание

ü уметь публично выступать

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü  Подобрать англоязычный текст экономической направленности

ü Выбрать наиболее важные тезисы экономического текста

ü Выучить полученный текст наизусть

ü Использовать приложение 4 «Рекомендации при подготовке выступления»

Ø Критерии оценивания:

ü Время выступления - не более 5 мин

ü Критерии оценивания в приложении 4

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка выступления.

 

 

ЗАДАНИЕ 16.3  - Подготовить и защитить презентацию  о будущей профессии;

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК2,ОК3,ОК4,У2,У3,З1.

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü умение работать в коллективе.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить сопровождение файлов с учетом логической структуры английского предложения

ü Подбирать лексику в соответствии со спецификой темы

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения и логичности презентации

 

ЗАДАНИЕ 16.4 - Чтение и  устный перевод  текста по теме «Непродовольственные и продовольственные товары»;

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК2,ОК4,У1,У3,З1.

Ø Цель задания:

ü  Умение использовать специализированную лексику

ü умение работать с разными глоссариями.

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Текст – выбирается преподавателем

ü При подготовке устного сообщения: подготовить правильное чтение иноязычного текста

ü Составить перевод с учетом логической структуры иноязычного текста

ü Подбирать перевод лексики в соответствии со спецификой текста

ü Использовать приложение 3 «Рекомендации при подготовке сообщения»

Ø Критерии оценивания:

Оценка выставляется всем членам группы, с учетом критерий оценивания приложении 3

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка устного сообщения

 

ЗАДАНИЕ 16.5   - -  Письменное составление словаря – глоссария экономических терминов  по тексту раздела

 

Ø Формируемые образовательные результаты: ОК5, У3, З1

Ø Цель задания:

ü  Умение выбрать наиболее  значимые слова данной темы

ü   умение подбирать соответствующее теме значение лексики

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü    Выбрать 15 наиболее значимых слов для данной темы

ü    Подобрать к ним значения

ü    Составить словарь терминов, соблюдая все требования.

ü Оформить письменно, используя приложение 6 «Требования к оформлению глоссария и титульного листа ВСР»

ü Выучить лексику

Ø Критерии оценивания:

ü Время выступления - не более 5 мин

ü Критерии оценивания в приложении 4

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка выступления.

 

ЗАДАНИЕ 16.6 - Выполнение заданий при подготовке к контрольной работе по грамматическому материалу семестра

Ø Формируемые образовательные результаты: У1,У2,ОК2,ОК4

Ø Цель задания:

ü Обобщение грамматического материала по разделу

ü Закрепление усвоенного лексического материала по специальности

Ø Методические рекомендации и основные требования по выполнению:

ü Выбрать из предложенных заданий одно в зависимости от уровня сложности;

ü использовать любые информационные источники с обязательным их указанием и правилами оформления, используя приложение 1

Ø Критерии оценивания : в приложение 3

Ø Объем выполняемого задания: письменное упражнение с выбором уровня сложности

Ø Срок выполнения задания: к следующему занятию.

Ø Форма контроля выполненного задания: оценка письменного задания

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ

 

 Список использованных источников и ссылки на них выполняются по

ГОСТ 7.1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание

ГОСТ 7.0.5-2008. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления.

ГОСТ 7.82-2001. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов

Регламент включения научных журналов в Российский индекс научного цитирования. М., 2008.

Список использованной литературы составляется в строго приоритетном порядке, начиная с нормативных правовых актов  федерального уровня,  индивидуальных и коллективных монографий, научных статей и т.д.

Нормативные правовые акты располагаются в соответствии с их юридической силой:

ü международные законодательные акты – по хронологии;

ü Конституция РФ;

ü кодексы – по алфавиту;

ü законы РФ – по хронологии;

ü  указы Президента РФ – по хронологии;

ü акты Правительства РФ – по хронологии;

ü акты министерств и ведомств в последовательности – приказы, постановления, положения, инструкции министерства – по алфавиту, акты – по хронологии.

 

В списке использованной литературы должно быть указано полное название акта, дата его принятия, номер, а так же официальный источник опубликования. Например:

Федеральный закон от 26 февраля 1995 г. № 208-ФЗ “Об акционерных обществах”//Собрание законодательства Российской Федерации, 1996. — №1, ст.1.

Библиографическое описание составляют непосредственно по произведению печати или выписывают из каталогов и библиографических указателей полностью, без пропусков каких-либо элементов, сокращений заглавий и т.п.

 

Некоторые общие положения:

ü Цитирование двух или более источников под одним номером, одного и того же источника под разными номерами не допускается.

ü Во всех источниках необходимо указывать фамилии и инициалы всех авторов.

ü Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания с указанием выходных данных оригинального издания.

ü Ссылки на книги должны содержать следующую обязательную информацию: фамилия и инициалы авторов, название книги, город, год, количество страниц.

ü Ссылки на статьи в журналах должны содержать следующую обязательную информацию: фамилия и инициалы авторов, название статьи, название журнала, год, том (если указан), номер, страницы (первая и последняя, разделенные тире).

ü Ссылки на сборники (конференции, симпозиумы) должны содержать следующую обязательную информацию: фамилия и инициалы авторов, название сборника (конференции, симпозиума), город (место проведения), год, том (если указан), номер (если указан), количество страниц.

ü Ссылки на статьи в сборниках (материалах конференций, симпозиумов) должны содержать следующую обязательную информацию: фамилия и инициалы авторов, название статьи, название сборника (конференции, симпозиума), город (место проведения), год, том (если указан), номер (если указан), страницы (первая и последняя, разделенные тире).

ü Ссылки на электронные ресурсы удаленного доступа должны содержать следующую обязательную информацию: название ресурса, режим доступа, дата обращения.

ü В инициалах авторов между именем и отчеством пробел не ставится.

ü В заголовке описания запятая после фамилии автора перед его инициалами может быть опущена.

ü Если в документе один, два или три автора, то в сведениях об ответственности (т.е. за косой чертой после названия документа) они могут не повторяться.

ü При наличии четырех и более авторов в сведениях об ответственности (т.е. за косой чертой после названия документа) приводят фамилии всех авторов.

ü Допускается предписанный знак точку и тире, разделяющий области библиографического описания, заменять точкой.

ü Допускается не использовать квадратные скобки для сведений, заимствованные не из предписанного источника информации.

 

Приложение 2

 

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ЗАДАНИЙ

ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

Требования к тексту: формат А4, выполненного в текстовом редакторе «Microsoft Word» (шрифт «Times New Roman» № 12 через 1 интервал). Поля: сверху 2 см, снизу 2 см,  слева  3 см,  справа 1,5 см

Абзац должен начинаться с расстояния 1,25 см. Все страницы работы нумеруются арабскими цифрами. Нумерация должна быть сквозной, от титульного до последнего листа текста. На титульном листе нумерация страниц не проставляется.

Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, диаграммы и т.д.) располагаются непосредственно после текста, где они упоминаются впервые или на следующей странице. Каждая иллюстрация должна иметь название, которое приводится после слова Рис.  И её номера. Нумерация иллюстраций должна быть сплошной по всему тексту.

Таблицы нумеруют арабскими цифрами порядковой нумерацией в пределах всей работы. Номер таблицы размещают в правом верхнем углу, над её заголовком после слова «Таблица». Заголовок таблицы помещается над таблицей посредине. Заголовки граф начинают с прописных букв, а подзаголовки со строчных. Высота букв в таблице не должна быть менее 8 мм.

Требования к объему - объем содержательной части выполненного задания по внеаудиторной самостоятельной  работы зависит от конкретного задания.

не должен превышать 10 листов

Требования к оформлению титульного листа

сообщения, доклада, тестовых заданий, кроссвордов….

Пример

ОГБОУ СПО «Ульяновский авиационный колледж»

 

 

СООБЩЕНИЕ

(вид задания)

По  теме______________________________________

По УД _______________________________________

Индекс и наименование учебной дисциплины

 

 

Выполнил(а) _____________________________________

Ф.И.О. обучающегося, курс, группа

Группа _____________________________________

 

Дата сдачи  по плану_________ по факту______________

 

Руководитель______________________________________

Ф.И.О.преподавателя

Оценка _____________________Дата __________________

 

 

 

Ульяновск

2013

 

 

Приложение 3

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ СООБЩЕНИЯ.

 

Подготовка информационного сообщения это вид внеаудиторной самостоятельной работы по подготовке небольшого по объему устного или письменного сообщения для озвучивания на занятии. Сообщаемая информация носит характер уточнения или обобщения, несет новизну, отражает современный взгляд по определенным проблемам.

Сообщение отличается от докладов и рефератов не только объемом информации, но и ее характером – сообщения дополняют изучаемый вопрос фактическими или статистическими материалами.

В сообщении фразы объединяются в целое общей темой и следуют одна за другой в порядке временной последователь­ности отражаемых в речи сложных событий, их частей. Структурными связями повествования являются: прямая хронология; обратная хронология;

прямая хронология с отступлениями.

Сообщение может содержать информацию о каком-либо со­бытии, эксперименте, испытании машины, факте. В сообще­нии выделяются констатирующие части текста, содержащие только факты, и комментирующие, содержащие уточнения, объяснения, обоснования, сравнения, оценки фактов. Для сообщения о процессах ,событиях, явлениях характерно деление сообщений на отдельные фазы и периоды .В соответ­ствии с этим употребляются глаголы, адекватные началу хо­ду, общему и прогрессирующему изменению, окончанию и завершению сообщения .

 

Объем выполняемого задания: НЕ более 1 стр.А4 ; размер шрифта –12; тип шрифта – Times New Roman; одинарный междустрочный интервал;

 

Время на устное сообщение -  не более 3 мин.

 

Рекомендации по подготовке сообщения:

ü собрать и изучить литературу по теме;

ü составить план или графическую структуру сообщения;

ü выделить основные понятия;

ü ввести в текст дополнительные данные, характеризую­щие объект изучения;

ü озвучить  сообщение в установленный срок.

 

Форма предоставления сообщения – по заданию преподавателя: письменное  ИЛИ устное ИЛИ письменное и устное.

 

Критерии оценивания сообщения  (от максимального количества баллов)

ü актуальность темы-20 %

ü соответствие содержания теме-10%

ü глубина проработки материала-20 %

ü грамотность и полнота использования источников-20%

ü качество сообщения-20%

ü соблюдение требований объема – 10 %

 

Приложение 4

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ ДИАЛОГИЧЕСКОГО СООБЩЕНИЯ.

 

Подготовка диалогического сообщения

Определившись с темой, стоит также точно определиться с ситуацией для диалога. Это крайне важно, поскольку этим вы определите набор словаря, который вы будете использовать.

Продумайте или выберите отдельные слова и фразы, которые вы будете использовать. Чем больше устойчивых выражений (в разумных пределах) вы будете использовать, тем практичнее и "наряднее" будет ваш диалог. Именно на этой стадии вам и понадобится словарь. Кроме того, можно посмотреть примеры тематических диалогов в учебниках или на соответствующих ресурсах в интернете.

Примеры популярных диалоговых фраз в английском языке:
- to look forward to (с нетерпением ждать);
- to cancel the flight/booking (отменить рейс/бронирование );
- to backorder an item (зарезервировать товарную позицию, отсутствующую на складе);
- to check in (зарегистрироваться на рейс, заехать в гостиницу);
- to check out (выехать из гостиницы);
- Do you have it in yellow?
(У вас есть это в жёлтом цвете?)
- here you are (
вот, держите)
- here is the menu (
вот меню)
- Where are the changing rooms?
(Где примерочные?)

Форма предоставления сообщения – по заданию преподавателя: письменное  ИЛИ устное ИЛИ письменное и устное


Рекомендации по подготовке сообщения:

ü собрать и изучить литературу по теме;

ü составить план или графическую структуру сообщения;

ü выделить основные понятия;

ü ввести в текст дополнительные данные, характеризую­щие объект изучения;

ü озвучить  сообщение в установленный срок.

 

Время на устное сообщение -  не более 3 мин.
Объем выполняемого задания:

Напишите диалог. Совет: старайтесь делать реплики не слишком пространными. Ограничьте предложение 10-12 словами, а всю реплику 1-2 предложениями. Это упростит запоминание и последующее практическое применение.

Критерии оценивания сообщения  (от максимального количества баллов)

ü актуальность темы-20 %

ü соответствие содержания теме-10%

ü глубина проработки материала-20 %

ü грамотность и полнота использования источников-20%

ü качество сообщения-20%

ü соблюдение требований объема – 10 %

 

 

 

Приложение 5

РЕКОМЕНДАЦИИ  ПО ПОДГОТОВКЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ.

Регламент устного публичного выступления – не более 7 минут.

 Искусство устного выступления состоит не только в отличном знании предмета речи, но и в умении преподнести свои мысли и убеждения правильно и упорядоченно, красноречиво и увлекательно.

Любое устное выступление должно удовлетворять трем основным критериям, которые в конечном итоге и приводят к успеху: это критерий правильности, т.е. соответствия языковым нормам, критерий смысловой адекватности, т.е. соответствия содержания выступления реальности, и критерий эффективности, т.е. соответствия достигнутых результатов поставленной цели.

Работу по подготовке устного выступления можно разделить на два основных этапа: докоммуникативный этап (подготовка выступления) и коммуникативный этап (взаимодействие с аудиторией).

Работа по подготовке устного выступления начинается с формулировки темы. Тема выступления не должна быть перегруженной, нельзя "объять необъятное", охват большого количества вопросов приведет к их беглому перечислению, к декларативности вместо глубокого анализа. Неудачные формулировки - слишком длинные или слишком краткие и общие, очень банальные и скучные, не содержащие проблемы, оторванные от дальнейшего текста и т.д.

Выступление

Само выступление должно состоять из трех частей – вступления (10-15% общего времени), основной части (60-70%) и заключения (20-25%).

Вступление включает в себя представление авторов (фамилия, имя отчество), тему выступления, выделение ключевого тезиса. Сформулировать основной тезис означает ответить на вопрос, зачем говорить (цель) и о чем говорить (средства достижения цели)

Самая частая ошибка в начале речи – либо извиняться, либо заявлять о своей неопытности. Результатом вступления должны быть заинтересованность слушателей, внимание и расположенность к презентатору и будущей теме.

К аргументации в пользу основной идеи выступления можно привлекать  фактологический материал.

Рекомендации при подготовке публичного выступления

При подготовке к выступлению необходимо выбрать способ выступления: устное изложение с опорой на конспект  или чтение подготовленного текста. Отметим, однако, что чтение заранее написанного текста значительно уменьшает влияние выступления на аудиторию.

Кроме того, установлено, что короткие фразы легче воспринимаются на слух, чем длинные. Лишь половина взрослых людей в состоянии понять фразу, содержащую более тринадцати слов. А третья часть всех людей, слушая четырнадцатое и последующие слова одного предложения, вообще забывают его начало. Необходимо избегать сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов. Излагая сложный вопрос, нужно постараться передать информацию по частям.

Если выступающий хочет, чтобы его понимали, то не следует говорить без паузы дольше, чем пять с половиной секунд (!).

Во время выступления важно постоянно контролировать реакцию слушателей. После выступления нужно быть готовым к ответам на возникшие у аудитории вопросы.

 Критерии оценивания выступления:

ü соответствие содержания теме-20%

ü составление плана выступления-10%

ü подбор правильной литературы-10%

ü четкое распределение материала по частям: вступление, основная часть,  заключение-30%

ü изложение своих мыслей и убеждений правильно и упорядоченно, красноречиво и увлекательно-30%

 

Приложение 6

 

                    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОСТАВЛЕНИЮ   ГЛОССАРИЯ

 

      ГЛОССАРИЙ  — двуязычный словарь, содержащий перечень специализированных терминов, расположенных в строго алфавитном порядке с переводом на другой язык. Глоссарий предоставляет широкому кругу читателей правильный перевод терминов, относящихся к профессиональной сфере.

Как составить глоссарий?

1. Для начала необходимо создать таблицу из трёх столбцов. № п/п EN RU

2. Далее следует составить список наиболее часто встречающихся профессиональных терминов и занести их в колонку таблицы с названием EN (английский вариант).

3. После этого необходимо найти точный перевод термина на русский язык и занести его в колонку с названием RU (русский вариант) напротив соответствующего термина.

4. Далее все слова в списке необходимо расположить в алфавитном порядке. Для этого нужно выделить 2-ю и 3-ю колонки таблицы (за исключением «шапки» таблицы) и нажать значок сортировки (рисунок 1).

     ВНИМАНИЕ! Глоссарий оформляется на листе А4, шрифт Times New Roman, 14 пт, междустрочный интервал — 1,0. При составлении глоссария важно придерживаться следующих правил: - отобранные термины и лексические единицы должны отражать профиль профессии; - отобранные термины и лексические единицы должны быть новыми; - общее количество отобранных терминов за один семестр должно составлять не менее 200 единиц. Отобранные профессиональные термины необходимо выучить наизусть и сдать на занятии в устной форме. Также необходимо предоставить печатный вариант глоссария на листах формата А4 в папке-скоросшивателе.

   Формы контроля: оценка глоссария, устный опрос Показатели и критерии оценивания самостоятельной работы

 

  Критериями для оценивания составленного студентами глоссария являются соответствие терминов профессиональной направленности; полнота глоссария; соблюдение требований при оформлении глоссария.

  - Оценка «отлично» выставляется, если Обучающийся представил глоссарий в печатном виде. Оформление глоссария соответствует требованиям. Представлено 200 единиц по специальности. При устном опросе не допускает ошибок при воспроизведении эквивалентов.

  - Оценка «хорошо» выставляется, если Обучающийся представил глоссарий в печатном виде. Оформление глоссария соответствует требованиям. Представлено 200 единиц по специальности. При устном опросе допускает незначительные ошибки при воспроизведении эквивалентов.

- Оценка «удовлетворительно» выставляется, если Обучающийся не представил глоссарий в печатном виде. Оформление не соответствует требованиям. Представлено менее 200 единиц по специальности. При устном опросе испытывает трудности при воспроизведении эквивалентов.

 - Оценка «неудовлетворительно» выставляется, если Обучающийся не представил  глоссарий в печатном виде или представил термины, не относящиеся к выбранной специальности. Не готов к устному опросу.

 

ü четкое распределение материала по частям: вступление, основная часть,  заключение-30%

ü изложение своих мыслей и убеждений правильно и упорядоченно, красноречиво и увлекательно-30%

 

 

Приложение 7

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ

 

Компьютерную презентацию, сопровождающую выступление докладчика, удобнее всего подготовить в программе MS PowerPoint. Презентация как документ представляет собой последовательность сменяющих друг друга слайдов - то есть электронных страничек, занимающих весь экран монитора (без присутствия панелей программы). Чаще всего демонстрация презентации проецируется на большом экране, реже – раздается собравшимся как печатный материал.

Объем - количество слайдов адекватно содержанию и продолжительности выступления (например, для 5-минутного выступления использовать не более 10 слайдов).

Рекомендации

На первом слайде обязательно представляется тема выступления и сведения об авторах. Следующие слайды можно подготовить, используя две различные стратегии их подготовки:

 

1 стратегия: на слайды выносится опорный конспект выступления и ключевые слова с тем, чтобы пользоваться ими как планом для выступления. В этом случае к слайдам предъявляются следующие требования:

ü объем текста на слайде – не больше 7 строк;

ü маркированный/нумерованный список содержит не более 7 элементов;

ü отсутствуют знаки пунктуации в конце строк в маркированных и нумерованных списках;

ü значимая информация выделяется с помощью цвета, кегля, эффектов анимации.

Особо внимательно необходимо проверить текст на отсутствие ошибок и опечаток. Основная ошибка при выборе данной стратегии состоит в том, что выступающие заменяют свою речь чтением текста со слайдов.

 

2 стратегия: на слайды помещается фактический материал (таблицы, графики, фотографии и пр.), который является уместным и достаточным средством наглядности, помогает в раскрытии стержневой идеи выступления. В этом случае к слайдам предъявляются следующие требования:

ü выбранные средства визуализации информации (таблицы, схемы, графики и т. д.) соответствуют содержанию;

ü использованы иллюстрации хорошего качества (высокого разрешения), с четким изображением (как правило, никто из присутствующих не заинтересован вчитываться  в текст на ваших слайдах и всматриваться в мелкие иллюстрации);

Максимальное количество графической информации на одном слайде – 2 рисунка (фотографии, схемы и т.д.) с текстовыми комментариями (не более 2 строк к каждому). Наиболее важная информация должна располагаться в центре экрана.

 

Основная ошибка при выборе данной стратегии – «соревнование» со своим иллюстративным материалов (аудитории не предоставляется достаточно времени, чтобы воспринять материал на слайдах). Обычный слайд, без эффектов анимации должен демонстрироваться на экране не менее 10 - 15 секунд. За меньшее время присутствующие не успеет осознать содержание слайда. Если какая-то картинка появилась на 5 секунд, а потом тут же сменилась другой, то аудитория будет считать, что докладчик ее подгоняет. Обратного (позитивного) эффекта можно достигнуть, если докладчик пролистывает множество слайдов со сложными таблицами и диаграммами, говоря при этом «Вот тут приведен разного рода вспомогательный материал, но я его хочу пропустить, чтобы не перегружать выступление подробностями». Правда, такой прием делать в начале и в конце презентации – рискованно, оптимальный вариант – в середине выступления.

Если на слайде приводится сложная диаграмма, ее необходимо предварить вводными словами (например, «На этой диаграмме приводится то-то и то-то, зеленым отмечены показатели А, синим – показатели Б»), с тем, чтобы дать время аудитории на ее рассмотрение, а только затем приступать к ее обсуждению. Каждый слайд, в среднем должен находиться на экране не меньше 40 – 60 секунд (без учета времени на случайно возникшее обсуждение). В связи с этим лучше настроить презентацию не на автоматический показ, а на смену слайдов самим докладчиком.

Оформлению презентации.

Для всех слайдов презентации по возможности необходимо использовать один и тот же шаблон оформления, кегль – для заголовков - не меньше 24 пунктов, для информации - для информации не менее 18. В презентациях не принято ставить переносы в словах.

Подумайте, не отвлекайте ли вы слушателей своей же презентацией? Яркие краски, сложные цветные построения, излишняя анимация, выпрыгивающий текст или иллюстрация — не самое лучшее дополнение к научному докладу. Также нежелательны звуковые эффекты в ходе демонстрации презентации. Наилучшими являются контрастные цвета фона и текста (белый фон – черный текст; темно-синий фон – светло-желтый текст и т. д.). Лучше не смешивать разные типы шрифтов в одной презентации. Рекомендуется не злоупотреблять прописными буквами (они читаются хуже).

Неконтрастные слайды будут смотреться тусклыми и невыразительными, особенно в светлых аудиториях. Для лучшей ориентации в презентации по ходу выступления лучше пронумеровать слайды. Желательно, чтобы на слайдах оставались поля, не менее 1 см с каждой стороны. Вспомогательная информация (управляющие кнопки) не должны преобладать над основной информацией (текстом, иллюстрациями). Использовать встроенные эффекты анимации можно только, когда без этого не обойтись (например, последовательное появление элементов диаграммы). Для акцентирования внимания на какой-то конкретной информации слайда можно воспользоваться лазерной указкой.

Диаграммы готовятся с использованием мастера диаграмм табличного процессора MS Excel. Для ввода числовых данных используется числовой формат с разделителем групп разрядов. Если данные (подписи данных) являются дробными числами, то число отображаемых десятичных знаков должно быть одинаково для всей группы этих данных (всего ряда подписей данных). Данные и подписи не должны накладываться друг на друга и сливаться с графическими элементами диаграммы. Структурные диаграммы готовятся при помощи стандартных средств рисования пакета MS Office. Если при форматировании слайда есть необходимость пропорционально уменьшить размер диаграммы, то размер шрифтов реквизитов должен быть увеличен с таким расчетом, чтобы реальное отображение объектов диаграммы соответствовало значениям, указанным в таблице. В таблицах не должно быть более 4 строк и 4 столбцов — в противном случае данные в таблице будет просто невозможно увидеть. Ячейки с названиями строк и столбцов и наиболее значимые данные рекомендуется выделять цветом.

Табличная информация вставляется в материалы как таблица текстового процессора MS Word или табличного процессора MS Excel. При вставке таблицы как объекта и пропорциональном изменении ее размера реальный отображаемый размер шрифта должен быть не менее 18 pt. Таблицы и диаграммы размещаются на светлом или белом фоне.

Если Вы предпочитаете воспользоваться помощью оператора (что тоже возможно), а не листать слайды самостоятельно, очень полезно предусмотреть ссылки на слайды в тексте доклада ("Следующий слайд, пожалуйста...").

Заключительный слайд презентации, содержащий текст «Спасибо за внимание» или «Конец», вряд ли приемлем для презентации, сопровождающей публичное выступление, поскольку завершение показа слайдов еще не является завершением выступления. Кроме того, такие слайды, так же как и слайд «Вопросы?», дублируют устное сообщение. Оптимальным вариантом представляется повторение первого слайда в конце презентации, поскольку это дает возможность еще раз напомнить слушателям тему выступления и имя докладчика и либо перейти к вопросам, либо завершить выступление.

Для показа файл презентации необходимо сохранить в формате «Демонстрация PowerPоint» (Файл — Сохранить как — Тип файла — Демонстрация PowerPоint). В этом случае презентация автоматически открывается в режиме полноэкранного показа (slideshow) и слушатели избавлены как от вида рабочего окна программы PowerPoint, так и от потерь времени в начале показа презентации.

 

После подготовки презентации полезно проконтролировать себя вопросами:

  • удалось ли достичь конечной цели презентации (что удалось определить, объяснить, предложить или продемонстрировать с помощью нее?);
  • к каким особенностям объекта презентации удалось привлечь внимание аудитории?
  • не отвлекает ли созданная презентация от устного выступления?

После подготовки презентации необходима репетиция выступления.

 

Критерии оценки презентации  (от максимального количества баллов)

Дескрепторы

Образцовый ответ

 

1                    

Раскрытие проблемы

o Правильный выбор темы

o Грамотное использование научной терминологии, импровизация, речевой этикет

o Проблема раскрыта полностью.

o Проведен анализ проблемы с привлечением дополнительной литературы.

o Выводы обоснованны

30 %

2                    

Представление

o Представляемая информация систематизирована, последовательна и логически связана. Использовано более 5 профессиональных терминов.

o Стройное логико-композиционное построение речи, доказательность, аргументированность

o использование языковых средств выразительности; фонетическая организация речи, правильность ударения, четкая дикция, логические ударения и пр

o взаимодействие с аудиторией (прямая и обратная связь), знание и учет законов восприятия речи, использование различных приемов привлечения и активизации внимания

30 %

3                    

Оформление

o  Программа – PowerPoint.

o  Соблюдены требования к первому и последним слайдам, прослеживается обоснованная последовательность слайдов и информации на слайдах, необходимое и достаточное количество фото- и видеоматериалов, учет особенностей восприятия графической (иллюстративной) информации, корректное сочетание фона и графики, дизайн презентации не противоречит ее содержанию, грамотное соотнесение устного выступления и компьютерного сопровождения, общее впечатление от мультимедийной презентации

30 %

4                    

Ответы на вопросы

Краткие, обоснованные и аргументированные

10 %

 


РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

ОСНОВНЫЕ ИСТОЧНИКИ:

1.      И.П. Агабекян Английский язык. учебное пособие для ССузов/ И.П.Агабекян.—М.: Феникс, 2012.—318с.

2.      Английский язык. Учебно-методическое пособие.  Автор-составитель Левченкова Н.В. Ульяновск, 2005; УАвиаК

3.      О.А. Брумина.English for Experts on Merchandise.Английский язык для товароведов Мет.указания. Кинель. РИЦ СГСХА.2012, -96с.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ:

4.      Г.А. Вейхман Современный английский. Новейший справочник по грамматике. Морфология. / Г.А Вейхман— М.: 2010. - 320 с.

5.      О.Н. Оваденко Сам себе учитель английского: учебное пособие/ О.Н . Оваденко— СПб.: 2010. - 784 с.

6.      А.К Точилина. Английские фразовые глаголы в примерах и упражнениях: учебное пособие для подготовки к тестированию и экзамену/ А.К.Точилина,О.А.Шинкарева.—Мн.: 2011. - 208 с.

7.      И.Ф.Турук, Английский язык в компьютерной сфере:  учебник английского языка для ВУЗов / И.Ф.Турук, О.Д. Кнаб.—М.: Университетская книга, 2012.— 298 с.

8.      Т.К. Цветкова Путеводитель по грамматике английского языка: учебное пособие/ Т.К. Цветкова— М.: Проспект, 2009. - 168 с.

ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ:

9.      ИНТУИТ национальный открытый университет. -  Режим доступа: http://www.intuit.ru/ -.

10.  Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов. – Режим доступа http://fcior.edu.ru/ -

11.  Большая бесплатная библиотека. Режим доступа: http://tululu.ru/computer/2/ -

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Планирование внеурочной самостоятельной работы"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Руководитель клубного филиала

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 059 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 25.01.2017 649
    • DOCX 134.4 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Шатрова Наталья Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Шатрова Наталья Викторовна
    Шатрова Наталья Викторовна
    • На сайте: 7 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 9710
    • Всего материалов: 6

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в дошкольном образовании

Учитель

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 232 человека из 53 регионов
  • Этот курс уже прошли 458 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 298 человек из 62 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 831 человек
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Современные методы развития навыков эффективного и уверенного общения на английском языке у старших школьников

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 131 человек из 39 регионов
  • Этот курс уже прошли 676 человек

Мини-курс

Интегрированное управление бизнес-процессами

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Коррекция нарушений у детей: сна, питания и приучения к туалету

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

От романтизма к современности: шедевры и новаторство

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе