Инфоурок / Русский язык / Презентации / Презентация "Исконно русские и заимствованные слова"
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 21 ОКТЯБРЯ!

Конкурс "Законы экологии"

Презентация "Исконно русские и заимствованные слова"

библиотека
материалов
ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА Горбунова Елена Викторовна, учитель ру...
Слова (по происхождению) исконно русские заимствованные слова, которые возник...
Причины заимствования слов из других языков: НЕЯЗЫКОВЫЕ 1) международные отно...
Из каких языков заимствуются слова? XVII в. – заимствования из немецкого, гол...
Приметы заимствованных слов ФОНЕТИЧЕСКИЕ: - начальное а: анкета, абзац, ария,...
Приметы заимствованных слов СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ: - иноязычные приставки: инт...
Сравним! Старославянские слова ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ неполногласие: врата, пл...
Сравним! По сравнению с русскими вариантами старославянизмы, первоначально ис...
В группе славянизмов по происхождению учёный выделял: старославянские слова,...
МОРФЕМНЫЕ ПРИЗНАКИ приставки: воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный);...
Заимствования из неславянских языков греческий
Заимствования из неславянских языков латинский
З а д а н и е: выпишите выделенные слова в два столбика: в левый – исконно ру...
13 1

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА Горбунова Елена Викторовна, учитель ру
Описание слайда:

ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА Горбунова Елена Викторовна, учитель русского языка МОУ СШ № 48 МОУ СШ № 48 Ворошиловского района г. Волгограда

№ слайда 2 Слова (по происхождению) исконно русские заимствованные слова, которые возник
Описание слайда:

Слова (по происхождению) исконно русские заимствованные слова, которые возникли в русском языке. слова, пришедшие из других языков. Среди заимствованных слов выделяют экзотизмы и интернационализмы. Экзотизмы – слова, передающие информацию, накопленную предками того или иного народа: пиала – сосуд для питья в форме небольшой чаши без ручки. Интернационализмы – термины, принятые во всём мире, международный лексический фонд: миллиметр – одна тысячная доля метра.

№ слайда 3 Причины заимствования слов из других языков: НЕЯЗЫКОВЫЕ 1) международные отно
Описание слайда:

Причины заимствования слов из других языков: НЕЯЗЫКОВЫЕ 1) международные отношения и связи: политические; культурные; торговые; военные 2) развитие науки, техники и искусства 3) социально-психологические (восприятие иноязычного слова как более престижного, красиво звучащего) ЯЗЫКОВЫЕ 1) потребность в наименовании новых предметов, явлений и т.п.: монитор 2) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия: уют – комфорт 3) тенденция к цельному обозначению цельного предмета: снайпер – меткий стрелок, спринтер – бегун на короткие дистанции

№ слайда 4 Из каких языков заимствуются слова? XVII в. – заимствования из немецкого, гол
Описание слайда:

Из каких языков заимствуются слова? XVII в. – заимствования из немецкого, голландского языков (мастер, штурм) XIX в. – заимствования из французского языка (балет, пейзаж) XX в. – заимствования из английского языка (маркетинг, митинг, футбол). Из родственных языковых заимствований выделяется группа слов старославянского происхождения, которые получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Старославянский язык длительное время использовался для перевода греческих богослужебных книг, поэтому его называют также церковнославянским.

№ слайда 5 Приметы заимствованных слов ФОНЕТИЧЕСКИЕ: - начальное а: анкета, абзац, ария,
Описание слайда:

Приметы заимствованных слов ФОНЕТИЧЕСКИЕ: - начальное а: анкета, абзац, ария, атака, арба, ангел; - начальное э: эпоха, эра, этика, экзамен, эффект, этаж; - буква ф: фонарь, софа, фильм, форма, эфир, профиль; - сочетание двух и более гласных: поэт, ореол, театр; - созвучия ге, ке, хе: герой, кедр, схема; - не свойственная русскому языку последовательность гласных и согласных звуков: парашют, пюре, джип; - гармония гласных - закономерное употребление в одном слове гласных только одного ряда: [а], [у] или [е], [и]: атаман, карандаш,, сундук, каблук, мечеть, бисер.

№ слайда 6 Приметы заимствованных слов СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ: - иноязычные приставки: инт
Описание слайда:

Приметы заимствованных слов СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ: - иноязычные приставки: интервал, дедукция, регресс, контрадмирал; - иноязычные суффиксы: деканат, студент, техникум, редактор, литература, популизм, социалист МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ: Неизменяемость (по падежам и числам): такси, кофе, пальто, беж, мини, макси.

№ слайда 7 Сравним! Старославянские слова ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ неполногласие: врата, пл
Описание слайда:

Сравним! Старославянские слова ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ неполногласие: врата, плен; начальные ра, ла: равный, ладья; сочетание жд, согласный щ: хождение, освещение; е в начале слова и перед твердым согласным: единица, перст. Русские слова ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ полногласие: ворота, полон; начальные ро, ло: ровный, лодка; Согласные ж, ч: хожу, свеча; о в начале слова и перед твердым согласным: один, наперсток.

№ слайда 8 Сравним! По сравнению с русскими вариантами старославянизмы, первоначально ис
Описание слайда:

Сравним! По сравнению с русскими вариантами старославянизмы, первоначально используемые преимущественно в богослужебных книгах, сохранили более отвлеченное значение, например: увлечь (русск. уволочь), влачить (русск. волочить), страна (русск.сторона), поэтому старославянизмы отличаются оттенком книжности, стилистической приподнятости. Ученый-лингвист Г.О. Винокур старославянизмы с неполно- гласными основами делил на славянизмы по происхождению, т.е. славянизмы с определенными фонетическими и морфоло гическими чертами, и старославянизмы по стилистическому употреблению. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ

№ слайда 9 В группе славянизмов по происхождению учёный выделял: старославянские слова,
Описание слайда:

В группе славянизмов по происхождению учёный выделял: старославянские слова, русские варианты которых хотя и зафиксированы в древних памятниках, но неупотребительны: благо - болого, влага - волога; старославянизмы, употребляемые наряду с русским вариан-том, имеющим иное значение: гражданин - горожанин, главный - головной, прах - порох, млечный - молочный; старославянизмы, редко употребляемые в современном языке, имеющие русские варианты: брег - берег, глас - голос, врата - ворота, злато - золото, млад - молод. Использование слов последней группы (например, в поэзии) стилистически уместно и оправдано. Эти славянизмы являются славянизмами и по происхождению, и по стилистическому Употреблению.

№ слайда 10 МОРФЕМНЫЕ ПРИЗНАКИ приставки: воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный);
Описание слайда:

МОРФЕМНЫЕ ПРИЗНАКИ приставки: воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный); суффиксы: -стви(е) (благоденствие), -ч(ий) (ловчий), -знь (жизнь), -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ- (сведущий, тающий, лежащий); характерные первые части сложных слов: бого-, добро-, зло-, грехо-, душе-, благо- и т.п. (богобоязненный, злонравие, добродетельный, грехопадение, душеполезный, благословение). ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.; слова, обозначающие абстрактные понятия: благодать, власть, согласие, вселенная, бедствие, добродетель и др.

№ слайда 11 Заимствования из неславянских языков греческий
Описание слайда:

Заимствования из неславянских языков греческий

№ слайда 12 Заимствования из неславянских языков латинский
Описание слайда:

Заимствования из неславянских языков латинский

№ слайда 13 З а д а н и е: выпишите выделенные слова в два столбика: в левый – исконно ру
Описание слайда:

З а д а н и е: выпишите выделенные слова в два столбика: в левый – исконно русские, в правый – иноязычные. Определите значение выделенных слов. Весь уголок верст на пятнадцать или на двадцать вокруг представлял ряд живописных этюдов, веселых, улыбающихся пейзажей. Песчаные и отлогие берега светлой речки, подбирающийся с холма к воде кустарник, искривленный овраг с ручьем на дне и березовая роща — все как будто нарочно прибрано одно к одному и мастерски нарисовано. По указанию календаря наступит в марте весна, побегут грязные ручьи с холмов, оттает земля и задымится теплым паром. В ноябре начинается снег и мороз, который к январю усиливается до того, что крестьянин, выйдя на минуту из избы, воротится непременно с инеем на бороде. Но лето, лето особенно удивительно в том краю. Там надо искать свежего, сухого воздуха, напоенного не лимоном и не лавром, а просто запахом полыни, сосны и черемухи.


Самые низкие цены на курсы переподготовки

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 50% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок", но в дипломе форма обучения не указывается.

Начало обучения ближайшей группы: 25 октября. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (10% в начале обучения и 90% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru

Общая информация

Номер материала: ДA-045561

Похожие материалы