Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
КАК МЫ ПОНИМАЕМ ЯЗЫК АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВИЧА ПУШКИНА?
2 слайд
Восточнославянские языки
Русский
Украинский
Белорусский
3 слайд
29 ЯНВАРЯ 1710 ГОДА В России была осуществлена реформа кириллицы, которой способствовал Петр I. Суть заключалась в устранении ряда ненужных букв и упрощения начертания остальных
4 слайд
Так же были исключены избыточные буквы, как «пси», «кси», «омега», «ижица» и другие…
Еще начертания букв были округлены и облегчены, шрифт получил название - гражданский шрифт
5 слайд
Реформы М. В. Ломоносова
Российская грамматика – одна из первых грамматик русского языка, составленная М.В. Ломоносовым.
М.В. Ломоносов напечатал ее в 1755 году, в Петербурге, состоит она из 592 параграфов, содержит сведения по орфографии и пунктуации
6 слайд
. После реформ, из алфавита были исключены буквы ѣ (ять), Ѳ (фита), V (ижица) и і ( І (кириллица) ), заместо их должны использоваться привычные нам Е, Ф, И.
Произошло исключение твердого знака на конце слова, он стал разделительным
7 слайд
Цель: выяснить, понятен ли пушкинский язык современному читателю.
План:
1. Сделать подборку малознакомых и устаревших слов из предложенного стихотворного комплекта.
2. Установить, считаются ли отобранные лексические единицы вышедшими из употребления, и сделать их лексический анализ.
3. Выбрать методику проведения исследования.
4. Сформировать опрос.
5. Провести опрос среди выбранной аудитории.
6. Проанализировать данные опроса.
8 слайд
Пушкин основоположник современного русского языка
Пушкин один из самых разносторонних и образованных русских людей. Он ставил перед собой цель «в просвещении стать с веком наравне» и в течение всей своей жизни жил по этому принципу
своих произведениях открывал нам все сферы жизни русского народа
Александр Сергеевич был первым поэтом, в произведениях, которого используется реалистичное художественное направление
Во – первых,
Во – вторых,
В – третьих,
9 слайд
Максим Горький
«Творчество Пушкина – широкий, ослепительный поток стихов и прозы, Пушкин как бы зажег новое солнце над холодной, хмурой страной, и лучи этого солнца сразу оплодотворили её. Можно сказать, что до Пушкина в России не было литературы, достойной внимания Европы и по глубине и разнообразию равной удивительным достижениям европейского творчества»
(1868 – 1936) гг.
10 слайд
«В языке Пушкина вся предшествующая культура русского художественного слова не только достигла своего высшего расцвета, но и нашла решительное преобразование»
Виктор Владимирович Виноградов
(1895 – 1969) гг.
11 слайд
Понимаем мы ли мы язык Пушкина?
12 слайд
«Евгений Онегин»
«Сперва Madame (мадам) за ним ходила…»
«Qu'écrivez-vous Sur Ces Tablettes... (Что вы пишите на этих листках…)
В этой поэме сразу можно подметить актуальность французского языка
13 слайд
Больше всего словосочетаний употребляется
в письмах Пушкина
14 слайд
Похититель
Dis-moi, pourquoi l’Escamateur
Est-il sifflé par le parterre?
Hélas! c’est que le pauvre auteur
L’escomota de Molière
За что, скажи мне, «Похититель» ?
Был встречен шиканьем партера?
Увы! За то, что сочинитель
Его похитил у Мольера!
Свое первое стихотворение Пушкин написал еще в раннем детстве на французском языке (между 1809-1811 г.)
15 слайд
Некоторые слова, введенные поэтом, мы до сих пор используем в нашей повседневной жизни
машинально (machinal) и жилет (gilet).
бал, боливар, брегет, трюфели, ростбиф, лорнет, фрак, панталоны, жилет, камин, паркет, корсет, шлафрок, бильярд, бостон, вист, дуэль, вальс
16 слайд
У Пушкина была способность к изучению иностранных языков
Он учился говорить по – молдавски , по – итальянски и по – англйиски. Так же в издании «Рукою Пушкина», обнаружились опыты изучения иврита, древнегреческого, арабского, английского и немецкого языков
17 слайд
Впервые он читал поэмы Байрона в оригинале в 1820 году в Гурзуфе вместе с Николаем Николаевичем Раевским-младшим и с его женой Софией Алексеевной Раевской, которая в особо сложных случаях переводила Байрона на французский. (С семьей Раевских у них были теплые отношения во время южной ссылки Пушкина, он посветил несколько своих стихотворений Марии Раевской
18 слайд
Помимо французских слов и выражений, Пушкин использует слова, пришедших из Англии
Вернемся к поэме «Евгений Онегин»
«Как dandy лондонский одет».
Здесь Пушкин заменил слово «модник» на привычный в Англии «dandy» Или же
«Пред ним roast-beef окровавленный». Это название блюда английской кухни, дословно в переводе с английского означает «запеченная говядина»
19 слайд
Неологизмы Пушкина
Неологизмы – новые слова, возникающие в языке
«К бюсту завоевателя»:
Таков и был сей властелин:
К противочувствиям привычен,
В лице и в жизни арлекин.
«Из Ксенофана Колофонского» мы находим новое для нас слово – благовещие.
Благовеще – неологизм, который означает «радостную весть о возможности спасения и примирения с Богом для каждого человека» (Из Жюля Лефевра 1797 - 1857
20 слайд
Последний неологизм, который мы взяли - легкоязычные
Этот неологизм Пушкин использовал в стихотворении «Бородинская годовщина» котором была дана отрицательная характеристика «лёгким на язык» некоторым известным ораторам французской палаты, критиковавшим российскую политику военного вмешательства в Польше по подавлению движения за национальную независимость и Варшавского восстания
Но вы, мутители палат,
Легкоязычные витии,
Вы черни бедственный набат,
Клеветники, враги России!
21 слайд
Мы провели исследование. Нами было выбрано три класса: 6 «Е», 8 «Г» и 11 «А»
22 слайд
ДИАГРАММА ИССЛЕДОВАНИЯ
23 слайд
Спасибо за внимание !
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 665 220 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Митина Виктория Геннадьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
72 ч.
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Курс повышения квалификации
36/72/108 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.