Описание презентации по отдельным слайдам:
The theme of the project is: «Phraseology in the modern English language». The project is done by the student of the 10th Form School № 50 Hakimova E. The teacher is Semyonova Olga Nikolaevna
The aim and the tasks The aim is: to review the phraseological units in the English language. The tasks are: 1.To analyze the literature on the subject; 2.To clear out typical traits of phraseological units; 3.To classify phraseological units; 4.To make analysis of phraseological units; 5.To describe the origin and functions of phraseological units; 6. To create quizzes and a glossary with different types of phraseological units.
The object is: phraseology as an integral part and peculiar treasury of the English language. The subject is: phraseological units connected with sport, culture, sea and proper names. The hypothesis is: if people use more phraseological units in their speech it will be rich, colorful, original and specific. We used the following methods: 1. Analysis; 2. Comparing analysis; 3. Classification; 4. Creating quizzes of different types of phraseological units.
Phraseological units reflect the history of the English, their culture, customs and traditions.
Phraseology is the most democratic area of vocabulary and draws its resources mostly from the very depths of popular speech.
We think that the students must study phraseological units because it is actual. They reflect national culture by their elements, described definite customs, traditions, their peculiarities of customs and culture.
Idiom is an expression whose meaning is not predictable from the usual meanings: kick the bucket, hang one's hand.
A dark horse is not a horse but a person about whom no one knows anything and so one is not sure what can be expected from him.
The imagery of a bull in a china shop lies very much on the surface: the idiom describes a clumsy person.
Phraseological units and free word-groups. There are two major criteria: 1.Semantic; 2. Structural.
For example A: I'm told they are inviting more American professors to this university. Isn't it rather carrying coal to Newcastle? (В Тулу со своим самоваром) B: This cargo ship is carrying coal to Liverpool.
To carry coals to Manchester makes us little sense as в Харьков со своим самоваром.
The traditional oldest principle for classifying phraseological units is passed on their original content and might be alluded to as «themantic».
A great deal of idiomatic expressions were created by people.
Phraseological units connected with sea: To be all at sea – to be unable to understand. To sink or swim – to fail or succeed in deep water. On succeed the rocks – to be in strained financial circumstances.
The classification system is based on the semantic principle. 1. Units with partially transferred meanings; 2. Units with completely changed meanings.
The structural principle of classification is based on the ability to perform the same syntactical functions of words: 1. Verbal; 2. Substantive; 3. Adjectival; 4. Adverbial; 5. Interjectional.
The effect of popular culture on the language is beyond questioning. That's Cool with me! She's a real Hotty. We can argue about the legitimacy of its usage, but we can't deny its penetration in our culture.
Idioms connected with sport. 1.Idioms according to a particular sport or game; 2.Idioms associated with words such as «ball», «game», «play».
Phraseological units connected with culture. Some idioms of the «world wide English» have been first seen in the works of writers like Shakespeare, Sir Walter Scot and Lewis Carroll.
Idiomatic expression with proper names. They came from people's every day life, folklore and prose.
In conclusion we’d like to say that we fulfilled our tasks: 1. We analyzed the literature on the theme; 2. We cleared out the typical traits of phraseological units; 3. We clossified phraseological units; 4. We made analysis of phraseological units; 5. We described the origin and functions of phraseological units; 6. We created quizzes and a glossary with different types of phraseological units. We proved our hypothesis that if people use more phraseological units in their speech it will be rich, colorful, original and specific.
Thank you for attention!