Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Англицизмы
2 слайд
В современной речи русского человека часто звучат слова, которые не всегда понятны.
На сегодняшний день известно огромное количество языков, но нет ни одного, в котором не присутствовала бы заимствованная речь и русский язык не является исключением.
3 слайд
За последние годы в нашу речь активно проникают слова из английского языка.
Подобный процесс наблюдается не только в разговорной речи, но и во многих отраслях науки, политики, спортивной и экономической сферах.
4 слайд
Что же такое заимствованные слова? Почему возникает потребность брать слова из другого языка? И всегда ли данные заимствования уместны в речи?
Именно на эти вопросы мы попытаемся сегодня ответить.
5 слайд
Актуальность темы определяется значимостью роли английских слов и выражений в жизни русского человека.
Область исследования – словарный состав русского языка.
Предмет исследования – слова, заимствованные из английского языка - англицизмы.
6 слайд
Целью данной работы является:
- выявление современных английских заимствований в русском языке;
- исследование особенностей их употребления, понимание на сколько они актуальны и оправданы в современном русском языке.
7 слайд
Для достижения этой цели нам предстояло решить следующие задачи:
1) Выявить причины заимствования англицизмов в современном русском языке;
2) Найти примеры англицизмов;
3) Понять способы образования англицизмов;
4) Провести социологический опрос среди молодого и зрелого поколений и выяснить насколько англицизмы узнаваемы респондентами;
5) На материале исследования выявить оправданы заимствования или нет.
8 слайд
Англицизмы в современном русском языке
Толковый словарь Т.Ф. Ефремовой: Англицизм – это слово, выражение, заимствованные из английского языка, или оборот речи, построенный по модели, характерной для английского языка.
9 слайд
Англицизмы можно узнать по следующим признакам:
1)Парные согласные в конце слова: дайвинг, имидж;
2) Разделительный мягкий знак: секьюрити;
3)Буквы е с произношением как [э]: риелтор, тостер;
4)Наличие сочетаний тч, дж: матч, джаз;
5)Непроверяемые гласные и согласные: провайдер;
6)Конечные сочетания инг, мен, ер: митинг, супермен, таймер и др.
10 слайд
Причины заимствования англицизмов
1) В 90-х годах прошлого столетия вместе с распадом СССР в Россию хлынул поток американских и европейских фильмов и музыки;
2) Активные деловые, торговые, культурные связи, так же расцвёл зарубежный туризм;
3) Русские специалисты начали все чаще выезжать в командировки в друге страны. На территории России начали все чаще появляться иностранные предприятия.
Именно с этого периода началось активное использование англицизмов.
11 слайд
Причины заимствований
1) Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений (принтер, ноутбук, плейер, рефреджиратор);
2) Отсутствие соответствующего (более точного) наименования в русском языке (спрей, спонсор;
3) Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (термопот – термос и чайник в одном);
12 слайд
Причины заимствований
4) Пополнение языка более выразительными средствами (имидж вместо «образ», мейкап, а не «макияж», презентация вместо «представление»);
5) Необходимость конкретизации значения слова (киллер – профессиональный убийца, риелтор – агент по недвижимости, саммит - это международная встреча глав государств или правительств, маффин –маленькая круглая или овальная выпечка, раф – кофейный напиток с различными добавками).
13 слайд
СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ
1) Прямые заимствования – слова, встречающиеся в русском языке в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале. (Уик-энд (weekend) – выходные, тинейджер (teenager) – подросток));
2) Гибриды – слова, образованные присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки или окончания. (Креативный (creative - творческий), арт-директор (art – искусство));
3) Кальки – слова, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. (Футбол (football), диск (disk), Soft (soft ware программное обеспечение));
14 слайд
4) Экзотизмы – слова, которые характеризуют обычаи других народов и не имеют русских синонимов. (Хот-дог (hot-dog), чат (chat), роллы (roll));
5) Иностранные вкрапления - слова чаще всего имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в речи как выразительное средство, придающее экспрессию. (Вау (Wow!), окей (OK));
6) Композиты – слова, состоящие из двух английских слов. (Супермаркет (supermarket), сэкондхэнд (secondhand));
7) Жаргонизмы – слова, существующие в разговорной неформальной речи для быстрой передачи информации. (Изи (easy) –легко, крэйзи (crazy) – сумасшедший, свайпать- смахивать (swipe – взмах)).
СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ
15 слайд
16 слайд
Вывод
Взглянув на результаты проведенного нами опыта в процессе данной игры, мы видим, что англицизмы употреблять удобнее, т.к. они короче и четче выражают смысл, они понятнее, чем длинный перевод.
Англицизмы употребляются в общении не только старшим поколением, которое вынужденно использовать новую лексику в процессе своей работы, будучи занятым в определенной сфере, но и более юным поколением, особенно в молодёжном сленге.
Поскольку иностранный язык изучается детьми с ранних лет, речь молодых людей является наиболее подверженной влиянию английского языка.
И последнее, о чем хотелось бы сказать в заключении, Англицизмы прочно вошли в нашу повседневную речь.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 667 830 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Терлоева Юлия Юрьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Мини-курс
3 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.