№ п/п
|
Тема урока
|
Содержание учебного материала
|
Планируемые результаты
|
Характеристика видов деятельности
|
Домашнее задание
|
Подготовка к ОГЭ, ЕГЭ
|
Сроки
|
Ученик научится
|
Ученик получит возможность научиться
|
план
|
факт
|
Kapitel I. SCHON EINIGE JAHRE DEUTSCH. WAS WISSEN WIR
DA SCHON ALLES? WAS KÖNNEN WIR SCHON? (WIEDERHOLUNG)/Уже столько лет
немецкий. Что мы уже знаем? Что умеем? (26 часов).
|
1.
|
Германия – страна изучаемого языка
|
Лексический материал:
die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten,
faszinieren, faszinierend, begeistert sein von (Dat.)
|
· работать с картой Германии (как физической, так и
контурной) и заполнять её данными, полученными из текстов и других источников
информации;
· читать с полным пониманием тексты страноведческого
характера с предварительно снятыми трудностями;
· употреблять Präsens и Präteritum Passiv;
· переводить предложения с различными формами Passiv на
русский язык;
· воспринимать на слух небольшие аутентичные тексты и
осуществлять контроль понимания
с помощью текстовых заданий;
· вести диалог-расспрос в ситуации
«Ориентирование в городе»;
· выбирать маршрут, используя план города;
· и работать над ним.
|
· комментировать статистические данные;
· самостоятельно работать над семантизацией лексического
материала с опорой на контекст, а также по словообразовательным элементам;
· употреблять новую лексику в различных речевых
ситуациях применительно к темам: «Германия», «Города Германии», «Немецкий
язык и его особенности», «Что типично для немцев?»;
· употреблять формы Perfekt и Plusquamperfekt Passiv,
Futurum Passiv, a также с модальные глаголы;
· рассказывать о стране изучаемого языка и своей
стране, о городах Германии и своём родном городе/селе с опорой на информацию
из текста и ключевые слова;
· выполнять проектную работу, используя «Памятку» как
руководство к действию.
|
1.Работают с картой Германии, заполняют ее данными, полученными из
текстов. АВ! Знакомятся с государственным устройством ФРГ.
2.Читают с полным пониманием тексты описательного характера о столице
ФРГ и других городах с предварительно снятыми трудностями.
3.Читают текст с пониманием основного содержания. Аргументируют свой
ответ на вопрос, данный в заглавии, цитатами из текста.
4. Читают тексты с полным пониманием с предварительно снятыми
трудностями.
5.Употребляют новую лексику в различных речевых ситуациях.
6.Распознают грамматические формы и переводят предложения с ними на
русский язык.
7.Слушают текст о Берлине с пониманием основного содержания и отмечают
на карте города те музеи, которые в нем упомянуты.
8.Слушают текст повторно с пониманием деталей и отмечают на карте
маршрут туристической группы.
9.Рассказывают о своем родном городе (селе) с опорой на ключевые
слова.
10. Пишут письмо, используя правила его оформления.
11. Слушают диалог-расспрос в ситуации «Ориентирование в городе».
Составляют свой диалог в рамках названной ситуации.
12. Повторяют пройденную лексику.
13. Обобщают, что учащиеся знают о Москве. Описывают столицу,
используя ключевые слова.
14. Слушают тексты о происхождении названий типичных немецких
продуктов питания.
15.Читают текст о фестивале в Берлине. Отвечают на вопросы по тексту и
выражают свое мнение.
Выполняют задания контрольной работы по теме и защищают коллективный
творческий проект «Что ты знаешь об Австрии?».
16.анализируют свои ошибки
17.систематизируют и обобщают изученные грамматические явления,
лексику
18. Знакомятся с информацией о языках: сколько языков существует в
мире? Какие из них наиболее распространенные? Как возник язык?
19. Читают легенду о Вавилонской башне с полным пониманием содержания.
20. Читают таблицу наиболее значимых событий в истории Германии и
Австрии.
21. Читают текст
с пониманием основного содержания.
|
Упр. 2 стр. 5 AB
|
|
|
|
2.
|
Берлин – соединение новых и старых традиций
|
Лексический материал: eine eigene
Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben,
verliebt sein in (Akk.), erobern
|
Упр. 3,4 стр. AB
|
С.276 Задание №11
|
|
|
3.
|
Немецкий язык в беде?
|
Лексический материал:
die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten
|
Упр. 6 стр. АВ
|
|
|
|
4.
|
Немцы. Черты их характера, национальные особенности
|
Лексический материал: eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben
|
Упр. 8 стр. 11
|
С.189 -191 тест №15,16
С.193-195 тест №18
|
|
|
5.
|
Наша страна — Россия
|
Лексический материал: eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben
|
Упр. 9 д. стр11
Упр.10, стр. 12
|
|
|
|
6-7.
|
Passiv в немецком языке
|
Грамматический материал:
Повторение: употребление Präsens и Präteritum
Passiv,
Perfekt и Plusquamperfekt Passiv, Futurum
Passiv.
|
Упр. 1 стр. 16
|
|
|
|
8-9.
|
Города стран изучаемого языка
|
Лексический материал: eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben
|
Упр. 5 стр. 16
|
|
|
|
10.
|
Музеи в Берлине
|
Грамматический материал: Passiv с модальными глаголами
|
Стр. 17
|
|
|
|
11.
|
Достопримечательности
Берлина
|
Лексический материал:
die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten,
faszinieren, faszinierend, begeistert sein von
|
Упр7 стр. 19
|
|
|
|
12.
|
Почему мы учим немецкий?
|
Лексический материал: eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben
|
Упр. 2 стр. 20
|
|
|
|
13.
|
Города Швейцарии
|
Лексический материал: eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben
|
Упр. 5 АВ
|
|
|
|
14.
|
Москва – столица
нашей Родины
|
Лексический материал:
die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten,
faszinieren, faszinierend, begeistert sein von
|
Стр24 сообщение
|
|
|
|
15.
|
Работа с аутентичным текстом
|
Лексический материал раздела
|
Упр. 5 стр. 22
|
|
|
|
16.
|
Страноведение: парад
любви
|
Лексический материал: eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben
|
Упр. 6 стр. 28
|
|
|
|
17.
|
Контроль навыка чтения
|
Лексический и грамматический материал раздела
|
Упр. 3 стр. 31
|
|
|
|
18.
|
История Германии
|
Лексический материал: eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben
|
Упр. 5g стр.
34
|
|
|
|
19.
|
История возникновения
языка
|
Лексический материал:
die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten,
faszinieren
|
Упр. 6е стр. 36
|
|
|
|
20.
|
Язык- важнейшее
средство общения
|
Лексический материал:
die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten,
faszinieren, faszinierend
|
Повторение изученного
|
|
|
|
21.
|
Учить иностранный язык - знакомиться со страной и людьми
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
22-23..
|
Мы прилежно работали
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
24.
|
Контрольная работа по разделу: «Уже столько лет немецкий. Что мы уже
знаем? Что умеем?»
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
25.
|
Анализ контрольной работы
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
26.
|
Защита проекта
|
Проекты обучающихся
|
Защита проектов
|
|
|
|
KAPITEL II. SCHÜLERAUSTAUSCH, INBTERNATIONALE
JUGENDPROJEKTE. WOLLT IHR MITMACHEN/Школьный обмен, международные молодежные проекты. Хотите принять
участие? (25 часов).
|
27.
|
Школьный обмен
|
Лексический материал: Freundschaft schlieβen (o, o), der/die Einheimische
(-n)
|
· читать небольшие по объёму тексты с опорой на
сноски и комментарии и обмениваться информацией в группа;
· читать текст (типа интервью) с пониманием
основного содержания и находить в нём информацию о различиях в системах
образования в Германии и России;
· самостоятельно работать по семантизации лексического
материала (с опорой на контекст);
· переводить на русский язык распространённые
определения с Partizip I и Partizip II;
· учиться написанию письма другу по переписке;
· обсуждать в парах вопросы подготовки к поездке
в страну изучаемого языка;
·
· заполнять анкету для поездки на языковые
курсы в Германию.
|
· читать текст с полным пониманием и воспроизводить
его содержание с опорой на ключевые слова и вопросы;
· расширять словарь с помощью словообразования;
· самостоятельно употреблять лексику в речи;
· употреблять Partizip I и Partizip II в
качестве определения;
· воспринимать на слух и понимать аутентичный
текст (с предварительно снятыми лексическими трудностями) и осуществлять
контроль с помощью тестовых заданий;
· групповому обсуждению проблемы организации
встречи школьников по обмену (из немецкоязычной страны);
|
1. Читают части текста с пониманием основного содержания (работа в
группах). Обмениваются информацией в группах. Затем читают с полным
пониманием весь текст.
2. Читают интервью с полным пониманием содержания. Находят в тексте
информацию об отличиях систем школьного образования в России и Германии.
3. Знакомятся с информацией о молодежном форуме. Высказывают свое
мнение о целях подобных встреч.
4. Знакомятся с международным экологическим проектом. Читают
высказывания участников проекта. Рассказывают о проведении этого проекта,
используя информацию из всех текстов.
5. Семантизируют лексику по теме.
6. Читают высказывания учащихся о том, почему они участвуют в
экологических проектах.
7. Обобщают знания о причастиях в немецком языке. Знакомятся с
образованием распространенного определения и переводом его на русский язык.
8. Тренируются в употреблении причастий в роли определения.
Активизируют новую лексику.
9. Читают и анализируют текст, находят в нем причастия и
распространенные определения.
10. Слушают интервью с полным пониманием содержания.
11. Воспринимают на слух высказывания школьников об их впечатлениях о
Германии.
12. Пишут письмо другу по переписке.
13. Знакомятся с правилами написания письма в официальном стиле.
14. Принимают участие в диалоге-расспросе. Рассказывают о себе и своем
городе/селе.
15. Обсуждают в группах организацию встречи школьников по обмену из
немецкоязычной страны.
16. Читают программы языковых курсов.
17. Слушают рекламу интенсивного языкового курса. АВ! Письменно
излагают услышанную информацию.
18. Высказывают свое мнение о том, какое значение имеют международные
проекты.
19. Читают тексты на тему охраны окружающей среды. Анализируют таблицу
со статистическими данными.
Выполняют задания контрольной работы по теме.
20.
Читают высказывания учащихся, высказывают свое мнение.
21. Читают текст с полным пониманием, дают советы одноклассникам по
изучению иностранного языка.
22. Знакомятся с происхождением слова «deutsch»
23. Читают текст «Объединение Германии под руководством Бисмарка»
сначала с пониманием основного содержания, затем с полным пониманием.
Семантизируют лексику для снятия лексических трудностей.
24. Ведут
дискуссию на основе текста.
|
Упр. 1,2 стр. 24-25
Р.Т.
|
|
|
|
28.
|
Впечатления немецкой студентки о России
|
Лексический материал: beitragen (u, a) zu (Dat.), einen
Beitrag leisten, der Wohlstand, die Verständigung (-en)
|
Упр. 3 стр. 25 Р.Т.
|
|
|
|
29.
|
Вместе в 21 век
|
Лексический материал: der Aufenthalt (-e), retten, einen Film
drehen, etw. ermöglichen, die Stimmung (-en)
|
Упр.7стр 54
|
|
|
|
30.
|
Международные проекты
|
Лексический материал: gemeinsam, vermitteln, sich
auseinandersetzen, die Projekte entwerfen (a, o)
|
Реферат на тему: «международное сотрудничество»
|
|
|
|
31.
|
Проекты международной защиты природы
|
Лексический материал: stellvertretend, kahl schlagen (u, a),
etw. unter Schutz stellen, sich für (Akk.) engagieren, sich verständigen
|
Упр.7стр.27(РТ)
|
|
|
|
32.
|
Школьный обмен повторение
|
Лексический материал: Freundschaft schlieβen (o, o), der/die Einheimische
(-n), retten, einen Film drehen.
|
Чтение 1 текста (на
выбор)
|
С.268-270 задание №8
|
|
|
33-34.
|
Partizip
I u Partizip II
|
Грамматический
материал: Употребление
Partizip I и Partizip II в роли определения.
|
Упр. 4.в) стр.66
|
|
|
|
35.
|
Приглашение в Россию!
|
Лексический материал: der Aufenthalt (-e), retten, einen Film
drehen, etw. ermöglichen, die Stimmung (-en)
|
Упр.1стр.35 (РТ)
|
|
|
|
36.
|
Формы школьного обмена
|
Лексический материал: Freundschaft schlieβen (o, o), der/die Einheimische
(-n), retten, einen Film drehen.
|
упражнения
|
|
|
|
37.
|
Мы хотим участвовать в школьном обмене
|
Лексический материал: Freundschaft schlieβen (o, o), der/die Einheimische
(-n)
|
Упр.1стр.42 (РТ)
|
С.255-256 Задание №2
|
|
|
38.
|
Подготовка к поездке в Германию
|
Лексический материал: stellvertretend, kahl schlagen (u, a), etw.
unter Schutz stellen, sich für (Akk.) engagieren, sich verständigen
|
Упр.2стр. 44 РТ
|
С.187-189 тест №14
С.190-191 тест №16
|
|
|
39.
|
Проблемы организации встречи школьников
|
Лексический материал: stellvertretend, kahl schlagen (u, a), etw. unter Schutz stellen,
sich für (Akk.) engagieren, sich verständigen
|
Упр.3 стр. 45 РТ
|
С.189-190 тест №15
С.192-193 тест №17
|
|
|
40.
|
Страноведение. Приглашение в Германию
|
Лексический материал: der Aufenthalt (-e), retten, einen Film
drehen, etw. ermöglichen, die Stimmung (-en)
|
Приглашение в Германию/Россию
|
С.200-201 тест №25
|
|
|
41-42.
|
Проблемы окружающей среды
|
Грамматический
материал: Перевод предложений
с распространённым определением
|
Реферат: «Защита окружающей среды»
|
С.246-248 тест №2-4
|
|
|
43.
|
Иностранные языки
|
Лексический материал: Freundschaft schlieβen (o, o), der/die Einheimische
(-n)
|
Упр.1,2стр.49 РТ
|
|
|
|
44.
|
Советы изучающим иностранные языки
|
Лексический материал: der Aufenthalt (-e), retten, einen Film
drehen, etw. ermöglichen, die Stimmung (-en)
|
Упр.6 стр.79
|
|
|
|
45-46.
|
Повторение изученного по разделу
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
47.
|
Контрольная работа по разделу: «Школьный
обмен, международные молодежные проекты. Хотите принять участие?»
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
С.258-259 Задание №4
|
|
|
48.
|
Анализ контрольной работы
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
с.183-184 тест №9
|
|
|
49.
|
Из истории Германии
|
Лексический и грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
50.
|
Немецкий язык как
государственный (из истории)
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
51.
|
Защита проекта
|
Проекты
обучающихся
|
Защита проектов
|
|
|
|
KAPITEL III. FREUNDSCHAFT, LIEBE … BRINGT DAS IMMER
NUR GLÜCK?/Дружба, любовь... Всегда ли они
приносят счастье? (25
часов).
|
52.
|
Дружба в жизни человека
|
Лексический материал:
die Band [bεnt] (-e) , komponieren, viele Gemeinsamkeiten
haben, sich gut verstehen
|
· читать публицистические тексты с пониманием
основного содержания, используя словарь, сноски и комментарий, и обмениваться
в группах информацией о прочитанном;
· самостоятельно работать над семантизацией
лексического материала с опорой на контекст, а также по словообразовательным
элементам;
· тренироваться в употреблении новой лексики в
различных речевых ситуациях;
· воспринимать на слух и понимать аутентичные
тексты (с предварительно снятыми трудностями) и осуществлять контроль с
помощью тестовых заданий;
· давать советы, рекомендации (выступая в роли психолога),
давать характеристику кому-либо;
· делать письменный пересказ прочитанного текст.
|
· читать художественные тексты с пониманием
основного содержания, выражать своё отношение к прочитанному и
аргументировать его примерами из текста;
· читать тексты, содержащие статистические данные,
и комментировать прочитанное;
· работать над словом: анализировать его
словообразовательный состав, сочетаемость с другими словами;
· употреблять Konjunktiv (лексический аспект);
· распознавать в тексте предложения с
Konjunktiv и переводить их на русский язык;
· диалогу-расспросу в жанре интервью;
· групповому обсуждению проблем, возникающих в
отношениях молодых людей;
· писать письма-валентинки;
|
1. Слушают и читают пословицы.
2. Читают публицистические тексты с пониманием основного содержания и
обмениваются друг
с другом информацией о прочитанном.
3. Читают художественные тексты сначала с пониманием основного содержания,
затем с полным
пониманием. Характеризуют главных героев и их поведение. Обсуждают
содержание текстов в группах.
4. Читают предложения, содержащие новую лексику, выборочно переводят
их. Высказываются о том,
что важно для хорошей дружбы.
5. Тренируются в употреблении новой лексики.
6. Читают предложения, знакомятся с формами конъюнктива.
7. Тренируются в распознавании и переводе конъюнктива.
8. Тренируются в употреблении форм würde+Infinitiv
9. Знакомятся с формами конъюнктива модальных глаголов.
10. Слушают тексты сначала с пониманием основного содержания, затем с
пониманием деталей.
11. Рассуждают об обычае празднования Дня всех влюбленных.
12. Повторяют, обобщают материал предыдущих разделов. Ведут
диалог-расспрос(интервью) по теме «Дружба».
13. Высказывают свое мнение о том, что помогает сохранить дружбу.
14. Дискутируют о проблемах взаимоотношений юношей и девушек, об их
любви друг к другу.
15. Читают текст с пониманием основного содержания. Кратко
характеризуют главного героя.
16. Читают текст с пониманием основного содержания. Пишут небольшую
записку, напр. валентинку.
17. Повторяют перевод конъюнктива на русский язык.
18. Выражают свое мнение о том, что важно для верной дружбы.
19. Повторяют лексику по теме и рассказывают об идеальном друге/подруге.
20. Читают и переводят стихотворение о любви.
21. Знакомятся с афоризмами о любви. Читают и комментируют их.
22. Читают текст с пониманием основного содержания о ласкательных
словах.
23. Читают текст с пониманием основного содержания о свадьбах.
24. Знакомятся с любовной лирикой Генриха Гейне.
Выполняют задания контрольной работы по теме.
25.анализируют свои ошибки
26.систематизируют и обобщают изученные грамматические явления,
лексику
27. Знакомятся с тенденциями развития немецкого языка. Читают с
пониманием основного содержания.
|
Упр.1 с) стр. 86
|
|
|
|
53.
|
Пословицы и поговорки о дружбе
|
Лексический материал:
etw. gemeinsam unternehmen, sich
kümmern um (Akk.),
|
Упр.1 стр. 58 РТ
|
|
|
|
54.
|
Проблемы взаимоотношений
|
Лексический материал:
sich ergänzen, schöhtern, hektisch,
j-n nicht beachten, enttöuscht sein, weh tun, zerbrechen
|
У. 4 с. 89
|
|
|
|
55.
|
Работа с художественным текстом
|
Лексический материал:
die Neugierde auf vieles erwacht, Steh zu dir selbst!, Spiel
nicht die beleidigte Tomate!
|
рассказ
|
|
|
|
56.
|
Любовь с первого взгляда
|
Лексический материал:
Das mag ich. Das geht mich nichts
an.
|
письмо
|
|
|
|
57.
|
Старый друг дороже новых двух
|
Лексический материал:
das Selbstbewusstsein stürken,
trösten, streicheln, sich kössen,
|
IV
стр. 97
|
|
|
|
58-59.
|
Konjuktiv в немецком языке
|
Грамматический материал:
Распознавание Konjunktiv в тексте и правильный перевод
конструкции на русский язык
|
IV
стр.101
|
|
|
|
60.
|
Мнения немецких школьников по теме
|
Лексический материал:
peinlich, sauer sein auf
(Akk.), heulen, seufzen, Liebe auf den ersten Blick, verwirrt,
|
Упр.5 стр.60 РТ
|
|
|
|
61.
|
Истории о любви в литературе
|
Лексический материал:
Kaffee einschenken, flüstern, zörtlich, umarmen
|
упр.6 стр.61 РТ
|
С.201-204 тест №26
|
|
|
62.
|
Проблемы в любви
|
Лексический материал:
das Selbstbewusstsein stürken,
trösten, streicheln, sich kössen,
|
проект
|
С.204-207 тест №27
|
|
|
63.
|
Как сохранить дружбу?
|
Лексический материал:
sich ergänzen, schöhtern, hektisch,
j-n nicht beachten, enttöuscht sein, weh tun, zerbrechen
|
упр.1 стр.69 РТ
|
|
|
|
64.
|
Работа с художественным текстом
|
Грамматический материал:
Распознавание Konjunktiv в тексте и правильный перевод
конструкции на русский язык
|
Упр. 2 стр.71 РТ
|
|
|
|
65.
|
Страноведение: День Святого Валентина
|
Лексический материал:
die Band [bεnt] (-e) , komponieren, viele Gemeinsamkeiten
haben, sich gut
verstehen
|
с.111
|
|
|
|
66.
|
Мы ищем друзей по переписке
|
Лексический материал:
peinlich, sauer sein auf
(Akk.), heulen,
seufzen, Liebe auf den ersten Blick, verwirrt,
|
Упр.2 стр.112
|
|
|
|
67.
|
Работа над песней о любви
|
Лексический материал:
die Neugierde auf vieles erwacht, Steh zu dir selbst!, Spiel
nicht die beleidigte Tomate!
|
Упр5в) стр.77РТ
|
|
|
|
68.
|
Работа с художественным текстом
|
Лексический материал:
sich ergänzen, schöhtern, hektisch,
j-n nicht beachten, enttöuscht sein, weh tun, zerbrechen
|
лексика(с.102,111)
|
|
|
|
69.
|
Из классической и современной
литературы
|
Лексический материал:
etw. gemeinsam unternehmen, sich
kümmern um (Akk.)
|
Упр. 2 стр. 124
|
|
|
|
70.
|
Развитие немецкого языка
|
Лексический материал:
die Band [bεnt] (-e) , komponieren, viele Gemeinsamkeiten
haben, sich gut verstehen
|
Упр. 2dстр. 128
|
|
|
|
71-72.
|
Повторение изученного по разделу
|
Лексический и грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
73.
|
Контрольная работа по разделу: «Дружба, любовь... Всегда ли они
приносят счастье?»
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
74.
|
Анализ контрольной работы
|
Лексический и грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
75.
|
Из истории Германии
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
76.
|
Защита проекта
|
Проекты
обучающихся
|
Защита проектов
|
|
|
|
KAPITEL IV. KUNST KOMMT VOM KÖNNEN. AUCH MUSIKKUNST?/Слово «искусство» происходит в немецком от слова
«уметь» (29 часов).
|
77.
|
А музыкальное искусство? Живопись?
|
Лексический
материал:
die bildende Kunst,
die Plastik (die Bildhauerei), die Malerei
|
· читать небольшие по объёму аутентичные тексты
с пониманием основного содержания, используя словарь, сноски и комментарий, и
обмениваться информацией о прочитанном в группах (с опорой на ключевые слова);
· систематизировать новые слова на основе
словообразовательных элементов, по сочетаемости с другими словами, подбирать эквиваленты
к новой лексике;
· повторить виды придаточных предложений;
· учиться находить их в тексте и переводить на
русский язык;
· выражать своё отношение к различным музыкальным
жанрам и группам;
· продолжить работу над проектами.
|
· читать публицистические тексты с пониманием
основного содержания;
· семантизировать новую лексику с опорой на
контекст и по словообразовательным элементам;
· употреблять новую лексику в различных речевых
ситуация;
· воспринимать на слух с полным пониманием
тексты об известных композиторах и осуществлять контроль с помощью тестовых
заданий;
· писать в школьный журнал „Musik — eine Sprache, die jeder versteht“ небольшие заметки об истории искусства,
классической или современной музыке;
|
1. Читают (в группах) разные тексты сначала с пониманием основного
содержания, затем с полным пониманием. Обмениваются информацией о
прочитанном.
2. Читают текст с полным пониманием. АВ! Пересказывают текст
(письменно).
3. Пишут реферат о возникновении живописи и скульптуры
4. Знакомятся с пословицами о музыке и пении. * Комментируют
пословицы.
5. Семантизируют новую лексику и тренируются в ее употреблении (то же
и в рабочей тетради).
6. Читают текст о музыкальных жанрах с полным пониманием содержания.
7. Читают текст, находят и определяют виды придаточных предложений.
8. Читают высказывания подростков. Тренируются в использовании
придаточных предложений.
9. Находят информацию о жизни Моцарта и пишут сообщение (биографию).
10. Слушают тексты-загадки о великих композиторах с пониманием
основного содержания.
11. Активизируют в памяти информацию об истории искусств. Рассказывают
об истории их возникновения, пишут статью об истории возникновения музыки.
12. Рассказывают об известных композиторах стран изучаемого языка и
России.
13. Читают высказывания подростков о классической и современной музыке
с пониманием основного содержания. Высказывают свое мнение об этом.
14. Читают тексты об использовании музыки для различных целей.
15. Повторяют лексику главы.
16. Читают интервью с пониманием основного содержания.
17. Рассказывают о современных музыкальных группах Германии и России.
18. Читают текст с полным пониманием содержания, повторяют
употребление придаточных предложений.
19. Слушают текст с пониманием основного содержания.
20. Готовят устно высказывание-рассуждение по теме главы. Дискутируют
на тему «Музыка — это язык, который понимает каждый».
Читают текст об истории музыки. Находят в тексте ответы на
поставленные вопросы.
Выполняют задания контрольной работы по теме.
21.анализируют свои ошибки
22.систематизируют и обобщают изученные грамматические явления,
лексику
23. Читают текст с пониманием основного содержания, определяют его тип
24. Читают текст о Ф. И. Тютчеве с пониманием основного содержания.
25. Знакомятся со стихами Ф. И. Тютчева в переводе на немецкий язык.
Читают стихотворение И. В. фон Гёте и перевод Тютчева.
26.Читают тексты с полным пониманием.
27. Отвечают на проблемные вопросы по теме «Объединение Германии в
1989 году».
28. Повторяют изученную лексику, грамматику.
|
Упр.1,2 стр.88 РТ
|
|
|
|
78.
|
Искусство: виды искусства
|
Лексический
материал:
zдhmen, die
Entstehung (-en), erwerben (a, o), nachahmen
|
Упр5,6 с.90 РТ
|
|
|
|
79.
|
Возникновение искусства
|
Лексический
материал:
erzeugen, die Tasteninstrumente, die Saiteninstrumente, die Blasinstrumente,
die Schlaginstrumente
|
Соообщение.(с. 139)
|
|
|
|
80.
|
Музыка и музыкальные направления
|
Лексический
материал:
geistlich, weltlich,
die
Musikrichtung (-en),
|
Упр. 4 В) стр. 140
|
|
|
|
81.
|
Классическая музыка
|
Лексический
материал:
begeistern, atonale Musik, der Gesang,
der Komponist (-en),
der Hцhepunkt (-e), der Vertreter (-).
|
Упр.7 стр.91 РТ
|
|
|
|
82.
|
Современная музыка
|
Лексический
материал:
erzeugen, die
Tasteninstrumente, die Saiteninstrumente, die Blasinstrumente, die
Schlaginstrumente
|
Упр. 1стр. 95 РТ
|
|
|
|
83-84.
|
Грамматика: виды придаточных предложений
|
Грамматический
материал:
Повторение придаточных предложений и их систематизация.
|
Упр.3,стр.92РТ
|
С.200-201 тест №25
|
|
|
85.
|
Учимся журналистике
|
Лексический
материал:
erzeugen, die Tasteninstrumente, die Saiteninstrumente, die Blasinstrumente,
die Schlaginstrumente
|
Упр.4стр 92рт
|
С.167-168 тест №3-4
|
|
|
86.
|
Людвиг ванн Бетховен
|
Лексический
материал:
begeistern, atonale
Musik, der Gesang,
der Komponist (-en), der Hцhepunkt (-e), der Vertreter (-).
|
Упр. 3 стр. 166
|
|
|
|
87.
|
Защита проекта
|
Проекты обучающихся
|
проект
|
|
|
|
89.
|
Иоганн Себастьян Бах
|
Лексический
материал:
begeistern, atonale
Musik, der Gesang,
der Komponist (-en), der Hцhepunkt (-e), der Vertreter (-).
|
лексика
|
|
|
|
90.
|
Композиторы Германии и Австрии
|
Лексический
материал:
begeistern, atonale
Musik, der Gesang, der Komponist (-en), der Hцhepunkt (-e), der Vertreter (-).
|
Упр.1стр. 99 РТ
|
|
|
|
91.
|
Виды современной
живописи
|
Лексический
материал: die
bildende Kunst, die Plastik (die Bildhauerei), die Malerei.
|
Упр. 2 стр. 99 РТ
|
|
|
|
92.
|
Киноискусство
|
Лексический
материал:
|
Упр.33стр.101РТ
|
|
|
|
93.
|
Скульптура
|
Лексический
материал:
die bildende Kunst, die Plastik (die Bildhauerei), die Malerei
|
Упр. 2стр103 РТ
|
С.166 тест №1
С.193-195 тест №18
|
|
|
94.
|
Самые знаменитые
музыкальные группы России и Германии
|
Лексический
материал:
begeistern, atonale
Musik, der Gesang,
der Komponist (-en),
der Hцhepunkt (-e), der Vertreter (-).
|
Упр. 2 стр. 104 РТ
|
|
|
|
95.
|
Города Германии повторение
|
Лексический
материал:
zдhmen, die
Entstehung (-en), erwerben (a, o), nachahmen
|
Упр. 2 стр. 35 кч
|
|
|
|
96.
|
Сказки братьев Гримм
|
Лексический
материал:
zдhmen, die Entstehung (-en), erwerben (a, o), nachahmen
|
Упр. 3стр 38кч
|
|
|
|
97.
|
Вольфганг Амадей Моцарт
|
Лексический
материал:
begeistern, atonale
Musik, der Gesang,
der Komponist (-en),
der Hцhepunkt (-e), der Vertreter (-).
|
Стр. 95 РТ
|
|
|
|
98.
|
Известные писатели о родном языке
|
Лексический
материал:
zдhmen, die
Entstehung (-en), erwerben (a, o), nachahmen
|
Упр. 2 стр. 106 РТ
|
|
|
|
99-100.
|
Повторение изученного
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
101.
|
Контрольная работа по разделу: «Слово «искусство» происходит в
немецком от слова «уметь»»
|
Лексический и грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
102.
|
Анализ контрольной работы
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
С.156-157 тест №8
С.164 тест №1
|
|
|
103.
|
Повторение изученного за год
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
104.
|
Итоговая контрольная работа
|
Лексический и грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
105.
|
Из истории Германии
|
Лексический и
грамматический материал раздела
|
Повторение
изученного
|
|
|
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.