Ведущий (с хлебом и солью) Здравствуйте, гости дорогие, гости званные да желанные. Рады видеть вас всех у нас в гостях. И по-старому русскому обычаю дорогих гостей мы встречаем хлебом - солью:
Ведущий Если мы хотим кого-то
Встретить щедро от души,
На крыльце того встречаем
С белым пышным караваем.
Он на блюде расписном
С белоснежным рушником!
А еще мы соль подносим,
Поклонясь, отведать просим:
Дорогой наш гость и друг,
Принимай-ка хлеб из рук!
Ведущая. Милости просим к нам в гости!
ЭКСКУРСИЯ ПО ГИМНАЗИИ
через правое крыло мимо стенда с отличниками
2 этаж смотрим кабинет № 23, 24
по центральной лестнице на 4 этаж выставка картин, выпускников, информатика, зал хореографии, актовый зал
В актовом зале:
Ведущая: Мы рады видеть вас у нас в гостях. СЛАЙД 1
Слово для приветствия предоставляется директору гимназии №9 СЛАЙД 2 Загорулько Наталье Анатольевне. СЛАЙД 3
Ведущая: Богата Русь-матушка своими традициями. А ещё она богата своими песнями и музыкальными инструментами.
Ведущая: А какие русские народные инструменты вы знаете? (Ребята отвечают) СЛАЙД 4
Гармонь (или гармоника) - это исконно русский музыкальный инструмент. Веками не было праздника на Руси без пения и плясок под гармонь, а на селе и сейчас без нее не обходится ни одно радостное событие. СЛАЙД 5
Балала́йка — русский народный трёхструнный щипковый музыкальный инструмент.
Это — один из инструментов, ставших музыкальным символом русского народа. Её ещё называли «балабайка», что значит балакать, болтать, пустозвонить.
Ведущая: Для вас выступает иностранный учитель языкового центра «Хайнань» Сунь Е.
(игра на балалайке)
Ведущая: Именно с этим музыкальным инструментом наши ребята сейчас исполнят танец. Встречайте!
Танец «Балалайки»
Ведущая:
Выступление гостей
Песня «Любование пейзажем» в исполнении хора китайских детей
Ведущая: Слово предоставляется директору средней общеобразовательной школы Вэнлай г.Шанхай господину Хуан Цзянь.
Вручение благодарственных писем СЛАЙД 6
Фотографирование у сцены
Ведущая: Дорогие гости, мы тоже хотим для вас исполнить песню и показать еще один музыкальный инструмент. Для вас звучит песня «Пых-пых, самовар» СЛАЙД 7
Песня «Пых-пых, самовар»
Ведущая: Хотели бы вы, ребята, попробовать поиграть на этом музыкальном инструменте и взять его себе на память?
Ведущая: Приглашаем вас на мастер-класс, где вы сами распишете деревянные ложки, а потом, когда они высохнут, возьмете их с собой на память.
Мастер-класс (отдельный сценарий)
Продолжение экскурсии
Уголок русской культуры
Ведущая: Русский дом всегда славился гостеприимством. Хлеб да соль сопровождали все радостные события: встречу именитых людей, молодых в день свадьбы.
Ведущий: А кто-нибудь из уважаемых гостей знает, как называли стол наши предки? (ответы зрителей). Раньше стол назывался «Божья ладонь» (подаёт нам дар) или «сердце матери» (заботится обо всех, старается накормить и напоить)
Ведущая: А знаете ли вы, что нельзя по столу стучать ложкой или рукой, класть локти на стол, болтать ногами, ругать еду, которую подаёт хозяйка на стол. Даже невкусное блюдо, если его похвалить, станет от этого вкуснее.
Ведущий: Нельзя было разбрасывать недоеденные куски – они будут сохнуть и «сушить» (забирать силу у того, кто хлеб не доел). Поэтому говорили, что человек с последним куском оставил свою силу.
Ведущая: (подходит к русской печке)
Забывать мы стали, что главное в доме печь. Затрещит мороз, завоет ветер в трубе, а на печи тепло и уютно. А знаете ли вы, что русская печь существует уже около четырёх тысячелетий? Причина её долговечности – в универсальности. Русская печь отапливает жильё, в ней приготавливается пища, выпекается хлеб, варится пиво и квас, сушатся продукты и одежда, в ней даже мылись!
Ведущая. Русская печь – это и посуда особой формы: горшки да чугуны. Приготовленные в русской печи кушанья отличаются особым вкусом и ароматом. Русская печь определила приёмы приготовления гусей, уток, кур, поросят, их жарили тушками. Окорока запекали целиком.
Ведущий. А какие угощения дарит нам печь! Каша, щи, пироги да калачи самые румяные! Вот и собрались мы сегодня калачей да баранок покушать, чая с самовара попить.
Ведущий Гостей и близких привечаем
Мы ароматным сладким чаем.
От всех невзгод, от всех болезней
Горячий чай всегда полезней.
Наш гость, ты не скучай,
Пей от души душистый чай!
Приглашаем в кабинет 38 на чаепитие.
Ведущий. А вот и баранки. По традиционным русским обычаям приготовлены.
Успех у всех не мелочный, значит нужен русский чай посиделочный.
Ведущий: Все это, несомненно, составляет культурные ценности человека. Но как же мы можем обойтись без исконно русских игр?
Ведущая: Вместе с формированием русского народа приходили различные игры, спортивные состязания.
Ведущий: А теперь мы вам предлагаем самим поучаствовать в таких играх.
Выходим на улицу
Игра Ручеек.
Игра Ворота.
Ведущий: Спасибо, люди добрые, за честь и внимание!
Ведущая: Нам с вами, дорогие ребята и уважаемые гости пора прощаться. А напоследок хочется сказать: издревле русские люди славились крепким здоровьем и сильным духом. Наши предки оставили нам богатое наследство – это те традиции и обычаи, которых мы знаем и чтим. И вам мы желаем, чтобы в вашем здоровом теле был здоровый дух.
Ведущая: Уважаемые гости! Наша встреча заканчивается. Как известно, важные и торжественные события принято фотографировать, – мы хотим, чтобы на память о нашей незабываемой встрече у всех остались фотографии.
ФОТОСЕССИЯ
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.