Неличные
формы глаголов в устойчивых грамматических конструкциях в современном
английском языке на примере британской прессы.
Учитель
английского языка
Мухаметжанова
Динара Ильдаровна
В английском языке частотность
употребления неличных форм глагола значительна: они входят не только в состав
сказуемого, используются в функциях подлежащего, дополнения, определения и
обстоятельства, но и образуют предикативные конструкции, аналогов которых нет в
русском языке. Как показывает практика и реальная оценка уровня владения английским
языком учениками, отсутствие прочных навыков идентификации неличных форм
глагола и предикативных конструкций, недостаточное понимание их грамматического
значения и синтаксических отношений между компонентами в предложении в
последствии становится источником ошибок в правильном осмыслении высказывания и
в переводе его на русский язык. Все неличные формы глагола являются структурным
элементом в так называемых предикативных конструкциях (predicative
constructions). В данной статье я имею своей целью определить актуальность
использования неличных форм глагола в современных речевых конструкциях, и на
отобранном материале статей из издания The Times произвести анализ частотности
употребления конструкций с неличными формами глагола в материале британской
прессы.
Огромная социальная значимость СМИ, и
газет в частности, в современном обществе определяет актуальность их
всестороннего изучения, включающего анализ языка, стиля и особенностей подачи
материала в газетных статьях. Вопросу изучения текстов прессы посвящены
многочисленные работы отечественных и зарубежных лингвистов, таких как Д.Э.
Розенталь, В.Л. Наер, И.В.Арнольд, Р. Вromhead , A. McLean и многих других.
Вместе с тем необходимо отметить недостаточную изученность текстов британской
прессы, специальных особенностей двух основных типов британских газет -
качественных и популярных, зависимость содержания и формы газетных материалов
от социального положения, образовательного уровня и других характеристик
читательской аудитории.
В Великобритании имеется два
основных вида национальных газет - качественные (= Quality, Broadsheets,
Heavies) и популярные (= Popular, Tabloids, Gutter Press). Такое разделение
газет произошло на рубеже 19-20-го веков. После введения закона о всеобщем
начальном образовании возникли предпосылки для появления более широкого круга
читателей, для которых и были в основном предназначены массовые газеты, дешево
стоившие и имеющие большие тиражи, например, Daily Mail, Daily Express.
Состоятельные и хорошо образованные читатели предпочитают получать информацию
из таких информационных источников, как The Times, The Daily Telegraph, которые
отражали интересы финансово-промышленных кругов [Соколов 1990 : 8].
В качестве изучаемого материала данной
статьи было выбрано современное издание The Times, являющееся богатым
источником актуального «живого» языка по объему и активности его использования,
ведь язык является главным средством связи с читателем, зрителем, слушателем. Более
того, важно заметить, что The Times является британской национальной ежедневной
газетой, что указывает на весомое количество заметок и новостных сводок,
подходящих для анализа устойчивых грамматических конструкций с неличными
формами глагола в тексте.
Проведя тщательный анализ четырёх
статей из разделов, посвященных различной тематике, я выбрала ряд статей
различной направленности и произвела выборку устойчивых грамматических
конструкций с неличными формами глагола.
Рассмотрим каждую конструкцию на конкретных
«живых» примерах из издания The Times.
1) Complex Subject с инфинтивом. В
предложении “The show was heard to be produced in various iterations,
metamorphosing along the way...” выделенная курсивом часть предложения является
субъектным инфинитивным оборотом, или сложным подлежащим с инфинитивом.
Инфинитив в данном обороте употреблен в простой пассивной форме (simple
passive). В данном случае оборот употребляется с глаголом чувственного
восприятия «to hear-слышать» в пассивном залоге.
2) Complex Subject с причастием. В
предложении “She was seen performing in pubs and clubs at night and working by
day as a sales assistant” выделенная курсивом часть предложения является
субъектным причастным оборотом, или сложным подлежащим с причастием. В обороте
употребляется причастие настоящего времени (Participle I), обозначающее
действие, проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым. В
данном случае оборот употребляется с глаголом чувственного восприятия «to
see-видеть» в пассивном залоге.
3) “For-to-infnitive construction”. В
предложении “However, it is impossible for this problem to be solved within a
short period of time” инфинитив находится в предикативной зависимости от
существительного в общем падеже, перед которым находится предлог for. В данном
предложении этак конструкция используется в функции подлежащего. Важно помнить,
что эта конструкция, как и инфинитив в функции подлежащего, обычно находится
после сказуемого, а предложение начинается в вводного подлежащего it. Инфинитив
в данном обороте употреблен в простой пассивной форме (simple passive).
4) Независимый причастный оборот. В
предложении “Chromium having been added, strength and hardness of the steel
increased” первая часть предложения является независимой причастной
конструкцией, в которой существительное выполняет роль подлежащего по отношению
к причастию, не являясь подлежащим всего предложения. Данное предложение
переводится как «После того как (так как) в сталь был добавлен хром, ее прочность
и твердость увеличились» и в предложении выполняет функцию обстоятельства
причины. Причастие в обороте употреблено в форме Perfect Participle I в
пассивном залоге. Эта форма употребляется для выражения действия,
предшествующего действию, выраженному глаголом-сказуемым, и употребляется
только в функции обстоятельства.
5) Герундиальный
оборот.
В
предложении
“Gilbey`s appearing at a Wimbledon garden party at the Hurlingham Club with an
Australian girlfriend dressed in Edwardian style was a story to tell” герундиальный
оборот
выполняет
функцию
подлежащего.
Другой
случай
мы
можем
видеть
в
предложении
“Carol Lee Scott was devastated after her husband's falling from the roof of
his home while trying to fix a television aerial”, где
герундиальный
комплекс
является
обстоятельством
причины
и
времени.
Тщательно изучив ряд статей,
выпущенных газетным изданием The Times, можно сделать вывод о наиболее часто
используемых неличных формах глаголов в устойчивых конструкциях на примере
публицистических текстов. В целом, на один печатный текст приходится около 8-10
устойчивых конструкций с неличными формами глагола, что говорит о высокой
жизнеспособности и актуальности использования неличных форм глагола как в
разговорной речи, так и в письменной речи, представленной в печатных изданиях.
Проведенные исследования позволяют сделать
следующие выводы: среди представленных выше примеров наиболее
часто встречаются конструкции с инфинитивом, в два раза меньше предложений,
имеющих в своем составе причастные конструкции и 5 предложений, включающих в
себя герундиальный оборот. Любопытно, что наиболее употребительной и интуитивно
понятной конструкцией оказался субъектный оборот (Complex Subject).
Интересным наблюдением явилось то, что конструкция Complex Object,
так часто используемая в разговорной речи, встречается с небольшой частотой в
публицистических текстах.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.