Тема: Своеобразие сказа в творчестве М.
Зощенко (на материале рассказов «Монтер» и «Свадьба»)
1.
Прочитайте
следующие рассказы М. Зощенко: «Нервные люди», «Телефон», «Научное явление»,
«Иностранцы», «Интересная кража в кооперативе». Определите, какие инвариантные
для творчества писателя темы востребованы в рассказе «Монтер». В чем состоит
его основная «культурная» коллизия?
Тема «некультурности»: «Нервные люди» - неумение общаться и
разбираться в конфликтных ситуациях без применения физической силы и грубых
слов;
«Научное явление» - необразованность;
«Иностранцы» - если человек подавился
косточкой, его первое желание избавиться от нее, помочь себе чем-то, но не в
этом рассказе. Тут человек гонится за приличиями, не понимая на сколько это на
самом деле глупо.
«Интересная кража в кооперативе» - ложь,
клевета, склока.
Тема «публичного унижения»
(«достоинства/унижения») «Иностранцы»
- герой настолько боится осрамиться перед вышестоящими людьми, что подавившись
косточкой, не показывает виду. Боится публичного унижения. «Монтер» - герой
публично унижен, мало того, что фото его поставили сбоку, так еще и его дам не
пускают на спектакль.
Тема «равенства/неравенства». «Иностранцы» - на званом обеде француз боится
осрамиться, потому что считает себя нижестоящим, ему нельзя предстать в
неприглядном виде, моветон. «Монтер» - монтера принижают в его права, т.к. он
простой служащий, а не тенор или режиссер спектакля. Он ниже и по статусу.
Тема «прогресса». «Телефон» - прогресс, новые технологии,
телефоны в каждом доме, а толком пользоваться ими так никто и не умеют. Живут
по-старому, и проблемы старые. «Научное явление» - электрификация, все знают,
что существует, а законов не знают и не понимают.
2.
Насколько
последовательно реализуется в повествовании декларируемая в первых строках
установка на изложение «фактов»? Как трактуются эти «факты» рассказчиком?
Автором? Читателем?
Повествование начинается с вопроса, «кто
важней в театре - актер, режиссер, или, может быть, театральный плотник. Факты
покажут», и кончается по сути тем же: «Теперь и разбирайтесь сами, кто важнее в
этом сложном театральном механизме». Факты как будто показывают, что монтер не
менее важен, чем тенор, что не следует пренебрегать достоинством «маленького
человека». Автор не настаивает на своей правоте: «Конечно, если без горячности
разбираться, то тенор тоже для театра — крупная ценность. Иная опера не сможет
даже без него пойти. Но и без монтёра нет жизни на театральных подмостках. Так что они оба-два представляют собой
одинаковую ценность». Он дает читателю возможность самому решать. При этом речь
автора зачастую срывается на речь рассказчика, так и рассказ заканчивается: «И
нечего тут задаваться: дескать, я — тенор. Нечего избегать дружеских отношений.
И сымать на карточку мутно, не в фокусе!». Это слова монтера, который считает
себя ничуть ни хуже тенора.
3.
Дайте комментарий
сюжетным соответствиям между рассказом М. Зощенко и оперой «Руслан и Людмила»?
Чем обусловлена их принципиальная приблизительность? Какие коннотативные
значения приобретает в контексте рассказа наименование «тенор», если учесть,
что центральные партии в опере М. Глинки отданы другим певческим голосам?
В самом
общем плане оба сюжета строятся на конфликте вокруг женщины: в рассказе -
вокруг двух барышень, в опере - вокруг Людмилы. В рассказе конфликт сталкивает
монтера с администратором, потом с тенором и затем опять с администратором. В
опере Руслан имеет дело последовательно с Головой, Черномором и Фарлафом и все
время со Светозаром, который в начале и в конце отдает ему Людмилу, но в ходе
перипетий обещает ее любому будущему спасителю.
Оба героя
представляют собой «маленького человека» (по отношению к злому волшебнику
Черномору, к великому князю Светозару Руслан представляет собой если и не «маленького
человека», то во всяком случае персонажа меньшего ранга).
Оппозиция
«свет/тьма»: Выключение света, естественно мотивированное должностью монтера,
образует параллель к тому эпизоду в финале I действия оперы, когда брачный пир
прерывается громом, «сцена в совершенном мраке, все действующие лица поражены,
в оцепенении» и обнаруживается, что Людмила похищена. При этом монтер, погружая
театр во тьму, так сказать, переходит с амплуа Руслана на амплуа Черномора.
Двоякость
интертекстуальной проекции монтера - и на Руслана, и на Черномора -
усугубляется еще одной несообразностью. Судя по тексту рассказа, тенор является
главным, чуть ли не единственным, исполнителем в опере. Между тем, опера
«Руслан и Людмила» менее всего предрасполагает к такому раскладу. Наименование
«тенор» не столько обозначает здесь определенное оперное амплуа - певца с
конкретным типом голоса, сколько полуграмотно-расплывчато отсылает к
представлению о «звезде» спектакля и в этом смысле может читаться как все-таки
проецирующееся на Руслана. Аналогичным образом, под скромной кличкой «монтера»
в рассказе выступает работник, должность которого официально описывается как
«заведующий осветительной частью».
Таким
образом, благодаря проекции на «Руслана и Людмилу» образ «Я» в рассказе
«Монтер» укрупняется.
4.
Какие семантические
связи устанавливаются между главными персонажами рассказа благодаря
фонетическому подобию их лексических репрезентант (монтер – тенор)?
Какие интерпретационные возможности открывает перед читателем эта парономазия?
Монтер и тенор выступают не только в качестве
оппозиции. Они сближаются повествовательными средствами (оба в центре театра,
без них спектакль не состоится) + фонетика.
5.
Какие события
составляют фабульную основу рассказа М. Зощенко «Свадьба»? Одинаково ли они
осмысляются повествователем и главным героем – Володей Завитушкиным? Что в
рассказанной истории оказывается наиболее важным для каждого?
Логико-композиционная
схема рассказа Завитушкина такова: познакомился с будущей невестой в трамвае
(экспозиция) — в пальто она ему показалась миловидной (завязка) — потерял
супругу на свадьбе (развитие действия) — публично обознался (кульминация) — с
позором выгнан со свадьбы (развязка). Схема повествования в понимании рассказчика
выглядит несколько иначе: Завитушкин жениться поторопился (экспозиция) — на
третий день Завитушкин женится (завязка) — свадебная суматоха увлекает Завитушкина
(развитие действия) — Завитушкин теряет в этой суматохе свою супругу
(кульминация) — на следующий день после свадьбы Завитушкин разводится
(развязка).
Под «главными событиями» каждый понимает
свое. Главное событие для рассказчика — Володька потерял свою молодую супругу
в родительском доме («еще в прихожей»). Отсюда все, что произошло после ЗАГСа,—
главное. Для Завитушкина главное — скандал, который возник после потери
супруги, в разгар свадьбы.
6.
Определите круг
компетенций повествователя: в чем состоит и как реализуется его коммуникативная
стратегия? Какими средствами конструируется в рассказе образ повествующего
субъекта? Найдите в тексте фрагменты, в которых происходит совмещение точек
зрения повествователя и героя – с какой целью вводится в структуру рассказа и
каким авторским задачам оно отвечает?
Для
рассказа свойственная двойственность композиционной структуры. Писатель
постоянно подчеркивает разницу в восприятии происходящего Завитушкиным и
рассказчиком. Точка зрения Завитушкина более локальна, в его рассказе больше
конкретных деталей, и решает герой преимущественно тактические задачи. Точка
зрения рассказчика носит более обобщающий характер — он моделирует ситуацию
как таковую.
Повествователь
как бы пересказывает случай, которому он стал свидетелем. При этом в некоторых
местах он пересказывает речь героя. Неважна документальная точность, так сперва
он говорит что герой встретился с невестой дней за пять до брака, но в загс они
пошли тем не менее через 3 дня.
«Сидит он
в трамвае — вдруг видим перед ним
этакая барышня вырисовывается. Такая, ничего себе барышня, аккуратненькая. В
зимнем пальто» — формально эта фраза принадлежит рассказчику, но только
формально. Фразу легко перевести в 1-е лицо: «Сижу я в трамвае и вдруг вижу,
передо мной этакая барышня вырисовывается. Такая, ничего себе барышня,
аккуратненькая. В зимнем пальто».
«Или
пугается, чтоб не упер. Или еще что». Эти слова в равной степени могут
принадлежать и рассказчику, и герою.
Точно так
же, как и другие фразы повествования: «Барышня к выходу тискается»; «Тут у
выхода, значит, у них знакомство и состоялось»; «И так у них все это быстро и
без затрат обернулось» (повторяем, местоимение «у них» в данном случае смущать
не должно. Его легко перевести в 1-е лицо — «у нас»).
Это
сближает героя и рассказчика, выходцев из одной среды, имеющих одинаковое
духовное развитие.
7.
Охарактеризуйте
духовный облик центральных персонажей рассказа и повествователя. Чем
мотивируется решение Володи Завитушкина жениться? Какую эмоциональную реакцию
он демонстрирует в финале? Каково отношение к событиям его несостоявшейся жены?
Какие преимущества «скоропостижной» свадьбы акцентируются повествователем?
Герои из
одной среды. Брак через 3 дня после знакомства их нисколько не смущает, хотя
для любого нормального человека это абсурдная ситуация: «Конечно, Володька
Завитушкин немного поторопился. Был такой грешок. Володька,
можно сказать, толком и не разглядел своей невесты. Он, по совести говоря, без
шляпки и без пальто ее никогда даже и не видел. Потому, все главные события на
улице развернулись. А что перед самой свадьбой Володька Завитушкин заходил со
своей невестой к ее мамаше представляться, так он не раздеваясь представлялся.
В прихожей. Так сказать, на ходу». Мотивировка: понравилась девушка – для
Завитушкина, это и мотивирует его решение жениться, для повествователя девушка
не важна, она для него просто действующее лицо. Для Завитушкина завязка в том,
что понравилась девушка, для рассказчика в том, что через 3 дня они пошли в
загс. Герой решает жениться потому что барышня «такая, ничего себе», «аккуратненькая»,
«этакая» - это в конечном счете мотивируют его решение жениться.
Уровень
мышления рассказчика столь же невысок, как и уровень мышления самого
Завитушкина. Его косноязычие и примитивизм сродни духовному облику главного
действующего лица повествования.
Герой в
финале расстраивается, но не потому что он невесту потерял, а потому что к нему
неуважительно отнеслись, мало того что по голове бутылкой съездили, так еще и
поесть не дали.
8.
Какие детали
формируют предметный фон повествования? Чем обусловлена его редукция? Выделите
в тексте сюжетно мотивированные детали и объясните механизм их
функционирования.
Фон дается то в общем плане, то предметно
детализируется. Это зависит от смены повествовательного ракурса от рассказчика
к герою и обратно. Герой видит мир в деталях: зимнее пальто и шляпка на
невесте, миловидная блондиночка на свадьбе, рассказчик же напротив сразу видит,
что на свадьбе много разных девиц, которых легко перепутать с невестой, которую
герой толком и не разглядел.
9.
Как соотносятся в
рассказе речь повествователя и речь героев? Возможно ли говорить о
фразеологической «автономии» речи персонажей по отношению к слову
повествователя? Какую модальность сообщают тексту настойчиво повторяемые
вводные слова «конечно», «значит», а также финальная реплика «Это, говорят,
ничего, бывает»?
Речь повествователя тесно
переплетается с речью героев. Это связано со сказовым повествованием - внешне
отказавшись от оценочного момента, автор переносит акцент внутрь — оценка
героя осуществляется не автором, а читателем.
Рассказчик представляет героев
повествования, автор предлагает взглянуть на рассказчика (который, сам того не
подозревая, тоже становится героем, объектом изучения) и героев (последние
воспринимаются как «герои через-героев»), а читатель стремится к познанию и
авторского замысла, и сущности рассказчика, и характеров действующих лиц.
Такая многослойность сказового повествования способствует и глубине сатирического
анализа, и художественной точности, и емкости создаваемые писателем образов.
Одна из особенностей механизма
сказового повествования заключается в том, что событие корректируется дважды:
первый раз — героем-.рассказчиком и слушателями, второй — автором и
читателями. Рассказчик предлагает свой вариант оценки события, которая неумолимо
переоценивается читателем. Рассказчик не подозревает о происходящих искажениях,
его рассказ — это рассказ человека, искренне убежденного в точности передачи
фактов и справедливости сделанных оценок.
Внешне сказ — это живое
разговорное слово, тяготеющее к просторечию, а следовательно — реально понятное
каждому, кто его воспринимает. Но за внешней доступностью фразы скрывается ее
потаенный внутренний иронический смысл. Ирония комического сказа держится на
внешнем согласии автора с рассказчиком.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.