Муниципальное
общеобразовательное бюджетное учреждение
средняя
общеобразовательная школа с.Прибельский
муниципального
района Кармаскалинский район Республики Башкортостан
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ
АНАЛИЗ СЛОВ ПО ТЕМЕ «СЕМЬЯ» В АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И
БАШКИРСКОМ
ЯЗЫКАХ
Выполнила ученица 5в класса:
Гаеткулова
Камилла Ильдусовна.
Руководитель: учитель
английского языка
Ибрагимова Гюзель Назимовна
МОБУСОШ
с.Прибельский-2014г.
Содержание:
1. Введение
__________________________________________________с.3
2. Сравнительная
таблица по теме «My family
–Моя семья – Минең ғаилә»____________________________________________________с.4
3. Топик
на английском языке «My Family______________________с.5
4. My Family Tree
- Моё генеалогическое дерево – Минем шәжәрә__с.6
5. Английские
и башкирские пословицы о семье_________________с.7
6. Загадки
о семье____________________________________________с.9
7. Выводы
и заключение_____________________________________с.11
8. Список
литературы_______________________________________с.12
9. Приложения
_____________________________________________с.13
Введение
Актуальность:
Почему я выбрала эту тему?
1. Я
очень люблю свою семью.
2. Семья
является ячейкой общества.
3. Потому
что я изучаю английский язык, и мне интересно знать как они звучат, пишутся и
читаются на разных языках.
Цель моей работы:
1. Изучение
новых слов по теме «Семья» на английском языке;
2. Изучение
новых слов по теме «Семья» на башкирском языке.
Объект исследования:
родственные отношения
Предмет исследования:
слова по теме «Семья» в английском, русском и башкирском языках.
Методы
исследования:
·
теоретические;
·
поисковые;
·
сравнение;
·
анализ.
Сравнительная
таблица по теме «My family
–Моя семья – Минең ғаилә»
Английский
язык
|
Русский
язык
|
Башкирский
язык
|
My family
|
Моя
семья
|
Минең ғаилә
|
mother
|
мама
|
әсәй, инәй
|
father
|
папа
|
атай
|
sister
|
сестра
|
апай;
һеңле,
|
brother
|
брат
|
ағай, ҡусты
|
grandmother
|
бабушка
|
өләсәй, ҡартинәй
|
grandfather
|
дедушка
|
олатай.
ҡартатай
|
aunt
|
тётя
|
апай
|
uncle
|
дядя
|
ағай
|
grandson
|
внук
|
ейән, торон
|
granddaughter
|
внучка
|
ейәнсәр
|
nephew
|
племянник
|
ир
туған, hенле
|
niece
|
племянница
|
ҡыҙ туган
|
son
|
сын
|
ул
|
daughter
|
дочь
|
ҡыҙ
|
cousin
|
двоюродный
брат, двоюродная сестра
|
ике
туған ағай (ҡусты),
ике
туған апай (hенле)
|
Топик
на английском языке «My Family»
My name is Kamilla. I am
11. I am 5th form. I have got a family. I have got a mother. Her
name is Zilya. She is 41.
I have got a father. His
name is Ildus. He is 43.
I have got a little
sister. Her name is Samiga. She is 4.
She goes to the kinder
garden. I have got two grandmothers.
My Family Tree
- Моё генеалогическое дерево – Минем шәжәрә
Английские
и башкирские пословицы о семье
В ходе исследовательской работы я узнала
много пословиц о семье.
Английские
пословицы
1. A good
name is better than riches. – Доброе имя лучше богатства.
2. Blood
is thicker than water. – Кровь гуще воды.
3. Who
has no children knows not what love is. – У кого нет детей, тот не
знает, что такое любовь.
4. Love
in a cottage. – Любовь в шалаше.
5. Love
me, love my dog. – Любишь меня, люби мою собаку. Принимай
меня таким какой я есть.
6. Marriage
goes by contrasts. – Противоположности сходятся.
7. Marriages
are made in heaven. – Браки заключаются на небесах.
8. Out of
sight, out of mind. – С глаз долой, из сердца вон.
9. They
are hand and glove. – Два сапога – пара.
10. To be up to ears in
love. – Быть по уши влюбленным.
11. Too many cooks spoil
the broth. – У семи нянек дитя без глаза.
12. To wash one’s dirty
linen in public. – Выносить сор из избы.
Башкирские
пословицы
1.
Ата менән әсә - алтын ҡанат.
Родители – добродетели.
2.
Атаһы болан алмағандың балаһы ҡолан алмаҫ.
Какое дерево, таков и клин: каков
батька, таков и сын. (Кто от кого, тот и в того.)
3.
Атаһы ғәйрәтле булһа, улы ғибрәтле булыр.
Каковы дядьки, таковы и дитятки.
4.
Атанан күргән – уҡ юнған, әсәнән күргән – тун бескән.
У матери учатся шубы шить, у отца
– лук точить.
5.
Бала балдан татлы.
Дитя слаще меда.
6.
Бала бар йортта сер ятмай.
Где дети, там нет сплетни.
7.
Бала бәләкәйҙә - беләккә көс, ҙурайғас – йөрәккә көс.
Маленькие дети тяжелы на коленях, большие на сердце.
8.
Бала заманына ҡарап тыуа.
Каковы века, таковы и дети.
9.
Бала күңеле – аҡ ҡағыз.
Детская душа, что свежая борозда: что посеешь, то и пожнешь.
10. Балалы
кеше – иң бай кеше.
У кого детки, у того и ягодки.
11. Балалы
өй – баҙар, балаһыҙ өй – маҙар.
Дом без детей – могила, дом с детьми – базар.
12. Бала
саҡ – баллы саҡ.
Золотая пора – молодые года.
13.
Балаһыҙ ғүмер – һүнгән күмер.
Без детей жить – только небо коптить.
Загадки о семье
Русские
Кто
любить не устает,
Пироги
для нас печет,
Вкусные
оладушки?
Это
наша...
бабушка
Я у
мамы не один,
У
неё ещё есть сын,
Рядом
с ним я маловат,
Для меня
он — старший...
брат
Он
трудился не от скуки,
У
него в мозолях руки,
А
теперь он стар и сед —
Мой
родной, любимый...
дед
Кто
же с маминой сестрой
Приезжает
к нам порой?
На
меня с улыбкой глядя,
Здравствуй!
— говорит мне...
дядя
Кто милее
всех на свете?
Кого
любят очень дети?
На
вопрос отвечу прямо: —
Всех
милее наша...
мама
Кто
не в шутку, а всерьёз
Нас
забить научит гвоздь?
Кто
научит смелым быть?
С
велика упав, не ныть,
И
коленку расцарапав,
Не
реветь? Конечно ...
папа
Кто
любимей всех на свете?
И за
всю семью в ответе?
От
зарплаты до зарплаты
Что
б мы делали без ...
папы
Без
чего на белом свете
Взрослым
не прожить и детям?
Кто
поддержит вас, друзья?
Ваша
дружная...
семья
Это
слово каждый знает,
Ни
на что не променяет!
К
цифре «семь» добавлю «я» —
Что
получится?
семья
Кто
любит и меня, и братца,
Но
больше любит наряжаться? —
Очень
модная девчонка —
Моя
старшая...
сестренка
Мамы
старшая сестра —
С
виду вовсе не стара,
С
улыбкой спросит: Как живете?
Кто
в гости к нам приехал?
тётя
Английские
1.
Ты не ленись, а
повтори: Семья по-английски: … (family)
2.
Она мечтает стать
артисткой Моя сестрёнка… (sister)
3.
Мой брат разбил
сегодня вазу Мой брат по-английски… (brоther)
4.
I am mother and
father, but never birth or nurse. I'm rarely still, but I never wander. What am I?
(Ответ: A Tree)
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.