Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
USA electoral system’s vocabulary
Авторы проекта: ученицы 8 «А» класса Куян Анастасия и Антипенко Маргарита
Руководитель проекта: учитель английского языка Лашина Д.В.
Термины и понятия, используемы в системе выборов США
2 слайд
Задачи:
1.Изучение значения и места политической лексики в английском языке;
2.выявление типов новых слов с политической семантикой.
3.попытка классификации этого пласта лексики и соотнесения его с общей системой лексики в составе современного английского языка.
3 слайд
Теоретическая и практическая значимость нашей работы:
Практическая значимость нашей работы - в углублении понимания причин появления новых терминов и понятий, жаргонных выражений и уточнении сфер функционирования новой и старой политической лексики. Все это должно способствовать дальнейшему восприятию данного пласта лексики и ее использованию в дальнейшем изучении английского языка.
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что мы актуализировали некоторое количество политических терминов как объект лингвистического исследования и попытались классифицировать их по нескольким основаниям.
4 слайд
Терминология
5.Термины, связанные с одной из политических партий США
6.Термины индейского происхождения
7. Аббревиатура или сокращение
Мы подразделяем термины на 7 разных групп:
1. Термины латинского происхождения.
2. Термины греческого происхождения
3. Современная лексика
4. Лексика, появляющаяся в связи с определённым политическим деятелем или политическим событием и жаргонизмы.
5 слайд
Vote-Голос (на выборах)
Происходит от лат. votum «желание, воля», из vovere «обещать; желать». В английском языке слово vote употребляется с XIII века.
6 слайд
Debate — (греч.Διαβαθω — читаю) чётко структурированный и специально организованный публичный обмен мыслями между двумя сторонами по актуальным темам. Эта разновидность публичной дискуссии направлена на то, чтобы участники дебатов убедили в своей правоте третью сторону, а не друг друга. Поэтому вербальные и невербальные средства, которые используются участниками дебатов, имеют целью формирование у аудитории определённого мнения по поставленной проблеме
Таймпикер
Утверждающая сторона
Отрицающая сторона
жюри
7 слайд
Post-truth «Постправда» названа словом года по версии Оксфордского словаря. Термин, обозначающий давно существующее явление, стал очень популярным на фоне Brexit и выборов президента США
Оксфордский словарь выбрал слово 2016 года, которым стал термин «постправда» (post-truth), сообщает официальный сайт словаря.
8 слайд
Obamacare-Обамакейр – сленговое название реформы здравоохранения и защиты пациентов в США, которая была призвана сделать медицинское страхование более доступным и повысить качество медицинских услуг, одновременно сократив государственные расходы. Закон был подписан президентом Бараком Обамой в 2010 году и подтвержден Верховным судом в 2012 году. Дональд Трамп и республиканцы обещали свернуть эту реформу в случае избрания. Клинтон планирует улучшить существующий закон.
9 слайд
Trampism-Трампизм – термин, описывающий феномен избрания Дональда Трампа кандидатом в президенты от республиканцев. Политолог Дэвид Табачник называет четыре характерные черты трампизма: звездная манера поведения, антиинтеллектуальный популизм, образ человека извне, борющегося с системой, отрицательное отношение к иммиграции и конспирологический страх перед иностранцами. В качестве сленгового слова трампизм часто означает заявление, мимоходом нарушающее социальные табу, или длинную речь, которая кажется заслуживающей доверия и важной, но на самом деле ничего не значит.
10 слайд
Caucus-Кокусы— в самом общем смысле слова можно определить как собрание сторонников или членов политической партии или политического движения. Наибольшее распространение кокусы получили в США и странах Британского содружества. В Америке это слово означает закрытое собрание какого-либо отдела политического или законодательного органа для того, чтобы выработать единый курс действий ко времени общего собрания. В Англии это оскорбительное название внутренней группировки, которая действует за спинами партийных лидеров.
11 слайд
Primaries –Праймериз(англ. primaries < primery - первичный, первоначальный} - амер. первичные выборы, процедура, позволяющая определить основных претендентов на пост президента от ведущих политических партий.
12 слайд
О некоторых сокращениях
GOP-Джи-Оу-Пи – сокращение от Grand Old Party (Великая старая партия), традиционное название республиканской партии.
PAC (political action committee) Комитеты политического действия – организации в Соединенных Штатах, занимающиеся сбором частных пожертвований и распределением полученных средств между кандидатамина политические посты
13 слайд
Выводы
Из проанализированных примеров явствует, что большинство слов обусловлены изменением общественно-политического устройства США, появлением нового политического лидера или иной политической ситуации. Но, так или иначе становится очевидно, что в последнее время политическая жизнь, накладывает огромный отпечаток на изменения в английском языке, появление новых слов. О чем свидетельствует тот факт, что в 2016 году словом года по мнению Оксфордского словаря стало слово «пост-правда». За последние 10 лет словом года не становился ни один политически термин
14 слайд
Thank you for attention!!!
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 664 296 материалов в базе
«Английский язык», Афанасьева О.В., Михеева И.В.
Unit 1. Mass Media: Television
Больше материалов по этой темеНастоящий материал опубликован пользователем Лашина Диана Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Мини-курс
7 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.