Инфоурок Иностранные языки Рабочие программыВ помощь учителю по теме "Любовь,дружба,семья"

В помощь учителю к теме "Любовь,дружба,семья"

Скачать материал

Любовь, дружба, семья

 

1. Read the poem

              Father, Mother, Sister, Brother

 Here is my Father,

 Here is my Mother,

 Here is my Sister,

 Here is my Brother.

 

 Father, Mother,

 Sister, Brother

 Hand in hand

 With one another.               

 

2. Words and phrases

father – отец

dad / daddy – папа

mother – мать

mum / mummy / mom (AmE) – мама

parents – родители

child / kid – ребенок

children / kids – дети

baby – грудной ребенок

son [ 'sʌn ] – сын

daughter [ 'dɔ:tə ] – дочь

brother – брат

sister – сестра

grandfather – дедушка

granddad / grandpa / gramps (разговорная форма) – дедушка

great grandfather - прадед

grandmother – бабушка

grandma / granny / grams (разговорная форма) – бабушка

great grandmother - прабабушка

grandson – внук

granddaughter – внучка

grandchild – внук, внучка

great grandson – правнук

great granddaughter - правнучка

uncle [ 'ʌŋkl ] – дядя

aunt [ 'ɑ:nt ] (BrE) / [ 'ænt ] (AmE) – тетя

cousin [ 'kʌzn ] – двоюродный брат, двоюродная сестра

nephew [ 'nefju ] – племянник

niece [ 'ni:s ] – племянница

stepfather – отчим

stepmother – мачеха

stepson – пасынок

stepdaughter – падчерица

stepchild – пасынок, падчерица

stepbrother / half brother – сводный брат

stepsister / half sister – сводная сестра

foster father – приемный отец

foster mother – приемная мать

foster child – приемыш

boyfriend – возлюбленный, молодой человек

girlfriend – возлюбленная, девушка

fiancé [ fi'ɔnsei ] / groom / bridegroom – жених

fiancée [ fi'ɔnsei ] / bride – невеста

husband – муж

wife – жена

spouse [ 'spaus ] – супруг, супруга

father-in-law – свекор (отец мужа), тесть (отец жены)

mother-in-law – свекровь (мать мужа), теща (мать жены)

son-in-law – зять (муж дочери)

daughter-in-law – невестка, сноха (жена сына)

brother-in-law – зять (муж сестры) / шурин (брат жены) / свояк (муж свояченицы) / деверь (брат мужа)

sister-in-law – невестка (жена брата) / золовка (сестра мужа) / свояченица (сестра жены)

godfather – крестный отец

godmother – крестная мать

godson – крестник

goddaughter – крестница

godchild – крестник, крестница

folks [ 'fɔ:ks ] / family – семья

relatives [ 'relətivs ] – родственники

adopt [ ə'dɔpt ] (BrE) / [ ə'dʌpt ] (AmE) – усыновлять, удочерять

adult [ 'ædʌlt ] (BrE) / [ ə'dʌlt ] (AmE) / grown-up – взрослый человек

ancestor [ 'ænsestə ] - предок

bachelor [ 'bætʃələ ] - холостяк

baptize – крестить

be engaged – быть помолвленным

be in love – быть влюбленным

be married to – быть женатым на, бать замужем за

be pregnant – быть беременной

birthday – день рождения

born – рожденный

bring up / raise – воспитывать

couple – пара (супружеская)

descendant [ di'sendənt ] - потомок

divorced – разведенный

expect a baby – ожидать ребенка

fall in love - влюбиться

give birth to (somebody) – родить (кого-либо)

go to school – ходить в школу

guardian [ 'gɑ:diən ] – опекун, попечитель

marry / get married – жениться, выйти замуж

orphan [ 'ɔ:fn ] - сирота

spinster – старая дева, незамужняя женщина

teenager – подросток

wedding - свадьба

widow – вдова

widowed – овдовевший

widower – вдовец

youth [ 'ju:θ ] - юноша, молодой человек / юность, молодость

 

3. Read the text and answer the questions.

Family Relationships

How could you describe the word "family"? First of all "family" means a close unit of parents and their children living together. But we shouldn't forget that it is a most complex system of relationships. Family relationships are rarely as easy as we would like, and very often we have to work hard at keeping them peaceful.

When do people usually start a family? This question doesn't have a definite answer. In the 18th, 19th and at the beginning of the 20th century people used to get married at the age of 18 or even 16. If a girl about 23 or more wasn't married, she was said to be an old maid or a spinster. That might have turned out a real tragedy for her family which usually brought up more than three children, because in some cases a successful marriage was the only chance to provide a good life for the daughter and to help her family. Despite the fact that the girl was so young, she was already able to keep the house, take care of her husband and raise children. To feel the time, its culture and customs I advise you to read a wonderful novel or see a breathtaking film "Pride and Prejudice". Though the story takes place at the turn of the 19th century, it retains fascination for modern readers, revealing some problems which may be urgent in the 21st century.

But life's changing as well as people's style of life. Nowadays we have got much more freedom in questions concerning family. It is natural to get married at the age of 20 up to 30; however, some people prefer to make a career first and only after that start a family when they are already in their forties. Moreover, there are many cases when people prefer to live together without being married. There are some reasons for this phenomenon. Firstly, it is difficult to juggle a family life with studies at school or university. But without good education it is practically impossible to find a suitable well-paid steady job. It's a must to get a higher education, but by this moment you are already 22—24 years old. After that you seek for a well-paid job to live independently, which takes about 3—5 years. Now you see why people in the 21st century do not hurry to get married.

There is also another difference between old and modern families. Nowadays it is very unusual to find three generations living under one roof as they used to do in the past. Relatives, as a rule, live separately and don't often meet one another. This fact sharply hurts an older generation. Our parents and grandparents usually suffer from lack of attention and respect from their children and grandchildren, although they try not to show it. They really don't need much, just a telephone call or a visit once a week will make them happy.

There are two basic types of families. A nuclear family — a typical family consisting of parents and children. A single-parent family consists of one parent and children. Nowadays there are very few people who have never divorced. Today the highest divorce rate in the world has the Maldive Republic. The United States of America take the third place. Russia is at the ninth place. What are the reasons of great numbers of divorce? Let us name some of the most common and serious ones.

•  Occurrence of adultery once or throughout the marriage. The unfaithful attitude towards a spouse destroys the relationship and leads to a final separation.

•  Communication breakdown. After some time of living under one roof spouses find out that they are absolutely incompatible. Constant clashes, brawls and squabbles cause serious problems. The differences grow as a snowball and can't be already settled by kisses or hugs.

• Physical, psychological or emotional abuses. When a person taunts, humiliates, hits the children or his spouse, it can't but end with a divorce.

• Financial problems. It sounds lamentably, but sometimes love alone can't guarantee well-being, whereas money can solve many of your problems. So when a couple lacks it, their relations become more and more complicated, their priorities change and the relationships end.

• Boredom. A lot of couples get bored of each other after 7 or more years of marriage. Boredom may become the reason of constant quarrels and adultery which inevitably leads to a divorce.

However, it goes without saying, in most cases married couples succeed in solving all the problems and keep living in peace and happiness.

 

Questions:

1. How many members are there in your family?

 2. At what age did your parents get married?

 3. Give your opinion of marriages of the previous centuries.

 4. Do you think it is possible for a modern girl of eighteen to start a family?

 5. People should not get married unless they are deeply in love, should they?

 6. What can be done by both spouses to prevent a divorce?

 7 What are the family roles distributed within a family? What is a "woman's place" and what is a "man's place" in the family?

 8. Can the birth of children strengthen the family?

 9. There is a good phrase in the English language about marriages — "to go on the rocks". It means to break down, to crumble. Think of the similar ones in Russian.

 10. Do you agree with the statement that unhappy couples with children should stay together until the children are grown?

 

 Vocabulary:

 relationship — родство, отношение

 unit — единство

 a most — очень, чрезвычайно

 complex — сложный

 rarely — редко

 peaceful — мирный

 definite — определённый, точный

 old maid — старая дева

 spinster — старая дева

 to turn out — оказываться

 to bring up — воспитывать, растить

 to provide — обеспечивать

 despite — несмотря на

 to keep the house — вести домашнее хозяйство

 to raise children — растить детей

 custom — обычай

 breathtaking — захватывающий

 "Pride and Prejudice" — «Гордость и предубеждение» (роман Джейн Остин)

 to take place — происходить

 at the turn of the 19th century — в конце XIX века

 to retain — сохранять, удерживать

 fascination — очарование, обаяние, привлекательность

 modern — современный

 to reveal — открывать, раскрывать, обнажать

 urgent — насущный, актуальный

 to concern — касаться, иметь отношение к

 to start a family — заводить семью

 to be in one's forties — быть в возрасте от 40 до 50 лет

 moreover — более того

 to juggle — совмещать

 suitable — подходящий

 well-paid — хорошо оплачиваемый

 steady — постоянный

 higher education — высшее образование

 to seek — искать

 independently — независимо

 generation — поколение

 separately — раздельно

 to suffer from — страдать от

 lack of attention — недостаток внимания

 nuclear family — полная семья

 typical — типичный

 single-parent family — неполная семья

 to consist of — состоять из

 to divorce — разводиться

 divorce rate — уровень разводов

 occurrence — возникновение, случай

 adultery — измена

 throughout — на протяжении, в течение

 unfaithful attitude — предательское отношение

 spouse — супруг, супруга

 separation — расставание

 communication breakdown — невозможность общения

 to be incompatible — быть несовместимыми

 clash — конфликт

 brawl — перебранка, скандал

 squabble — спор, мелкая ссора

 difference — разногласие

 to resolve — улаживать, решать

 hug — крепкое объятие

 abuse — оскорбление, надругательство

 to taunt — насмехаться, говорить колкости

 to humiliate — унижать

 to hit — бить, ударять

 lamentably — печально, грустно

 wellbeing — благополучие

 priority — приоритет

 to solve — решать

 boredom — скука

 inevitably — неизбежно

 

4. Особенности употребления слов, обозначающих членов семьи, в английском языке.

1. Существительные mother, father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother и т. д., обозначающие родственников, принадлежат к группе слов, которые употребляются с неопределенным артиклем для обозначения родственных отношений:

I have got a brother - У меня есть брат.

Не has got an aunt - У него есть тетя.

Если слова mother, father относятся к родственникам говорящего, то они обычно употребляются без артикля и пишутся с заглавной буквы:

Mother is not in yet - (Моя) мама еще не пришла.

Father is not up yet - (Мой) отец еще не встал.

Остальные слова этой группы (aunt, uncle, sister, cousin, brother), как правило, употребляются с последующим именем собственным или предшествующим притяжательным местоимением: Aunt Lucy, Uncle Bob.

2. Говоря о чьих-либо родственниках, употребляют притяжательное местоимение (даже при употреблении имен собственных): Is your uncle Bob coming?

3. Имена собственные во множественном числе, обозначающие членов одной семьи, употребляются с определенным артиклем: the Petrovs (Петровы), the Forsytes (Форсайты).

 

5. Сослагательное наклонение.

Наклонение отражает, как говорящий расценивает действие по отношению к действительности.

Сослагательное наклонение показывает, что говорящий рассматривает действие как возможное, желательное или предполагаемое:

I wish we went to the lake.

Как бы я хотел, чтобы мы пошли к озеру.

 

Использование сослагательного наклонения

Глагол в сослагательном наклонении обозначает желательное или предполагаемое действие. В русском языке в таких случаях используется частица «бы»: Лишь бы я не опоздал.

Глаголы в сослагательном наклонении совпадают с основой глагола (work, give) во всех своих формах (в т.ч. 3 л, ед.ч. – he work).

Глагол to be в сослагательном наклонении во всех формах настоящего времени имеет форму be, в прошедшем времени – форму were:

We demand you that all be delivered by tomorrow.

Мы требуем, чтобы всё было доставлено до завтра.

 

Глаголы в сослагательном наклонении настоящего времени употребляются довольно редко, в основном в официальных документах. Они используются:

- в оборотах типа it is necessary that, it is desirable that:

It is desirable that all the work be finished today.

Желательно, чтобы вся работа сегодня была закончена.

- в придаточных предложениях, дополняющих такие глаголы, как to order, to command, to suggest, to agree to decide:

We decided that another plan be prepared.

Мы решили, что нужно подготовить другой план.

- в придаточных предложениях с союзом lest:

I afraid lest rain should start.

Боюсь, как бы не начался дождь.

 

Английские глаголы в форме сослагательного наклонения прошедшего времени используются:

- в таких условных предложениях, где условие уже не может быть выполнено:

If your mother were here, she would be mad.

Если бы твоя мать была здесь, она была бы вне себя.

 в придаточных предложениях образа действия с союзом as if:

He behaves as if he were the boss here.

Он ведет себя, будто он здесь начальник.

- в придаточных предложениях, дополняющих глагол to wish:

I wish I knew the answer.

Хотел бы я знать ответ.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "В помощь учителю по теме "Любовь,дружба,семья""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Таргетолог

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 666 042 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 26.02.2017 395
    • DOCX 24.6 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Сухих Елена Юрьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Сухих Елена Юрьевна
    Сухих Елена Юрьевна
    • На сайте: 7 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 35386
    • Всего материалов: 20

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 27 человек из 20 регионов

Курс повышения квалификации

Теория и методика билингвального обучения иностранным языкам

72/144/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 52 человека

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 15 регионов
  • Этот курс уже прошли 107 человек

Курс профессиональной переподготовки

Немецкий язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель немецкого языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Мини-курс

Стратегии B2C маркетинга: от анализа до взаимодействия с клиентом

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Каналы сбыта, продвижение и стимулирование продаж

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Фитнес: теория и практика

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 14 человек