Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Статьи / Выступление на 1 республикнских юношеских чтениях им. К.Тимбиковой "«Влияние провинции на творчество Б.Пастернака»"

Выступление на 1 республикнских юношеских чтениях им. К.Тимбиковой "«Влияние провинции на творчество Б.Пастернака»"


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

ВЛИЯНИЕ ПРОВИНЦИИ НА ТВОРЧЕСТВО БОРИСА ПАСТЕРНАКА

Ученик 10 класса «Гимназия№2» г. Чистополя Петрова Софья

Руководитель: учитель английского языка «Гимназия№2» г. Чистополя, кандидат филологических наук Сафиуллина Р.Р.

Задача исследования:: Повышение патриотизма подрастающего поколения г.Чистополя и Республики Татарстан путем вовлечения моложежи в культурное наследие края

Актуальность: Исследовательская работа авторов по творчеству Лауреата Нобелевской премии за литературу Б. Пастернака в городе Чистополь Республики Татарстан вовремя эвакуации в Великой Отечественной войне, в попытке найти отражение этого периода жизни и любви писателя к городу в творчестве и в личных воспоминаниях.

Результаты исследования: 1. Его поэма «На том свете», написанная в Чистополе, подвергнутая позднее к самоуничтожению, послужила основой романа «Доктор Живаго» и некоторые персонажи поэмы, прототипами которых были местные жители, стали персонажами романа.2. «Чистопольские годы» сильно повлияли на его переводы Шекспира «Ромео и Джульетта», который отличался резким, прямым, простонародным языком



Когда в своих воспоминаньях

Я к Чистополю перейду,

Я вспомню городок в геранях

И домик с лодками в саду

(Б. Пастернак)

Считается, что именно «чистопольский период» был плодотворным для Пастернака-переводчика и романста. По воспоминаниям сына Евгения Борисовича, «… отец привез с собой в Чистополь два договора на переводы - «Ромео и Джульетты» и сборника польского поэта Юлиуша Словацкого. По приезду он сразу приступил к Шекспиру. Конец работы был ознаменован публичным чтением трагедии в Доме учителя. «Сегодня, 26 февраля, Борис Леонидович читает свой перевод «Ромео и Джульетты», - строки из книги Александра Гладкова «Встречи с Пастернаком».

В Чистополе Борис Леонидович пользовался библиотеками, которые успели вывезти его коллеги-писатели. Он читал книги на английском, немецком, французском языках. Наиболее дорогим из них для поэта стало двухтомное издание Шекспира на языке оригинала. На полях этого редкого издания остались варианты перевода отрывков и строф шекспировских пьес, замечания, пометки Пастернака

На рабочем столе Бориса Леонидовича — рукописи большого формата — перевод «Ромео и Джульетты», старинное издание Шекспира на английском языке, словари, книга В. Гюго о Шекспире на французском языке, оказавшая большую помощь поэту узнать многое о Шекспире, настольная лампа с зеленым абажуром, ручка, чернильница и строки его перевода ложились на бумагу:

Сцена 5 «C амсон: Грегорио, уговор: перед ними не срамиться.

Грегорио: Что ты! Наоборот. Кого ни встречу, сам осрамлю.

C амсон: Зададим им баню

Капулетти: Снесешь, когда прикажут! Вы слышали?

Каков! Он не снесет! Он не снесет!

Не я, а он хозяин! Он не снесет! Он мне, того гляди,

В моей гостиной общество взбунтует!

Он главный тут! Он всё! Он коновод!

Тибальт: Но, дядя, это срам.

Капулетти: Без разговоров! Угомонись!

Как заметили литературные критики, язык его перевода «Ромео и Джульетта» отличался резкостью, прямым простонародным жаргоном.

В романе «Доктор Живаго», который «был зачат» также в Чистополе, можно найти интересные описания известных мест провинциального города: даже описание домов, улиц и пейзажей Пастернак «срисовывал». Казалось, что даже дом, в котором он проживал в Чистополе, описан в произведение «Это домик с примыкающим к нему палисадником находился в черной, запущенной части парка со старой полукруглою аллеей вьезда. Аллея густо заросла травою…».

По вечерам к Борису Леонидовичу частенько захаживал хозяин квартиры Василий Вавилов, человек простодушный и общительный, принимавший участие в Гражданской войне. Его уникальные истории о событиях Гражданской войны очень помогли Пастернаку для описаний многих сюжетов в произведении. И татарские имена и фамилии, которые встречаются в романе, вовсе не случайны – они взяты из рассказов Василия Вавилова (Осип Гимазетдинович Галлиулин — белый генерал).

Его поэма «На том свете», написанная в Чистополе, подвергнутая позднее к самоуничтожению, послужила основой романа «Доктор Живаго» и некоторые персонажи поэмы, прототипами которых были местные жители, стали персонажами романа.

В эпизодах романа присутствует народный стиль языка – более простой язык и живой, эмоциальный. Но уже более серьезно за роман Пастернак взялся в 1945 году и работал над ним около десяти лет. Пастернак считал «Доктор Живаго» самым важным и итоговым произведением своего творчества. Он говорил, что создал эпическое полотно, своего рода «Войну и мир» своего столетия. Но журналы «Новый мир» и «Знамя» отвергли роман как антисоветский пасквиль. Романом заинтересовался крупнейший издатель Италии Фильтринелли. Поэтому впервые он был опубликован в ноябре 1957 года в Милане, который за два года был переведен на 24 языка.

Сформулированная в этот период художественно-эстетическая характеристика провинции остается в целом характерной для всего последующего творчества поэта, в том числе, и для романа "Доктор Живаго". Чистополь стал для Пастернака своего рода духовным пунктом переосмысления своего драматического опыта и былых иллюзий.   
«
Я в большом долгу перед Чистополем, - писал в 1951 году Пастернак чистопольским школьникам, - Я всегда любил нашу глушь, мелкие города и сельские местности больше столиц»

Литература

1.Чикрина В. Помните, как мы на Каме «Новая типография» г. Чистополь 2008 г.

2.Интернет- ресурсы:http://www.romeo-juliet-club.ru/shakespeare/romeojuliet_pasternak1.html

www.romeo-and-juliet.ru/translations/pasternak/page-5

3. Быков, Д.Л. Борис Пастернак / Точка доступа : http://www.imwerden.info/

4. http://www.prosv.ru/ebooks/lib/81_Shekspir


Автор
Дата добавления 30.09.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Статьи
Просмотров54
Номер материала ДБ-225941
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх