Google (https://translate.google.ru). Это удобный онлайн - переводчик. Его достоинства: - самая большая словарная база из 80 языков, в которые входят редкие языки и даже эсперанто; - хорошая скорость перевода; - можно автоматически перевести свой сайт на 80 языках; - существует автоматический корректор орфографии; - можно прослушать переведенное на слух, - Перевод текста на изображениях (позволяет переводить текст на фотографиях и импортированных изображениях, а также использовать мгновенный перевод с камеры); - перевод произнесенной фразы, - перевод с рукописным вводом, - перевод диалога (с помощью приложения "Переводчик" вы можете вести беседу на двух языках, приложение автоматически распознает языки в ходе разговора, и вы можете непринужденно общаться с собеседником).
| Promt (аббревиатура от PROject Machine Translation ) (http://translate.ru) - онлайн - переводчик, разработанный российской компанией в 1991-1998 гг.. Несмотря на то, что в нем задействовано всего 9 языков (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, русский, финский, японский и португальский), он является сейчас популярным переводчиком онлайн. Чем это вызвано? - У него мощная база слов самой различной специализации, поэтому к нему часто обращаются деловые люди всех сфер деятельности. Выбранные 9 основных языков вполне достаточны для профессионального общения и ведения бизнеса по всему миру; - помимо глубокого анализа грамматики и семантики языков, Promt использует так называемую гибридную технологию перевода, суть которой такова: анализируется несколько сотен вариантов перевода и затем подбирается наиболее вероятный; - перевод веб-страниц с сохранением форматирования; - дополнительные настройки: словарь, виртуальная клавиатура, возможность проверки орфографии, просмотр транскрипции и возможность работы с готовым текстом (отправка по электронной почте, печать или копирование); - прямо со страницы Promt можно скачать бесплатно программу – переводчик, в которую встроены словарь не только слов, но и словосочетаний. Тем самым пользователь может сделать себя независимым от интернета. Недостатками системы являются ограниченное количество вводимых символов (500 знаков) и небольшое количество языков (по сравнению с другими ведущими онлайн - переводчиками)
|
Популярные онлайн-переводчики
Онлайн-переводчики — это системы, позволяющие за один клик выполнить перевод слов, фраз, текстов, документов и даже целых сайтов. Чтобы воспользоваться онлайн - переводчиками, обычно требуется выполнить 3 простых действия: ввести слово, фразу, текст для перевода в онлайн -переводчик, выбрать направление перевода (язык и тематику), нажать кнопку «Перевести». |
Yandex (https://translate.yandex.ru) – это наш отечественный молодой онлайн - переводчик, сервис автоматического перевода слов, фраз, целых текстов, а также веб-страниц. Сервис использует технологию машинного перевода, разработанную в Яндексе. Достоинства: - На данный момент сервис предоставляет перевод на 67 языков, список поддерживаемых языков постоянно расширяется; - сервис работает в двух режимах: перевод текстов и перевод веб-страниц; - автоматическое определение языка (сервис автоматически определяет язык исходного текста, достаточно начать набирать текст, и система сама определит и установит нужный язык в списке выбора языков); - синхронный перевод (перевод производится автоматически по мере набора текста, обновление перевода происходит, когда сервис определяет конец слова, синхроперевод обрабатывает текст длиной до 1000 символов); - подсказки при наборе; - проверка правописания (на сервисе реализована фоновая проверка правописания, при наборе текст автоматически проверяется на наличие ошибок и опечаток, слова с ошибками подчеркиваются красной линией, при клике левой кнопкой мыши на подчеркнутое слово сервис предложит правильные варианты написания, из которых можно выбрать наиболее подходящий); - машинный словарь (помимо полнотекстового перевода, сервис позволяет просматривать подробные словарные статьи, которые включают в себя сгруппированные варианты перевода, примеры использования переводимой лексики, транскрипцию для английских слов, части речи и т. д.); - экранная клавиатура.
|
Кому и когда могут помочь онлайн-переводчики? 1. Тем, кто совсем не знает языка и при этом столкнулся с необходимостью быстро уловить хотя бы основной смысл иноязычного текста. При этом нужно учитывать тематику: современные системы машинного перевода позволяют достаточно качественно переводить техническую документацию, деловую переписку и другие специализированные тексты. Однако они неприменимы для перевода художественных произведений, так как не способны адекватно переводить метафоры, аллегории и другие элементы художественного творчества человека. То же самое относится и к переводу разговорной речи, из-за обилия устойчивых словосочетаний, слэнга и т.д. 2. Тем, кто немного знает язык, но сомневается, правильно ли понимает смысл какого-либо текста. Тогда, загрузив текст в программу-переводчик, человек может проверить свое понимание и при этом заметить какие-то погрешности в машинном переводе. В чем преимущество онлайн - перевода перед обычным электронным словарем? Простота использования (онлайн-переводчик не требует предварительной установки и скачивания). Возможность перевода всей фразы целиком и текстов очень быстро. Взаимообратность перевода: (легкое переключение англо-русского перевода на русско-английский) Пользоваться им всем пользователям можно бесплатно.
|
Рекомендации по использованию онлайн – переводчиков Если вы хотите сделать хороший англо-русский или русско-английский перевод: Пользуйтесь несколькими переводчиками, чтобы выбрать лучший перевод или синтезировать из этих вариантов свой. Установите в ваш браузер словарь, который может дать более точный как англо-русский, так и русско-английский перевод каждого слова. При осуществлении русско-английского перевода старайтесь в поле переводчика писать предложения в варианте, свойственном для английского языка. Помните про порядок слов в английском предложении. Не забывайте про знаки препинания. Проверяйте точность перевода, делая обратный перевод. Прослушайте перевод слов, фраз, предложений (важно для произношения). Грамматику английского языка нужно учить и знать!
Пользуйтесь онлайн - переводом с умом!
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.