Инфоурок Русский язык Конспекты«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ – МУДРОСТЬ НАРОДА» КОМБИНИРОВАННЫЙ УРОК

«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ – МУДРОСТЬ НАРОДА» КОМБИНИРОВАННЫЙ УРОК

Скачать материал

                                    КОНСПЕКТ                                                          

 

 

 

 

 

 

«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ – МУДРОСТЬ НАРОДА»

КОМБИНИРОВАННЫЙ УРОК                                                      

 

                        

 

 

 

 

 

                                                                    Учитель МБОУ школа № 15

                                                                                    Э.Н. Ишмуратова

                                                                                                                                                                   Тема урока: Фразеологизмы – мудрость народа                                                                                                                                

Предмет: Русский язык.                                                                                                                                      

Класс: 6                                                                                                                                                                           Тип урока: Комбинированный.

Цели урока:                                                                                                                                                          1. Познакомить учащихся с новым лексическим понятием; показать отличительные особенности фразеологизмов.

2. Научить различать фразеологизмы и похожие на них словосочетания.

3. Показать богатство средств выразительности в русском языке.

4. Тренировать учащихся в употреблении фразеологизмов, развивать их культуру речи.                                                                              

5. Воспитывать интерес, сознательное и бережное отношение к родному языку.

Оборудование: учебник, раздаточный материал, индивидуальные сообщения учащихся, презентация, рисунки к фразеологизмам.                                                                                                                                      Ход урока.                                                                                                                                                                

I. Организационный этап                                                                                                                                              

II. Реализация домашнего задания. Актуализация опорных знаний

1. Проверка знаний учащихся по теме «Лексика» (мини-тест)

Вопросы теста.

·         Как называются слова, обозначающие предметы и явления, оставшиеся в далеком прошлом?

а) архаизмы, б) общеупотребительные, в )историзмы.

·         Как называются слова, употребляемые только жителями той или иной местности?

а) жаргонизмы, б) диалектизмы, в)историзмы.

·         Как называются слова, вышедшие из активного, повседневного употребления?

а) архаизмы, б) жаргонизмы, в)историзмы.

·         Слова, связанные с особенностями работы людей в той или иной специальности, называются:

а) диалектизмами, б) неологизмами, в) профессионализмами.

·         Какие слова передают отношение говорящего к предмету его речи:

а) диалектные, б) эмоционально окрашенные, в) жаргонизмы.

·         Слова, ограниченные в своем употреблении определенной социальной средой или возрастной группой, - это:

а) диалектизмы, б) неологизмы, в) жаргонизмы.

·         Какое лексическое понятие характеризует новые предметы, явления, орудия труда и т.д.:

а) неологизмы, б)жаргонизмы, в)диалектизмы.

·         Как называются слова, пришедшие в наш язык вместе с заимствованием у других народов предметов личного или домашнего обихода, орудий труда, предметов искусства и т. д.?

а) Эмоционально окрашенные, б)заимствованные, в)устаревшие.

·         Какие из перечисленных ниже групп находятся за пределами литературного языка:

а) заимствованные, б)диалектные, в)жаргонизмы, г)историзмы.

·         К какой группе отнесете слова гутарить, кочет, качка, курень, драчена?

а) диалектизмы, б)заимствованные, в)жаргонизмы.

·         Как называются слова одной и той же части речи, имеющие одинаковое звучание и написание, но разные по лексическому значению:

а) синонимы, б)омонимы, в)антонимы.

·         Как называются слова, принадлежащие к одной и той же части речи, имеющие близкое лексическое значение?

а) синонимы, б) омонимы, в) антонимы.

Ключ к тесту.

1-в, 2-б, 3-в, 4-в, 5-б, 6-в, 7-а, 8-б, 9-б, в, 10-а, 11-б, 12-а.                                                                                      

III. Постановка цели и задач урока. Мотивация учебной деятельности. Изучение нового материала.

 1. Вступительное слово учителя:

«Четырехлетняя Светлана спросила у матери, скоро ли наступит лето.

-Скоро. Ты и оглянуться не успеешь.

Светлана стала как-то странно вертется.

-Я оглядываюсь, оглядываюсь, а лета все нет...

Что имела в виду мама Светланы? Почему девочка не поняла ее?(Ответы)

В основе этого забавного случая, рассказанного писателем К.Чуковским в книге «От двух до пяти», лежит сложное и интересное явление русского языка. Кроме отдельных слов с самостоятельными значениями, из которых мы составляем в речи словосочетания и предложения, в русском языке есть еще и более сложные языковые единицы - устойчивые сочетания слов, в этих сочетаниях слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет все выражение в целом. Например, «бить баклуши»- бездельничать, «зарубить на носу» -запомнить. Такие выражения нельзя понимать буквально, так как их смысл не исходит из смысла слов, составляющих выражение.                                                                                                                               2. Игра: учитель демонстрирует рисунки, на которых фразеологизмы изображены в буквальном значении, ученики должны отгадать, что изображено и заменить фразеологизм одним словом. (например, «чесать языком» -болтать, «как кот наплакал»-мало, «как снег на голову»-неожиданно, «вешать лапшу на уши»- обманывать, «делать из мухи слона»-преувеличивать).                                                                                                                                           3. Слово учителя: изучением таких выражений занимается фразеология - особый раздел науки о языке. Слово «фразеология» происходит от двух греческих слов: фразис- «выражение» и логос- «учение».Этим термином называют и весь состав таких выражение в языке. Отдельные выражения нахываются фразеологическими оборотами или фразеологизмами».                                                                                                                                            4. Запись в тетрадь: «Фразеология - от греч. Фразис - «выражение» и логос- «учение»-раздел науки о языке, изучающий фразеологизмы».                                                                                      5. Слово учителя: «Знакомство с фразеологией помогает понять историю и характер нашего города. Во фразеологизмах отразилось отношение народа к человеческим достоинствам и недостаткам. Определите отношение народа к человеческим достоинствам и недостаткам. Определите отношение к человеку во фразеологизмах: мастер на все руки (одобрение трудолюбивого и умелого человека),работать спустя рукава(осуждение добросовестного отношения к труду), семи пядей во лбу(очень умный), ни то ни се(ничем не выделяющийся).

Фразеологизмы, как и слова, являются единицами языка, имеют самостоятельное значение, в речи выступают в качестве членов предложения. Как и слова, мы должны помнить фразеологизмы и их значение. Но вместе с тем фразеологизмы заметно отличаются от слов: фразеологизмы представляют собой сочетание двух и более слов. Во фразеологизме нельзя произвольно заменять слова, потому что в нем они теряют свою смысловую самостоятельность. Это можно подтвердить, например, тем, что в составе таких выражений используются слова, которые не всем понятны. Говорят, например, попасть впросак, хотя не все знают, что такое впросак; или точить лясы, задать стрекача, хотя не знают, что такое лясы или стрекач.                                                                                                                                                                         6. Краткие выступления заранее подготовленных учеников с включением слова учителя:

1) «Слово впросак произошло от слов в и просак; так назывался стан для кручения веревок. Отсюда и смысл выражения: попасть волосами в такой стан было очень неприятно.                                                                                                                                2)Слово стрекач означало «бегство».                                                                                                3)«Слово лясы (балясы) означало «точеные столбики для поддержки перил».                    Происхождение этого выражения связывают с легкой и веселой профессией людей, вытачивающих эти столбики, любителей поговорить, поболтать во время работы».                                 Слово учителя: "Пользуясь некоторыми фразеологизмами, говорящие даже не подозревают, что слово в их составе им незнакомо. Так, в двух фразеологизмах - остаться с носом и водить за нос - выступают слова- омонимы. (Попутное повторение значения лингвистического термина). Нос в первом примере - сохранившееся в составе фразеологизма и не употребляющееся в свободном виде слово от глагола носить, т.е. то, что когда-то приносили родителям невесты как выкуп. В выражении водить за нос слово нос связано с названием части лица".                                                                                                                                                         О возможном происхождении фразеологизма говорит третий заранее подготовленный учащийся: "Само выражение возникло, видимо, от сравнения с медведями, которых водили цыгане напоказ за кольцо, продетое в нос, и заставляли проделывать разные фокусы, обманывая обещаниями подачки".

7. Текущий вывод учителя: "Таким образом, слова  в составе фразеологизма теряют свою смысловую самостоятельность, а отсюда вытекает вторая особенность фразеологизмов, отличающая их от свободных словосочетаний,- целостность значения фразеологизма, в его составе смысл имеют не отдельные слова, а лишь все выражение в целом. Это значит, что фразеологизмы, как и слова, используются в речи готовыми, т.е. их надо помнить, знать в том виде, в каком они установились в языке, и с тем значением, которое закрепилось за ними. Чтобы лучше представить, чем отличаются свободные словосочетания от фразеологизмов, сопоставим еще раз их признаки".

8. Учитель на доске, а ученики в тетрадях-справочниках чертят и заполняют схему.

  


Признаки свободных словосочетаний:                                    

 1.Любое из слов можно заменить другими словами.

2.Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность.

3.Создаются в процессе речи, не требуют запоминания.

 

Признаки фразеологизмов:

1.В их составе нельзя заменять одно слово другим.

2.Слова теряют свою смысловую самостоятельность.

3.Как и слова, используются готовыми, запоминаются.


                                                                                                                                    

9. Чтение материала учебника на стр.105, выполнение упр.203.

(выводы записываются в тетрадь как основные свойства фразеологизмов).

IV. Закрепление нового материала.

Ученикам предлагаются следующие задания:

1.Заменить данные фразеологические сочетания сочетания одним словом и записать это слово, составить предложение с одним из фразеологизмов:

1)делать из мухи слона,                                                             6)набрать в рот воды.

2)кровь с молоком,                                                                     7)семи пядей во лбу,

3)мозолить глаза,                                                                        8)когда рак на горе свистнет,

4)как две капли воды,                                                                 9)зарубить на носу,

5)бить баклуши,                                                                          10)куры не клюют.

 

2. Подобрать к данным фразеологическим сочетаниям синонимы из другого столбика, соединив стрелкой два фразеологизма. (Задание 2,3 дается заранее в распечатанном виде каждому ученику. Попутно повторяется значение лингвистических терминов «Синонимы» и «Антонимы»).

1) хоть пруд пруди                                          1) куда глаза глядят

2) кто во что горазд                                      2) в двух шагах

3) как снег на голову                                      3) куры не клюют

4) ни рыба ни мясо                                         4)кто в лес, кто по дрова

5) рукой подать                                              5) как гром среди ясного неба

6) куда ноги несут                                          6) ни то ни сё

7) с пустыми руками                                      7) приводить в бешенство

8) ни кровинки в лице                                      8) несолоно хлебавши

9) доводить до белого каления                      9) как мел

 

3. Подобрать к данным фразеологизмам антонимы из другого столбика:

1) рукой подать                                              1) мастер на все руки

2) на вес золота                                               2) спустя рукава

3) семи пядей во лбу                                      3) у черта на куличках

4) песок сыплется                                          3) взять себя в руки

5) в час по чайной ложке                              5) грош цена

6) мастер кислых щей                                    6) хоть кол на голове теши

7) засучив рукава                                           7) молоко на губах не обсохло

8) потерпеть фиаско                                       8) потерпеть фиаско

9) душа в душу                                                9) одержать победу

10) засучить рукава                                        10) на всех парах

 

4. Учитель называет фразеологизм, а ученики должны заменить его словом или словосочетанием (устно):                                                                                                                               Пустить красного петуха (поджечь что-либо);

зеница ока (самое важное)

скрепя сердце (нехотя, против своей воли делать что-либо);

 морочить голову (отвлекать от основного пустыми разговорами; ср. соврем. простореч.: вешать лапшу на уши);

кожа да кости (очень худой);

бить ключом (активно, энергично проявлять себя);

 как белка в колесе (быть в постоянных заботах, хлопотах).

5. Творческий диктант: ученики записывают начало фразеологизма под диктовку учителя и самостоятельно продолжают фразеологизм:

        Без задних …; брать себя в …; бросать слова на …;взять голыми  …; водить за …; не разольёшь …;  вывести на чистую …; делать из мухи …; держать язык за …; держать камень за …;  ждать у моря …; за тридевять …; зарубить себе на …; заговаривать …; гроша медного не …;  днём согнём не …;  в ежовых рукавицах …; палец о палец не … ; впросак ….

6. Затем следует проверка по очереди и объяснение встретившихся орфограмм.

1. В футболе нельзя бить рукой по мячу.

2. Часы бьют полночь.

3. Друзья, договорившись о сделке, бьют по рукам.

4. Бью челом к вашей милости!

5. Бить детей - непедагогично.

 6. Наши спортсмены побили все рекорды.

7. Дети нечаянно побили посуду, когда хотели накрыть на стол.

8. Газеты начали бить тревогу по поводу ЕГЭ.

9. Что толку биться лбом об стенку, когда можно поискать другой выход!

10. Русские воины привыкли биться с врагом насмерть, удивляя его своим мужеством.

Постарайтесь теперь подобрать к словосочетаниям синонимы или дайте их толкование. Запишите их рядом с фразеологизмами через тире.

Проверьте себя!

Бьют полночь - указывают время.

Бьют по рукам - соглашаются.

Бью челом - прошу.

Побить рекорды - победить.

Бить тревогу - беспокоиться.

биться лбом об стенку-

Почему мы можем утверждать, что выписанные словосочетания являются синонимами.

7. Аудирование. Выпишите в ходе чтения стихотворения фразеологизмы. ( Текст читается сначала весь, затем – медленно по четверостишиям).

Не вешай нос в любой беде

И не криви душой трусливо!

Пусть эти правила везде

С тобой пребудут, друг мой милый!

Как говорят, держи в узде

Ты чувств своих поток горячий,

Но нелегко жить на земле

С душой холодной и незрячей.

Будь скромен, добр, трудолюбив,

Не чти копейку больше жизни!

Свою гордыню усмирив,

Служи с достоинством Отчизне!

(Не вешай нос, не криви душой, держи в узде, усмирив гордыню).                                                                   

8. Конкурс "Путаница".

В устойчивом выражении одно слово употреблено неверно, его следует заменить: Крокодил в мешке. Как с совы вода. Утиная песня. Тигриная доля. Конское упрямство. Стреляный петух. Подложить барана. Барсучья услуга.

 

V.  Подведение итогов урока. Рефлексия                                                                                                      

Устно ответить на вопросы:

1)Назовите отличительные признаки фразеологизмов (неизменная структура; собственное единое лексическое значение; единая синтаксическая роль в предложении; переносное, образное значение).

2)Что общего имеют фразеологизмы со словами? (Как и слово, фразеологизмы бывают однозначными и многозначными; могут иметь синонимы, антонимы, омонимы; являются членами предложения). Дайте его определение  (Фразеологизмы - устойчивые по своему составу, структуре сочетания слов с образным, переносным смыслом; лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом; в предложении является одним членом).

3)В каких стилях речи используются фразеологизмы? (Фразеологизмы используются во всех стилях речи).

4)Назовите "адрес" словаря, в котором собраны фразеологизмы ("Школьный фразеологический словарь русского языка").                                                                                                                                                                          

«Незаконченное предложение»                                                                                                                                                          

«Я понял(а), что выучивший правило ученик всегда…».

VI. Домашнее задание                                                                                                                                                            

1) Выучить правило из параграфа 26, повторить теоретический материал параграфов 24-25.                                                                                                                               

2) Выполнить упражнение № 209.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ – МУДРОСТЬ НАРОДА» КОМБИНИРОВАННЫЙ УРОК"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Шеф-повар

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Комбинированный урок русского языка в 6 классе, на котором учащиеся знакомятся с таким лексическим понятием как «фразеологизм», учатся различать фразеологизмы и похожие на них словосочетания, правильно употреблять их в речи, сознательному и бережному отношению к родному языку, развивают свою культуру речи.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 964 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 20.12.2016 2219
    • DOCX 123 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Ишмуратова Эльмира Нузетовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Ишмуратова Эльмира Нузетовна
    Ишмуратова Эльмира Нузетовна
    • На сайте: 7 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 18452
    • Всего материалов: 7

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

HR-менеджер

Специалист по управлению персоналом (HR- менеджер)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык")

Учитель русского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и культура речи: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель русского языка и культуры речи

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 61 человек из 35 регионов
  • Этот курс уже прошли 183 человека

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

72/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 54 человека из 22 регионов
  • Этот курс уже прошли 316 человек

Мини-курс

Раннее развитие: комплексный подход к развитию и воспитанию детей от 0 до 7 лет.

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 53 человека из 27 регионов
  • Этот курс уже прошли 26 человек

Мини-курс

Эволюция и современное состояние искусства

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Методы решения нестандартных математических задач

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 12 человек