XIVнаучно-практическая конференция школьников
Секция:
литературоведение
Тема:
«Музыкальные ассоциации в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Автор работы: Кожинова Елизавета
Александровна, 9 класс, МБОУ СОШ № 16
Место выполнения работы: г.
Невинномысск,
ул. Апанасенко, 82а
Научный руководитель: Назарова
Людмила
Васильевна, учитель русского языка
и
литературы МБОУ СОШ № 16
высшей категории
Невинномысск,
2015
Оглавление ……………………………………………………………………….
стр. 2
Введение…………………………………………………………………………
стр. 3-4
Глава 1. Музыка в произведениях
Булгакова ………………………… стр. 5-6
Глава 2. Имена в романе «Мастер и
Маргарита», связанные с музыкальными
образами ….
стр. 6-7
Глава 3. Музыкальные ассоциации в
романе ………………………………… стр. 7-9
Заключение………………………………………………………………………
стр. 10
Список используемой
литературы……………………………………………… стр. 11
Введение
М.
А. Булгаков – писатель сложный и многогранный. В его произведениях причудливо
переплетены реальность и мистика, психология и демонология, история и
мифология. Человек высочайшей культуры, эрудиции, Булгаков отразил в своём
творчестве многие аспекты мировой художественной культуры, от искусства слова
до музыкального искусства. Многие булгаковеды отмечают, что в художественном
сознании писателя изначально существовала установка на формирование
музыкально-художественного языка, нашедшая отражение во многих его
произведениях.
Чем
же объясняется интерес Булгакова к музыке? Во-первых, тем, что в родительской
семье почти все или пели, или играли на музыкальных инструментах, да и сам
будущий писатель в юности мечтал о карьере оперного певца. Во-вторых, он часто
посещал театры в Киеве, а затем и в Москве. Многие оперные арии знал наизусть,
особенно любил оперы «Фауст» и «Аида». [10,25]Кроме того, Булгаков волей судьбы
во время страшных лет травли, гонений, борьбы за выживание, в период разрыва с
МХАТом вынужденно из-за материальных затруднений стал оперным либреттистом,
написал либретто к операм «Минин и Пожарский», «Рашель», «Мадемуазель Фи-Фи», к
сожалению, так и не поставленным на сцене. [10,47] Поэтому музыкальные
ассоциации, аллюзии, реминисценции буквально пронизывают такие романы и повести
Булгакова, как «Театральный роман», «Белая гвардия», «Собачье сердце» и
особенно «Мастер и Маргарита», как самое любимое и сокровенное произведение
автора.
Музыкальные
темы, как правило, сопровождают у Булгакова самые важные по значению или самые
напряжённые моменты, это помогает искушённому в музыке читателю, на которого и
рассчитывал автор, с помощью музыкальных образов и ассоциаций понять скрытый
подтекст, мысль, расшифровать сложные отношения человека и мира. Можно сказать,
что писатель создавал романы-симфонии, рассказы-арии, особенно это касается
романа «Мастер и Маргарита». Многоголосие персонажей, переплетаясь, создаёт
сложную канву произведений, где всё, даже на первый взгляд, незначительная
деталь или строка из арии, важно для понимания. Такой синтез театра, музыки и
слова помогает проникнуть в художественный мир Булгакова и особенно такого
композиционно и идейно сложного произведения, как роман «Мастер и Маргарита». В
этом я вижу актуальность данной работы. Целью моего исследования
является выявление роли музыкальных ассоциаций в романе Булгакова «Мастер и
Маргарита».
Для
этого ставлю следующие задачи:
1.Выявить
роль музыкального языка в романе;
2.проанализировать
музыкальные мотивы в тексте;
3.систематизировать
музыкальные ассоциации.
Методы исследования: литературно-аналитический, сравнительный и
структурно-семантический.
Практическая значимость работы состоит в ознакомлении моих сверстников с таким
явлением, как музыкальные ассоциации в художественном мире Булгакова;
расширение их кругозора; приобщение к мировой культуре. Предлагаем использовать
исследование на уроках литературы, МХК, классных часах, литературно-музыкальных
вечерах.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней художественная ткань
романа «Мастер и Маргарита» представлена в тесной связи с музыкой и
анализируется с привлечением целого ряда музыкальных ассоциаций, раскрывающих
глубину авторского замысла.
Глава 1. Музыка в произведениях М. А. Булгакова.
Детские
впечатления часто отражаются во взрослой жизни человека. С раннего детства
Булгаков был очарован музыкой. Родившись в Киеве, он слышал русские и
украинские песни, в Киевском оперном театре гимназистом, а потом и студентом
зачарованно внимал волшебным звукам музыки. Оперная афиша Киева состояла тогда
из наиболее известных произведений западноевропейской и русской музыки XIX века, таких, как «Фауст», «Кармен»,
«Травиата», «Тангейзер», «Аида», «Севильский цирюльник», «Руслан и Людмила»,
«Жизнь за царя». Мальчик уносился в мир фантазии и чудесных превращений, мир
сказки и мистики, страстей и сильных чувств. Особенно его потрясли две оперы:
«Фауст» Гуно и «Аида» Верди. [10,26] Темы смерти и бессмертия, извечного
противоборства добра и зла, любви и ненависти волновали будущего писателя,
определили в дальнейшем проблематику его произведений. Образы Фауста,
находящегося в постоянном поиске истины, и особенно Мефистофеля, искусителя
человеческих душ, в разных вариациях используются в целом ряде произведений
Булгакова. Что-то мрачное и глумливое одновременно, дьявольское и опасное
звучит в речевом строе повести «Роковые яйца». Кажется, что именно дьявол
создал волшебный луч, в свете которого зарождаются чудовищных размеров змеи,
страусы и крокодилы, заполонившие подмосковные леса и наводящие ужас на мирных
жителей. Учёный Рокк напоминает Фауста, для которого наука превыше всего, даже
совести и человеколюбия. Каватина Валентина из оперы «Фауст» «Я за сестру тебя
молю…» рефреном повторяется в «Белой гвардии». Сестра Алексея и Николки
Турбиных Елена в годы Гражданской войны и разрухи за кремовыми шторами и зелёным
абажуром создаёт тепло и уют. Квартира Турбиных является символом покоя и мира,
и спасти сестру значит сохранить мир. А написанные на кафельной печи слова:
«Леночка, я купил билеты на «Аиду» со стёртой впоследствии последней буквой
напоминают не только о торжественно-мрачном шествии жрецов в опере (так же
грозно в романе войдут в Киев петлюровцы), но и Аид – царство мёртвых, ведь
погибнут юнкера, Алексей Турбин, множество мирных киевлян. Погибнет вера в
справедливость, мир, в будущее «огромного города», олицетворяющего всю Россию.
Ассоциация с «Аидой» возникает и в результате расшифровки выражения «жрец
науки» по отношению к профессору Преображенскому из повести «Собачье сердце».
Несколько раз в тексте Преображенский именуется жрецом. Наука для учёного
богиня, и она холодна, могущественна и бездушна, как и безликие идолы власти,
которым служит каста жрецов Древнего Египта. Преображенский в конце концов отрекается
от её мнимых побед, как отвергает руку царской дочери Радамес, а Аида
отрекается от титула эфиопской царевны и умирает пленницей.
Булгаков
считал свои любимые оперы «совершенно бессмертными». Иногда они у писателя
предстают грозными и страшными, иногда – домашними, вызывающими радостное
настроение встречи со знакомой музыкой. Это образ домашнего уюта, счастливых
ожиданий, мирного досуга. В таком значении в пьесе «Адам и Ева» контрапунктом
звучит музыка «Фауста», которого транслируют из Мариинского театра, - в первых
сценах, предшествующих апокалипсису газовой войны и гибели цивилизации. А в крымских
очерках 1925 года упоминается ресторанчик, в котором скрипки играли вальс из
«Фауста», «скрипкам аккомпанирует море», и от этого вальс звучит особенно
радостно. [6] «Фауст» в таком контексте – такой же ностальгический символ, как
кремовые шторы или лампа под зелёным абажуром. В повести «Собачье сердце»
профессор Преображенский, сделав операцию по превращению собаки в человека,
отправляется в театр и успевает только ко второму акту «Аиды», входит туда под
бравурные звуки марша, напоминающие о его научном триумфе. Профессор в минуты
хорошего настроения мурлычет романс «От Севильи до Гранады», Шариков тренькает
на балалайке «Светит месяц», народную бесшабашную песню, а члены домового
комитета хором поют революционную песню «Промчалися красные грозы». У каждого –
своя песня, показывающая его уровень культуры и интересов.
Таким
образом, Булгаков использует музыкальные мотивы с разной целью: подчеркнуть,
более выпукло представить важные, ключевые проблемы; помочь читателю раскрыть
загадку образа.
Глава 2. Имена в романе «Мастер и Маргарита», связанные с музыкальными
образами.
Пожалуй,
нет другого такого произведения в русской литературе на немузыкальную тему, где
бы так часто звучали музыкальные мотивы, как роман «Мастер и Маргарита». Чтобы
понять все подробности романа, читатель должен обладать высокой культурной
подготовленностью и осведомлённостью по многим вопросам, в том числе и
музыкальным. Как известно, в произведениях Булгакова нет ничего случайного,
каждая деталь важна для понимания авторского замысла. Писатель долго и
тщательно подбирал имена своим героям, даже использовал книгу по демонологии,
чтобы из многих имён дьявола подобрать того, в ком силён дух сомнения и
отрицания, – это Воланд. [7,14] Одной из главных героинь является Маргарита, и
сразу возникают ассоциации с королевой Марго из одноимённого романа А. Дюма.
«Светлой королевой Марго» называет булгаковскую героиню толстяк-чёрт во время
ночного шабаша. Как перед королевой склоняется разная нечисть, оказывая знаки
внимания. А на балу Воланда Маргарита получила официальное звание королевы
сатанинского праздника. Сам бал воспринимается и как раскрытая оперная цитата
(«Сатана там правит бал» из арии Мефистофеля). Маргарита Булгакова выстроена в
ассоциативном поле сразу трёх оперных персонажей. Два из них – это героиня
оперы Гуно «Фауст» и королева Марго из «Гугенотов» Мейербера. [2,24] В первом
случае Маргарита – обманутая возлюбленная Фауста, с ней связана тема «верной,
вечной любви», которую испытывает Маргарита к Мастеру. Во втором случае
Булгакову важно было подчеркнуть истинно королевскую сущность героини: её
гордость, стремление выбирать лучшее, достойное её (она отказалась от
обеспеченного умного мужа и выбрала талантливого Мастера). Именно безумная
любовь и гордыня (греховное, сатанинское качество) привели её к Воланду, и она
получила возможность стать ведьмой, чтобы найти и вернуть любимого. Третья
ассоциация возникает с «Мефисто-вальсом» Ф. Листа.[6,11] Вылет Маргариты-ведьмы
из окна её спальни сопровождает «обезумевший вальс». Таким образом, имя «Маргарита»
помогает понять сложную, противоречивую сущность главной героини, заключившей
во имя высокого чувства любви греховную сделку с дьяволом.
Определённый
смысловой подтекст несёт в себе имя Михаила Александровича Берлиоза, по словам
Иванушки, не музыканта. Кажется, ничего общего у критика с композитором нет. Но
у Берлиоза есть «Траурно-триумфальная симфония», которая исполнялась во время
уличного шествия, возглавляемого самим композитором. У Булгакова поз звуки
похоронного марша во главе процессии несут гроб с трагически погибшим
Берлиозом. С этим именем возникает и такая ассоциация: в «Фантастической
симфонии» французского композитора есть часть «Шествие на казнь», где убившему
свою возлюбленную юноше отсекают голову, в другой части его любимая
превращается в ведьму и летит на шабаш. [3,31] В романе Булгакова именно гибель
Берлиоза под колёсами трамвая положила начало всей последующей дьяволиаде. А
глава «Великий бал у сатаны» в черновиках первоначально называлась «Чёрная
месса» (у Берлиоза в симфонии есть такая часть).[8,19] Как видим, музыкальные
аллюзии подчёркнуты Булгаковым не случайно. Примечательно, что на балу пьют
вино из черепа Берлиоза, совершая сатанинский обряд чёрной мессы. Возможно, не
случайно, что имена и инициалы Михаила Афанасьевича Булгакова и Михаила
Александровича Берлиоза (М. А. Б.) совпадают, что подчёркивает их связь. Ведь в
некотором смысле композитор Берлиоз был предшественником Булгакова в плане
обращения к дьявольским сюжетным мотивам. Что же касается Стравинского –
руководителя психиатрической лечебницы, то фамилия русского композитора перешла
не просто так. Участником многих театральных произведений Игоря Стравинского является
Чёрт: маска в балете «Петрушка», один из главных героев в «Истории солдата», а
также в опере «История повесы». [8,21] Стравинский – композитор-новатор, у него
мистическое, иррациональное часто подчиняется разумному, рациональному.
Стравинский-психиатр умён, проницателен, реально смотрит на своих пациентов, но
при этом обладает мистической прозорливостью, интуицией, также является
новатором в области психиатрии, ведь благодаря его методике больные
излечиваются. Не случайно прослеживается связь с чёртом: ведь именно в его
кабинете воробушек исполняет фокстрот, именно к нему в клинику попадает Иван
Бездомный и невольные участники хора, помимо своей воли исполняющие песню
«Славное море, священный Байкал». Эти люди пострадали от происков свиты
Воланда.
Имя
ещё одного персонажа романа - Фагот – происходит от названия музыкального
инструмента. Коровьев – таково второе имя представителя свиты Воланда –
является отставным регентом церковного хора. У него в портретном описании есть
некоторое сходство с фаготом – деревянным тубусом с длинной тонкой трубкой,
сложенной втрое. Он длинный изогнутый, с резким сильным голосом. Именно он
наводит на советское учреждение «хоровую порчу».
Глава 3. Музыкальные ассоциации в романе.
Музыкальная
культура является одной из важнейших организующих сил романа «Мастер и
Маргарита». Масштабность замысла и звучания итогового произведения Булгакова позволяет
отнести его к жанру романа-симфонии. [4,49] Сложное по своему построению,
зеркально отражающее свет и тьму, добро и зло, зеркально показывающее Иешуа и
Мастера, Понтия Пилата и Воланда, произведение пронизано музыкальными
ассоциациями, аллюзиями и реминисценциями. Сопоставимы «Страсти по Матфею» И.
С. Баха и «ершалаимские» главы романа по силе страсти, боли и горечи, мудрой
философской основе. [2,17] Большая часть музыки, звучащей в романе, - не что
иное, как часть окружавшей Булгакова реальности: от многочисленных фрагментов
из популярных опер до народных песен, распеваемых под «гипнозом»
Коровьева-Фагота, или фокстрота «Аллилуйя». Символом исключительной важности
является песня Шуберта «Приют», доносящаяся из телефонной трубки и исполняемая
Воландом. Многие песни Шуберта, как и скалистые лунные пейзажи в романе
Булгакова, отличаются мрачным характером, в них есть что-то адское. Но вот при
расставании Воланд описывает последний приют Мастера в мягких идиллических
тонах: «О трижды романтический мастер, неужто вы не хотите днём гулять со своей
подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку
Шуберта?» Но почему именно Шуберта? Это композитор-романтик, его музыка
иллюзорна, оторвана от реальности. Мастер и Маргарита «заслужили покой», но не
на земле, а в мире ином, тоже иллюзорном.
Единство
и противоположность Света и Тьмы (добра и зла) отражены в романе в том числе и
в музыке. Волшебные, чарующие звуки музыки на балу Сатаны, на первый взгляд,
неуместны. В «дьявольском» оркестре играют лучшие музыканты мира: Иоганн
Штраус, бельгийский скрипач и композитор Анри Вьетан. Их музыка пронизана
радостью и светом, но играют они для сил тьмы. Тем самым Булгаков проводит
теорию, что в каждом музыкальном таланте есть что-то от дьявола. Ведь, по
народному преданию, именно дьявол водил смычком Паганини. Интересно, что
произведения такого композитора-романтика, как П. И. Чайковского, в романе
используются в пародийно-сниженном контексте. Есть сведения, что в черновиках
председатель правления МАССОЛИТа должен был носить фамилию не Берлиоза, а Чайковского
[9,85]. В 20-30-е годы музыку Чайковского считали упадочной и
ноюще-сентиментальной, предлагали «сбросить с парохода современности» как
ненужный хлам. Такие голоса раздавались со стороны некоторых комсомольских
деятелей, однако коммунисты старшего поколения охотно разрешали постановку опер
и балетов на музыку Чайковского, по радио постоянно передавали отрывки из
творений великого композитора. Ирония Булгакова, конечно, направлена не на
Чайковского, а на чрезмерное увлечение именно этим композитором. Поэтому
неслучайно, что во сне Никанора Босого, попавшего в сумасшедший дом, постоянно
слышится нервный тенор, который пел: «Там груды золота лежат, и мне они
принадлежат», как напоминание о том, что председатель жилтоварищества получил
взятку от свиты Воланда и о том, что в те времена радио включали чуть ли не на
весь день. А когда Иван Бездомный пробирался по Москве в поисках пропавшего
иностранца – Воланда, то «все окна были открыты, и из всех окон, из всех
подворотен, с крыш и чердаков, из подвалов и дворов вырывался хриплый рёв
полонеза из оперы «Евгений Онегин». Кошмар продолжался: «… на всём его трудном
пути невыразимо почему-то его мучил вездесущий оркестр, под аккомпанемент
которого тяжёлый бас пел о своей любви к Татьяне». Ключевые слова здесь «все»,
«вездесущий», они выражают протест против несвободы выбора, при котором весь
советский народ должен любить те книги, фильмы, музыку, которые рекомендованы
партией большевиков. Эта мысль прослеживается и в эпизоде, в котором все
служащие городского зрелищного филиала помимо своей воли поют песню «Славное
море священный Байкал», а до этого их добровольно-принудительно Фагот записал в
кружок хорового пения. Булгаков напоминает читателю: вот что бывает с теми, кто
отказывается от своих убеждений, трусит, и связывает эту историю с
«ершалаимскими» главами, в одной из которых все ученики Иешуа из страха
отреклись от своего Учителя.
Заключение.
Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» - один из наиболее читаемых в
нашей стране, в том числе и школьниками, ведь в нём поставлены вечные вопросы,
волнующие всех. Две истории: Иешуа и Понтия Пилата, Мастера и Маргариты, - причудливо
переплетаясь и зеркально отражаясь, звучат на одну тему – тему понимания и
прощения, любви к ближнему. Любовь – вот связующая нить «романа в романе»,
высшая ценность, ради которой стоит жить. Неслучайно так много музыки в этом
бессмертном произведении Булгакова. Ещё Пушкин высоко оценил роль музыки в
жизни человека: «Из наслаждений жизни одной любви музыка уступает, но и любовь
– мелодия…». Интересно, что, даже когда писатель в некоторых сценах романа не
упоминает музыкальных произведений, читатель слышит мелодию. Например, эпизод
встречи Мастера и Маргариты может сопровождаться «Лунной сонатой» Бетховена, полёт
Маргариты – фрагментом из оперы Римского-Корсакова «Ночь перед Рождеством»
(полёт Вакулы верхом на чёрте), а полёт свиты Воланда – симфонией «Полёт
валькирий» Р. Вагнера. В «ершалаимских» главах не говорится о музыкальных
произведениях, здесь звучит мелодика речи древних иудеев. Возможно, страдания
Иешуа так безмерны, а предательство и трусость людей настолько отвратительны,
что музыка молчит. Но музыкально образованные люди, возможно, услышат пассион
Баха «Страсти по Матфею» или «Реквием» Моцарта. К фильму по роману написана
музыка (композитор Игорь Корнелюк также использовал произведения Баха, Моцарта,
Рахманинова). Композитор и певец Александр Градский написал рок-оперу «Мастер и
Маргарита».
Надо отметить, что музыка «московских» глав неоднородна: от нежного лиризма
(Шуберт, Чайковский) до безумного веселья (джаз, фокстрот). Это объясняется
лиризмом глав, посвящённых любви Мастера и Маргариты, и злой иронией, сарказмом,
направленных на тех, кто берёт взятки, доносит, лжёт. Таким образом,
музыкальные образы романа играют важную роль для понимания художественной
концепции, а музыкальные ассоциации и аллюзии помогают читателю сочувствовать,
сопереживать героям романа, проживать вместе с ними сверхъестественные и
чудесные события великого романа М. Булгакова.
Список
используемой литературы.
1.Булгаков М. А. «Мастер и Маргарита», Киев, «Молодь», 1988, 349 с.
2. Бэлза И. Ф. «Генеалогия «Мастера и Маргариты», Москва, «Контекст»,
1978.
3.Кузнецов С., Тростников М., «Фантастическая симфония Михаила Берлиоза.
(Об одной аллюзии в романе «Мастер и Маргарита», «Музыкальная жизнь»,
1991, №21-22.)
4. Лакшин В. «Открытая дверь», Москва, 1983.
5.Паршин Л. К. «Чертовщина в Американском посольстве в Москве, или 13
загадок Михаила Булгакова», Москва, «Книжная палата», 1991, 204 с.
6. Платек Я. «Странные сближения. Вчитываясь в Михаила Булгакова»,
«Музыкальная жизнь», 1990, № 17.
7.Сахаров В. «Возвращение замечательной книги»
8. Смирнов Ю. «Музыка» Михаила Булгакова», «Советская музыка», 1991, №5.
9.Чудакова М. О. «Творческая история романа Мастер и Маргарита», Москва,
1993.
10.Яновская Л. Я. «Творческий путь Михаила Булгакова», Москва, 1983.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.