Инфоурок Другое Другие методич. материалыИсследовательская работа по теме "Иностранная речь на улицах города Свободный"

Исследовательская работа по теме "Иностранная речь на улицах города Свободный"

Скачать материал

 

 

 

Иностранная речь на улицах города Свободный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.Введение

В последнее время наш город Свободный сильно преобразился. Строятся новые дороги, жилые дома, школы, стадионы, супермаркеты. Мы радуемся, что жизнь стала ярче, живее, интереснее. Но не только новые объекты привлекают наше внимание. Конечно, это новые люди, новые лица. Появление людей разных национальностей стало особой приметой нашего города. На улицах слышен разноязычный говор. Горожане пытаются угадать национальную принадлежность иностранных граждан. Такая картина стала реальностью нашей жизни.

Откуда же появилось такое обилие иностранных граждан на улицах нашего города, с чем это связано и как узнать национальность этих людей? Это и стало предметом нашего исследования.

Мы решили изучить многообразие языков, появившихся в нашем городе и взаимодействие разных языковых культур.

Цель:

Изучить особенности представителей различных языковых культур.

Задачи:

1 Выявить причины образования языкового многообразия.

2 Изучить особенности языков представителей разных национальностей (лексические, фонетические особенности, имена).

3 Изучить особенности внешних признаков разных народов.

4 Проанализировать статистические данные по национальному составу работников ГПЗ.

Актуальность исследования заключается в том, что в городе развивается диалог культур.

Объектом исследования стали носители разных языков.

 

Гипотеза:

Национальность человека можно определить по речи и внешним признакам.

Во время исследования мы использовали такие методы как изучение литературы, наблюдение, сравнительный анализ.

 

 

 II Основная часть.

2.1 Причины образования языкового многообразия в г. Свободном.

В 2016 году президент РФ В.В. Путин объявил город Свободный городом повышенного президентского внимания и дал поручение проработать вопрос по развитию социальной сферы города Свободного. В зоне внимания оказались школы, больницы, объекты культуры и спорта.

Такое повышенное внимание было связано с началом строительства Амурского газоперерабатывающего завода. Завод подобной мощности не знает аналогов в мире, одна только площадь завода займёт 800 га.  На строительстве завода работают различные кампании, 33 подрядные кампании занимаются строительством этого объекта, многие из них у нас уже на слуху, например, «Велесстрой», СИБУР, Нипигаз, китайская CGGC.

Почти все кампании ориентированы на контракты со специалистами из разных стран. Как нам удалось выяснить из открытых источников, в частности из информации «Амуринфо», общая численность строительного персонала, задействованного в 2018 году, составляла более 14 000 человек, а в 2019–2020 годах будет задействовано около 25 000 человек. Из них 67 % – это иностранцы: граждане Германии, Китая, Италии, Индии, Сербии, Турции и стран Содружества независимых государств. Иностранные специалисты представлены как в составе инженерно-технических работников, так и среди строительных рабочих. Как объясняют в объединенном пресс-центре Амурского интегрированного проекта, необходимость привлечения иностранной рабочей силы обусловлена тем, что на Амурском ГПЗ будет использоваться сложное лицензионное технологическое оборудование, которое поставляется не только российскими, но и целым рядом крупных иностранных компаний. По условиям контрактов с этими компаниями монтажом оборудования должны заниматься сотрудники, имеющие соответствующий опыт, необходимую сертификацию, прошедшие специальное обучение – это, как правило, зарубежные специалисты. Кроме этого, такое масштабное строительство требует привлечения большого количества строительного персонала. Для некоторых вакансий нужно обладать весьма специфическими знаниями. Вот почему в город прибыло такое большое количество иностранных рабочих.

Они приехали из разных стран и вынуждены привыкать к нашим погодным условиям, к нашим обычаям и традициям.

А ведь у каждой нации существует свой менталитет, это люди разных вероисповеданий, у них свои традиции, обычаи и порой им много непонятно в чужой стране.

Встречая иностранных граждан на улицах города, мы стараемся определить национальность этих людей.

А как понять какая у человека национальность, есть ли признаки, по которым можно определить национальную и языковую принадлежность.  Эти вопросы мы взяли за основу данного исследования. Прежде всего нас интересовала речь.

 

2.2 Особенности языков представителей разных национальностей

 Из открытых источников мы узнали, что на строительстве газоперерабатывающего завода заняты рабочие из стран ближнего и дальнего зарубежья. Много специалистов прибыло из Китая, Турции, Индии, Сербии, Италии, Франции. За основу исследования мы взяли эти 6 стран и в первую очередь выяснили, на каких языках говорят в этих странах.

Название страны

Язык

Национальность

(прил.)

Национальность

(сущ.)

France

French

 

French

 

a Frenchman

 

Italy

Italian

Italian

An Italian

Serbia

Serbian

Serbian

A Serbian

Turkey

Turkish

Turkish

A Turk

China

Chinese

Chinese

a Chinese person

 India

Hindi / English

Indian

an Indian

 

Официальный государственный язык Франции – это французский язык.

В Италии – это итальянский язык, но на территории этой страны существует множество разнообразных диалектов, которые сильно отличаются от классического итальянского языка. Поэтому жителям юга трудно понять северян.         Что касается турецкого языка, то в Конституции Турции от 7 ноября 1982 года говорится, что «Никакой язык, кроме турецкого, не должен преподаваться в качестве родного языка турецким гражданам в любых образовательных учебных учреждениях». Поэтому в стране существует только один язык.

Официальным языком Сербии является сербский язык. Но в этой стране используются в качестве общения и многие другие языки - албанский , венгерскийрумынскийсловацкий и другие.

 Индия является очень многоязычным государством, на территории этой страны насчитывается   447 различных языков, 2 тыс. диалектов. Английский язык продолжает оставаться популярным и влиятельным средством связи в государственном управлении и бизнесе, хотя первое место в стране занимает язык хинди.

Государственный язык Китая – это китайский язык и его стандартизированный вариант путунхуа.

Таким образом, мы выяснили, что в таких странах как Индия, Италия, Сербия существует языковое многообразие и самим жителям порой трудно общаться между собой. Проще в этом отношении представителям Франции, Китая, Турции, где нет многоязычия.

 

2.3 Самые популярные имена в представленных странах

 Следующий момент нашего исследования касался имён. Можно ли узнать по имени человека страну проживания? Хотя это спорный момент, потому что имена не знают территориальных границ, но всё – таки для каждой нации существуют свои аутентичные имена. Так как на строительстве завода работают мужчины, мы проанализировали мужские имена.

Название страны

Самые употребительные имена

France

Adam-Адам, Raphaël-Рафаил, Paul-Полл, Louis-Луис, Arthur-Артур, Alexandre-Алексавндре, Victor-Виктор, Jules-Жюль,

Mohamed-Мохамед, Lucas-Лукас, Joseph-Джосеф, Antoine-Антуан, Gaspard-Гаспар, Maxime-Максим, Augustin-Августин, Oscar-Оскар, Ethan-Итан, Léo-Лео, Léon-Леон, Martin-Мартин.

Italy

Giuseppe - Джузеппе, Antonio - Антонио, Giovanni – Джиованни, Francesco – Франческо, Mario – Марио, Luigi – Луиджи, Salvatore – Сальватор, Vincenzo – Винченцо, Angelo – Анджело, Roberto – Роберто, Paolo – Паоло, Domenico – Доменико, Franco – Франко, Andrea – Андреа, Alessandro -  Алессандро, Carlo – Карло, Bruno – Бруно, Pasquale – Паскуаль, Marco – Марко, Nicola – Никола, Claudio – Клаудио, Stefano – Стефано, Alberto - Альберто

Serbia

Stanimir-Станимир, Stanislaus-Станислав, Stanoe-Станойе,

Debizev –Дабижив, Zyvan-Живан, Zhivana-Живана, Zhivko-Живко Radoslav-Радослав, Radomir-Радомир, Milos-Милош, Milan-Милан, Milica-Милица, Nikola-Никола, Luke-Лука, Lazar-Лазар, Stefan-Стефан, Alexandar-Александар, Marco-Марко, Jovan-Йован, Philip-Филипп, Velko-Велько, George-Джордже, Petar-Петар, Mikhailo-Михайло, Ognen- Огнен, Dusan-Душан, Bogdan-Богдан, David- Давид, Pavel-Павле, Milan-Милан, Yanko-Янко.

Turkey

Ahmed-Ахмет, Arslan-Арслан, Ichoban-Айчобан, Aykut-Айкут, Barish-Барыш, Batur- Батур, Berk-Берк, Burhan-Бурхан, Volkan-Волкан, Gohan-Гохан, Gurkhan-Гюрхан, Goshkun-Джошкун, Dogan-Доган, Dogukan-Догукан, Engi-Енги, Zeki-Зеки, Ibrahim-Ибрагим, Iskander-Искандер, Kaplan-Каплан,Karaduman-Карадюман, Kartal-Карталь, Mehmed-Мехмед/Мехмет, Murat-Мурат, Ozan-Озан, Ozdemir-Оздемир, Osman-Осман, Savas-Савас, Serhat-Серхат, Suleiman-Сулейман, Tarkan-Таркан, Turgay-Тургай, Tunch-Тунч, Umut-Умут, Hakan-Хакан.

China

Mingli-Мингли, Ming-Минж, Ley-Лей, Xiaobo-Ксиаобо, Chan-Чан, Tao-Тао, Shen-Шен, Xing-Ксинг, Ksueyu-Ксуею, Ping-Пинг, Yang-Ян, Gengis-Генгис, Fa-Фа, Kianfang-Кианфан, Jaming-Джеминг, Unksu-Юнксу, Liang-Лианг, Zedong-Зедонг.

 India

Bhavin-Бхавин,Vaibhav-Вайбхав,Vivaan-Виваан,Vihaan-Вихаан, Gurkiran- Гуркиран, Darshit- Даршит, Devansh-Деванш , Jayesh Джаеш , Divit -Дивит, Divyansh-Дивянш, Dhruv- Дхрув , Eshan- Ешан, Madhup-Мадхуп.

 

Мы выяснили, что каждой нации присущи свои имена со своим неповторимым колоритом. Так, для Франции – певучие имена Мишель, Поль, Жан, Леон.

У итальянцев – строго звучащие имена – Джузеппе, Антонио, Джиовани, Франческо, Роберто, Карло.

У сербов - Станимир, Живко, Радослав, Петар, Душан, Богдан, Давид, Янко. Сербские имена имеют славянские корни и древнее происхождение. Они не получили европейского влияния и сохранили своё своеобразие и колорит.

Турецкие имена Ахмет, Айчобан, Бурхан, Искандер, Сулейман, Осман, Эмин. Эстетическая привлекательность и мелодичность восточных имен продиктована традициями Востока. Здесь счастье человека непосредственно связывают с его именем.

Индийские мужские имена даются в зависимости от кастовой и религиозной принадлежности. Часто мальчики получают по 2-3 имени, одно из которых посвящается Богу Шиве или Кришне, второе может быть дано в честь какого-то индийского гуру. Индусы огромное внимание уделяют значению, стараясь, чтобы имя принесло ребенку удачу и счастье. В особо религиозных исламских семьях детей называют в честь выдающихся деятелей ислама и пророков. Например, Девдан – подарок бога, Дилип – защитник Дели, Ананд – божественная радость, Бабур – лев, Ганеш – предводитель орды, Риши – мудрец.

Китайские мужские имена даже сейчас могут даваться в соответствии с древними традициями. Часто родители с помощью имени защищают своих детей от злых духов и поэтому дают неблагозвучные имена. Но в основном имена несут добрые напутствия в жизнь. Например, Вэньхуа – эрудированный, Зихао – героический сын, Сяолун – змея, Цзинсун – сильная сосна, Юйлун – меч.

Таким образом, имена любой страны подчёркивают неповторимость, уникальность страны и могут помочь определить страну проживания.

2.4 Особенности языка в представленных странах

А как можно распознать страну носителя языка по употребляемой лексике? В каждом языке есть особый пласт лексических единиц, которые употребляются чаще всего в разговорной речи. Есть и особенности речевого поведения той или иной нации. Известно, что язык - один из важнейших признаков нации, связанных с культурой.

Так, например, итальянцы – очень воспитанные люди, с хорошими манерами. Их приветствия всегда сопровождаются рукопожатиями и поцелуями. Так они выражают радость при встрече знакомых, даже если расстались с ними совсем недавно. Причём у мужчин это тоже принято. Итальянцы очень приветливая нация, они часто называют друг друга «саro, cara» (дорогой, дорогая) и «bello, bella» (милый, милая) даже при первом знакомстве. Прежде чем переступить порог, непременно спросят: «Permesso?» - Можно войти? 

По сравнению с другими языками итальянское произношение для иностранцев является сравнительно несложным. Ведь в нем отсутствуют носовые или межзубные звуки.

Можно выделить следующие слова и словосочетания, имеющие высокий уровень употребления в разговорной речи:

Некоторые употребительные слова и выражения

 

Лексика

Значение

Chao

неофициальная форма приветствия и прощания

Buongiorno

Добрый день

Buonasera

 

Добрый вечер

Prego

Пожалуйста!

«Di niente!»

Не стоит, не за что

 

Французскую речь все узнают по специфическому звуку [r], это ее главный отличительный признак. Именно он представляет наибольшую сложность при изучении языка. В то же самое время, именно он ассоциируется у большинства людей с истинным французским произношением.

Кроме этого, во французском языке ударение всегда падает на последний слог.

Некоторые употребительные слова и выражения

Добрый день/Привет!/

Bonjour!

Бонжур!

До свидания!

Au revoir!

О рэвуар!

Да

Oui

Уи

Нет

Non

Нон

Можно?

Puis-je?

/Est-ce que je peux?/

Пюи-ж?

/Эс-кёжёпё?/

Пожалуйста!

S’il vous plaît! (SVP!)

Силь ву пле!

Спасибо!

Merci!

Мэрси!

Извините (обращение)

Pardon, monsieur (madame)

Пардон, мёсье (мадам)

Извините (за вину)

Excuzes-moi

/Pardonnez-moi/

Экскюзэ-муа

/пардонэ-муа/

 

Сербский язык имеет славянские корни, и многие слова нам понятны без перевода. Так, например, рука (рука), нога (нога) или вода (вода), небо – (небо).

Однако, это не значит, что мы, услышав сербский язык все поймем, наоборот, многие слова сильно отличаются от русского языка.
Многие из таких слов не совпадают по значению, или совпадают лишь частично, например: речь – слово, слово – буква, хвала – спасибо, право – прямо. В сербском языке много слов, вызывающих ложные ассоциации для русскоговорящих.

Самая интересная буква, а точнее знак в сербском языке – это апостроф.
Часто он используется для разделение слогов и букв, но в сербском он приобрёл особое значение. Апостроф часто заменяет некоторые буквы или даже слоги. Например – слово «’љеб» - это переводится как «хлеб» и апостроф заменяет букву -х.
            А вот, например, слово «мо’ш». Оно без сомнения знакомо всем славянам, но узнать его, порой, сложно в сербском языке. «Мо’ш» переводится на русский как слово «можешь», и читается, кстати, также. Апостроф вообще уникальное явление для сербского языка – он его, пожалуй, самая характерная особенность.
Другая особенность – любовь сербов к сокращению слов, поэтому некоторые слова узнать очень сложно. Слоги заменяют не только апострофом, но и мягким и твёрдым знаками. Также сербы любят изобретать новые буквы, путём объединения старых, как тот же симбиоз «л» и «ь» в букве «љ».

Некоторые употребительные слова и выражения

 

Русский

Сербский

Произношение

Да

Da

Да

Нет

Ne

Не

Здравствуйте/Добрый день!

Dobar dan!

До́бар дан!

Доброе утро!

Dobro jutro!

До́бро ю́тро!

Добрый вечер!

Dobro veče!

До́бро ве́че!

Привет/Пока!

Ćao!

Ча́о!

Привет!

Zdravo!

Здра́во!

До свидания!

Doviđenja!

Довидже́ня!

До скорой встречи!

Vidimo se uskoro!

Ви́димо се у́скоро!

Всего хорошего!

Sve najbolje!

Све на́йболье!

Счастливого пути!

Srećan put!

Сре́чан пут!

Прощай!

Zbogom!

Збо́гом!

Спасибо!

Hvala!

Хва́ла!

Спасибо большое!

Hvala lepo!/ Havala puno!

Хва́ла ле́по!/ Хва́ла пу́но!

Благодарю вас!

Zahvaljujem vam!

За́хвалюем вам!

Пожалуйста (просьба)

Molim

Мо́лим

Пожалуйста (при ответе)

Izvolite

Изво́лите

Не за что.

Nema na čemu.

Нема на чему.

Извините!

Izvinite!

Изви́ните!

Прошу прощения!

Izvinjavam se!

Извиня́вам се!

 

В турецком языке слова пишутся и произносятся одинаково - это большой плюс.

Заглавной буквой мы отметили ударную гласную.


Некоторые употребительные слова и выражения

Русский

Турецкий

Произношение

Привет, здравствуйте 

merhaba

мерхабА

Доброе утро

günaydın

гюнАйдын

Добрый день

iyi günler 

ии гюнлЕр

Добрый вечер

iyi akşamlar 

ии акшамлАр

Спокойной ночи

iyi geceler 

ии геджелЕр

Спасибо

teşekkür ederim 

тешекюрэдэрИм

Пожалуйста

lütfen

лютфЕн


Индия славится не только своими древними традициями и богатой культурой, но и разнообразием языков. Что касается официальных языков на уровне государства, то это английский и хинди. Но в тоже время в стране есть ещё 30 языков, включая более полутора тысяч диалектов. Некоторые штаты Индии могут официально использовать до 22 языков.

В 1965 году страна попыталась сделать хинди единственным официальным языком Индии, но некоторые штаты восприняли это новшество в штыки. Так что до сих пор английский считается вторым языком в стране. Это не британский английский, а его разновидность - индийский английский.  Важной особенностью хинди считается заимствование многих слов из санскрита. Это связано с тем, что хинди, скорее – разговорный язык, а вот санскрит относится к литературному варианту.

Некоторые употребительные слова и выражения

Русский

Произношение на хинди

Здравствуйте! 

Намаскар!

Добрый день!

Намасте!

Доброе утро! 

Намасте!

До свидания! 

(намаскар)! Алвида!

До встречи! 

Пхир милеге!

Счастливо! 

Кхуш рахо (рахийе)!

Разрешите представить вам господина

Май апка паричай шри... Се карана чахта ху

 

Китайский язык имеет строгую структуру и порядок слов. Слова в предложении имеют четко обозначенное положение, это связано с тем, что слова не изменяются морфологически. Китайский язык – это система односложных слов, представленных определенными отдельными иероглифами. В этом и состоит разница с языками, представленными буквами, в них комбинированию подлежат звуки и знаки. В китайском все практически также, но существует ограниченное количество слогов, а это означает, что и меньше разнообразия в звучании слов.

Китайские иероглифы

Транскрипция

Перевод

я

ты

он, она

妈妈

māma

мама

hǎo

хорошо

hěn

очень (наречие)

идти (туда)

kàn

смотреть, читать

zhè

это, этот

shuō

говорить

 

2.5 Особенности внешности у представителей изучаемых стран

         Следующий вопрос, который мы поставили перед собой – можно ли определить национальность человека по его внешности. Очень часто, просто посмотрев на человека, можно сразу предположить принадлежность к какой-либо из национальностей. Некоторые из признаков могут быть недостоверные, но основные отличительные черты можно соотнести с определенным народом. Конечно, люди разных стран и национальностей различаются по внешности. Но вряд ли можно по внешности одного человека определить где француз, где итальянец и т.д. Расселение народов и кровосмешение сыграло здесь большую роль. Но есть понятие - усреднённые типы лиц разных национальностей.

         Французы делятся на две категории. Первая относится к потомкам галлов, для которой характерен высокий рост, белокурые волосы, светлая кожа и голубые глаза. Вторая – это потомки кельтов, характерный тип темноволосого брюнета среднего или низкого роста. Кроме этого, для всех типов характерен прямой нос, слегка вытянутое лицо и в большинстве случаев явная склонность к худобе. Глядя на француза сразу можно понять, что это утонченная натура, с богатым внутренним потенциалом, полным романтики и благородства (прил. № 1, фото1).

Самое примечательное в итальянцах – это, конечно, запоминающаяся внешность: смуглая кожа, темные волосы и карие глаза. Жители юга Италии высоким ростом не отличаются. А вот жители северной части страны по внешности ближе к европейскому типу – и волосы, и кожа, и цвет глаз существенно светлее. Глаза зеленые или карие, хотя бывают, конечно, и исключения. Но на их шарме это нисколько не сказывается. В целом внешность выглядит гармонично и притягательно (прил. №1, фото 2).

         Сербские мужчины отличаются воинственным внешним видом. Типичен высокий рост - низкорослые люди встречаются реже - плечи широкие, осанка прямая. Отдельного внимания заслуживает нос, он одновременно тонкий, прямой и при этом орлиный, им в основном и славятся сербы. С одной стороны, такой человек все же является славянином, с близким русским менталитетом и тою же православной религией. С другой стороны, это южный темноволосый мужчина, как из восточных сказок. Кстати, волосы у сербов именно темные, а не черные, в северных частях страны встречаются и светло-русые. Статную внешность дополняют большой кадык, слегка выступающие скулы и гордая осанка (прил. № 1, фото 3).

 Характерное отличие турецких мужчин - широкий округлый череп, широкое лицо, темные прямые или вьющиеся волосы, темные или зеленые глазами, редко голубые. У мужчин отмечается сильный рост бороды, нос с выпуклой спинкой (прил. №1, фото 4).

Китайские мужчины обычно худощавого телосложения; для них характерен узкий разрез глаз и достаточно узкий, прямой нос; прямые жесткие волосы от черного до иссиня-черного цвета; относительно смуглая кожа. Стоит отметить, что уроженцы Южного Китая, который составляет всего 1% от территории страны, причислены к южноазиатской расе, также как и другие народности Юго-Восточной Азии. Эти китайцы отличаются самым маленьким ростом и наиболее темной кожей. У них бывают волнистые волосы и более широкий разрез глаз. А жители Северо-Западного Китая относятся к североазиатской расе, и их внешность особенно близка к европейской. У них самая светлая кожа и коренастое сложение. Однако большинство уроженцев Поднебесной относятся к восточноазиатской расе (прил. №1, фото 5).

Все население Индии делится прежде всего на две расы - арийских индийцев и дравидские народы, из которых последние были первоначальными жителями страны. Общие отличительные черты таковы: южные дравиды имеют кожу более темного цвета. Арийские индийцы - европеоиды. Цвет их кожи - от темно-оливкового до желто-коричневого. Они населяют север и центр Индии. На Востоке Индии живут монголоидные народы: низкорослые, короткоголовые, с желтым оттенком кожи, косыми глазами, прямыми волосами и плоским носом. Следовательно, можно сказать, что хиндустанцы, жители северного штата, - типичные европеоиды. Они имеют высокий рост, европейские черты лица, светло-коричневую кожу. В Индии хиндустанцы считаются идеалом красоты. Бенгальцы, живущие на Востоке Индии, - монголоиды. Их внешний облик схож с непальскими народами, или, как их называют в Индии, - гуркхами. Основные черты: маленький рост, отсутствие растительности на теле и лице, только на голове - прямые жесткие волосы, плоский нос, характерный монголоидный разрез глаз (прил. № 1, фото 6).

 

2.6 Статистические данные по национальному составу работников ГПЗ.

Также мы изучили статистику по национальному составу работников ГПЗ. Мы нашли материалы, касающиеся миграционной ситуации в докладе правительства Амурской области «Организация мониторинга в Амурской области», в котором охарактеризована миграционная ситуация в Амурской области. Так, в докладе говорится, что в январе-декабре 2018 большая часть (или 37,8 %) от общего количества первично поставленных на миграционный учёт иностранных граждан прибыли с целью «работа», произошло изменение национального состава поставленных на миграционный учёт иностранных граждан в сторону увеличения количества граждан СНГ, которые за 12 месяцев 2018 года составили 42,7 % от общего количества зарегистрированных иностранцев (или 50 823 человека). Данная ситуация связана со строительством Амурского газоперерабатывающего завода, также как и увеличение количества прибывших на территорию области граждан Сербии (с 288 до 2 339), Турции (с 18 до 2 587), Италии (с 80 до 418), Индии (с 23 до 271). Основной рост поставленных на миграционный учёт иностранных граждан в связи со строительством АГПЗ пришёлся на территорию г. Свободного и Свободненского района – в 13,5 раз (с 2 141 до 28 983) – (прил. № 2)

 

 

III Выводы

Работая над данной темой, мы пришли к следующим выводам:

-  Причиной образования языкового образования в городе Свободном стало

строительство Амурского газоперерабатывающего завода – главной стройки в нашей стране в XXI веке. 

-  Изучив особенности нескольких иностранных языков, можно сказать, что каждый язык уникален, неповторим по своему лексическому составу, а также фонетическим особенностям. Также мы выяснили, что в таких странах как Индия, Италия, Сербия существует языковое многообразие и самим жителям порой трудно общаться между собой. Проще в этом отношении представителям Франции, Китая, Турции, где нет многоязычия.

- Каждый народ имеет свои внешние признаки, но имеются значительные различия во внешности внутри каждой национальности в зависимости от среды обитания. Кроме того, существует такое понятие, как межрасовое смешение, в результате чего на земле довольно трудно найти "чистых" представителей той или иной национальности. Тем не менее, по характерным особенностям внешности можно определить представителей разных стран.

-Анализ миграционных данных по Амурской области позволяет сделать вывод, что основной рост поставленных на миграционный учёт иностранных граждан связан со строительством АГПЗ и пришёлся на территорию г. Свободного и Свободненского района – он увеличился за 2018 год в 13,5 раз (с 2 141 до 28 983)

 

IV Заключение

Мы рады, что наш город Свободный стал центром большого строительства. Амурский газоперерабатывающий завод станет одним из крупнейших предприятий в мире по переработке природного газа, это - самый масштабный проект страны в XXI веке.

Мы рады, что у нас есть возможность познакомиться с людьми из других стран. Мы можем практиковать английский язык.

Жители нашего города стремятся наладить культурные контакты с иностранными рабочими. Так, в сентябре 2019 года прошёл фестиваль национальных культур «Свободный - все свои», в котором приняли участие 10 стран. Профессиональные повара из Сербии, Италии, Турции и других стран приготовили блюда своей национальной кухни. Были представлены мастер-классы, концертная программа, фотоэкскурсия на Амурский ГПЗ, музей оружия. Горожане могли попробовать итальянскую пиццу и десерты, сербскую питу с разными начинками, котлеты по традиционному индийскому рецепту, турецкую тулумбу. Так организаторы решили объединить жителей Свободного и иностранных строителей ГПЗ.

«У нас на площадке работают больше 20 тысяч человек, из них около 19 тысяч иностранцев. Люди разных вероисповеданий, разных национальностей, разных традиций, обычаев. Для того чтобы построить завод, мы должны сплотить их в единую семью.

Оглянитесь вокруг! Я не ожидал, что столько придет людей. Свободный хоть и маленький город, при этом очень милый. Видно, что люди, которые сюда пришли, хотят понять новые для себя культуры», - поделился директор проекта на площадке Амурского ГПЗ Джорджио Бернаскони.

         В нашем небольшом городе мы видим представителей разных национальностей, которых можно распознать по отличительным признакам речи, речевого поведения и, конечно, по внешности. Таким образом, наша гипотеза подтвердилась. 

Мы стали свидетелями грандиозного строительства в нашем городе и многообразия языков и народов, которые ведут к языковому взаимодействию. У нас есть возможность налаживать общение и выстраивать продуктивный диалог.

Результатом нашей работы стала брошюра на английском языке, в которой мы показали этапы развития и строительства Амурского газоперерабатывающего завода.

 

 

Литература

1 http://imja.name/imena/populyarnye-frantsija.shtml

2 https://francelex.ru/fonetica/francuzskoe-proiznoshenie.html

3 https://fb.ru/article/247139/kak-vyiglyadyat-serbyi-vneshnost-mujchin-i-jenschin-osobennosti-haraktera-i-kultura

4https://charming-face.ru/blog/43709930902/Usrednennyie-tipyi-lits-raznyih-natsionalnostey

5 https://fb.ru/article/459826/opisanie-vneshnosti-i-harakteristika-kitayskogo-cheloveka

6 https://intrigue.dating/interesnoe/interesnoe-roskoshnye-italyanki-pri-odnogo-tolko-vzglyada-sxodish-s-uma/

7 Амурский газоперерабатывающий завод. Материал из Википедии – свободной энциклопедии

8 Газета «Амурская правда» № 7 от 20 февраля 2020 г. Статья «Стройка XXI века: кто работает на Амурском ГПЗ»

9 Доклад правительства Амурской области «Организация мониторинга в Амурской области»

10 Скопин В.Н. Средняя Азия и Индия. - М., 1904. - с. 76.

11 Мелварт А. Индия. - Л., 1927. - с. 97.

 



 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал

Краткое описание документа:

В 2016 году президент РФ В.В. Путин объявил город Свободный городом повышенного президентского внимания и дал поручение проработать вопрос по развитию социальной сферы города Свободного. В зоне внимания оказались школы, больницы, объекты культуры и спорта.

Такое повышенное внимание было связано с началом строительства Амурского газоперерабатывающего завода. Завод подобной мощности не знает аналогов в мире, одна только площадь завода займёт 800 га. На строительстве завода работают различные кампании, 33 подрядные кампании занимаются строительством этого объекта, многие из них у нас уже на слуху, например, «Велесстрой», СИБУР, Нипигаз, китайская CGGC.

Почти все кампании ориентированы на контракты со специалистами из разных стран. Как нам удалось выяснить из открытых источников, в частности из информации «Амуринфо», общая численность строительного персонала, задействованного в 2018 году, составляла более 14 000 человек, а в 2019–2020 годах будет задействовано около 25 000 человек. Из них 67 % – это иностранцы: граждане Германии, Китая, Италии, Индии, Сербии, Турции и стран Содружества независимых государств.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

5 937 489 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 02.06.2020 138
    • DOCX 43.2 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Черевкова Ольга Михайловна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Черевкова Ольга Михайловна
    Черевкова Ольга Михайловна
    • На сайте: 7 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 55440
    • Всего материалов: 63

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой