Инфоурок Литература Другие методич. материалыЛитературная гостиная "У каждого свой Киплинг"

Литературная гостиная "У каждого свой Киплинг"

Скачать материал

У каждого свой Киплинг

Литературная гостиная

1-й ведущий.

В конце XX века английская радиостанция ВВС попросила своих слушателей назвать, на их взгляд, лучшие стихи английских поэтов. Тысячи людей откликнулись. ВВС на основе этого опроса выпустило книгу «Любимые стихи нации». А ведь английская поэзия очень богата на имена и шедевры.  Но самым любимым стихотворением оказалось «Заповедь» Редьярда Киплинга. Им и открывается наша гостиная.

 

1 У этого стихотворения - своя драматическая судьба. Оно было напечатано в октябрьском номере "Америкэн мэгэзин" за 1910 год и тут же обрело громкую известность. Помимо поэтических достоинств текста, сказалась слава его автора. Нобелевская премия только удостоверила его высокий литературный авторитет. Кстати, за всю историю этой премии не было среди писателей лауреата моложе, чем Киплинг. Шведская академия провозгласила его живым классиком в сорок два года.Не шаблонность его ощущения мира не переставала поражать. Никому бы в ту пору не пришло на ум, что все лучшее Киплингом уже написано. Трудно сказать, чувствовал ли он сам, что его творческие возможности почти исчерпаны.

В оригинале это стихотворение называется IF -, поэтому некоторые переводчики дают ему название «Если...», так переводится это слово на русский.

 

IF 
 
1. If you can keep your head when all about you
 Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
 Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
 And yet don't look too good, nor talk too wise:
         
2  If you can dream -- and not make dreams your master
If you can think -- and not make thoughts your aim;

If you can meet with Triumph and Disaster
 And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build'em up with worn-out tools:
 
3 If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
 And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
 To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
 Except the Will which says to them: "Hold on!"
 
 
      
4  If you can talk with crowds and keep your virtue,
 Or walk with Kings -- nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
 If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
 And -- which is more -- you'll be a Man, my son!

 

 
Если Маршак  «Если»
1  О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь,
 
2  И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым, в сущности, цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова -
Без прежних сил - возобновить свой труд,
 
3  И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: "Держись!" -
 
4  И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, -
Земля - твое, мой мальчик, достоянье!

И более того, ты - человек!

 

2 Стихам, опубликованным в октябре 1910 года. Он придавал особое значение. Ведь они в своем роде "Памятник", как у Горация, Державина, Пушкина. Не каждый способен принять киплинговские идеалы. У Киплинга был своеобразный взгляд на литературу: можно его принять, можно и отвергнуть.
Мир Киплинга - графический, черно-белый мир: без полутонов, почти без оттенков. Предельная ясность была его идеалом, которому подчинено все - ритм, строфика, поэтическое слово. Минимум абстракций, как можно больше вещественности и зримости.
Смысл исканий Киплинга по-настоящему поймут не его литературные сверстники, а поэты следующего поколения. Возвещенные Киплингом истины не зависят от перепадов интеллектуальной моды, потому что рождены опытом жизни. У Киплинга получались не унылые басни, а стихи, полные мощного внутреннего напряжения: как в четырех строфах, написанных осенью 1910 года.

 3Киплинг написал стихотворение, которое войдет в любую антологию английской поэзии - даже самую строгую по принципам отбора. Такие стихи, даже если они, по первому впечатлению, прозрачно ясны, на деле содержат в себе очень глубоко спрятанные смысловые оттенки, выявляющиеся с новым серьезным прочтением. Остается добавить, что тот, к кому, считалось, непосредственно обращены эти четыре строфы, сын Киплинга, погиб в 1915 году на фронте во Франции. От этого удара Киплинг так и не оправился до конца своих дней.

 

 

4 У каждого читателя свой Киплинг. Для одних он автор очень тонких, лиричных стихов, для других - создатель великолепных детских сказок, для третьих - мастер короткого, точного рассказа. Но то, что Киплинг один из лучших писателей в мировой истории, сомнений ни у кого не вызывает. История жизни этого необыкновенного человека сама по себе увлекательное приключение 

 

 

 5 В наши дни читатели узнают Киплинга прежде всего по по книге (или мультфильму) о Маугли. У писателя много книг для взрослых, но с каждым из нас с детства останутся и любопытный слоненок, и бесстрашный и добрый Маугли, и кошка, гулявшая сама по себе .  В имени "Киплинг" слышно рычание волков и топот солдатских сапог, в нем пыль и зелень джунглей. Хочу привести яркие цитаты из произведений Редьярда Киплинга "Книга джунглей", "Маугли"

Сбросив кожу, уже не влезешь в нее снова.- (Каа)

Людям непременно надо расставлять ловушки для других людей, а без этого они все будут недовольны.- (Маугли)

У каждого свой страх.- (Хатхи)

Деньги - это то, что переходит из рук в руки и не становится теплей. - (Маугли)

Лучше быть растерзанным зверями, чем убитым людьми.- (муж Мессуи)

Горе не мешает наказанию.- (Балу)

Одна из прелестей Закона Джунглей состоит в том, что с наказанием кончаются все счеты. После него не бывает никаких придирок. 

На своем дворе всякая собака лает!- (Шерхан)

6  Редьярда Киплинга называли человеком-хамелеоном: никто никогда не мог сказать, каков он на самом деле, всегда оказываясь между двух миров. Белый, родившийся в Индии; надежда семьи - и брошенный ребенок; сказочник - и «певец британского империализма».Он появился на свет 30 декабря 1865 года в Индии, в Бомбее. По сравнению с чопорной туманной Англией Бомбей с его теплом и яркими красками напоминал волшебную сказку. Алиса и Локвуд Киплинг познакомились в Англии, у озера Редьярд, и сына решили назвать в честь места своей первой встречи. Родители Киплинга были творческими людьми. Джон Локвуд Киплинг руководил Бомбейской школой прикладного искусства, а об Алисе Киплинг (урожденной Макдональд) говорили: «Скука и миссис Киплинг никогда не встречаются в одной комнате». Отец с малых лет объяснял мальчику, что все нужно испытать самому.

 7 Когда Редьярду исполнилось шесть лет, его с трехлетней сестрой Алисой отправили в Англию, в частный пансион в Саутси. Редьярд вспоминал о последующих шести годах с ужасом. Чопорная дама миссис Холлоуэй, у которой он жил, била его за любую провинность. Узнав, что мальчик любит читать, Холлоуэй стала отбирать у него книги в наказание за плохое поведение.
Следующее учебное заведение - Девонское военное училище стало поворотным пунктом в судьбе юноши. «Порядок приучает человека беспрекословно исполнять свою роль в обществе, прививает чувство долга и корпоративный дух» - он всей душой принял этот принцип, вместе с глубоким уважением к военной службе.

8 Директор школы Кормелл Прайс стал настоящим духовным наставником будущего писателя. Именно Прайс первым понял, что Киплинг - одаренный литератор. После окончания училища отец подыскал Редьярду работу в редакции «Гражданской и военной газеты», в Индии. Газету, в которой работал, Киплинг называл своей «первой любовницей и настоящей любовью». Помощник главного редактора, Редьярд с энтузиазмом и восторгом вел светскую хронику, писал в газету репортажи, рассказы и стихи. В этих рассказах была сама жизнь, настоящая жизнь Индии: Киплинг, как мальчишка, восхищался секретами и тайнами этой страны Эти рассказы для газеты вошли в первые сборники Киплинга, и когда о них узнали в Англии, один из влиятельных критиков заявил: «На свет появился гений».

9 Стихотворение "Серые глаза - рассвет" в оригинале называется "Молитва влюблённых".  Интересно узнать о том, как оно появилось. Киплингу не исполнилось ещё и семнадцати, когда дождливым сентябрьским днём 1882 года он покинул берега Англии, чтобы отправиться в далёкую Индию — туда, где он родился и где прошли первые пять счастливых лет его жизни. Спустя месяц, обогнув Африку, пароход прибыл в Бомбей. Потом ещё было короткое путешествие в Лахор, где его ждало место в небольшой провинциальной газете. Она выходила шесть дней в неделю, работать приходилось тяжело и много, но тем большим было удовольствие от ежегодных отпусков, которые Киплинг, спасаясь, подобно многим другим англичанам, от изнуряющего летнего зноя, проводил в Симле, небольшом местечке среди гор.

10 Стихотворение «The Lovers' Litany» было им написано как раз в это время. Опубликовал же его Киплинг в 1886 году, в первом своём поэтическом сборнике, получившем название «Departmental Ditties and Other Verses». На русский язык «The Lovers' Litany» можно перевести, как «Литания влюблённых», это молитва-заклинание.Как мы сейчас увидим, название стихотворения выбрано Киплингом очень удачно: в конце каждой из пяти строф повторяется, как заклинание, одно и то же: «Love like ours can never die!» — «Такая любовь, как наша, не умрёт никогда!». Вот это стихотворение :

The Lovers’ Litany

 

EYES of grey — a sodden quay,

Driving rain and falling tears,

As the steamer puts to sea

In a parting storm of cheers.

  Sing, for Faith and Hope are high—

  None so true as you and I—

  Sing the Lovers’ Litany:—

  “Love like ours can never die!”

 

Eyes of black — a throbbing keel,

Milky foam to left and right;

Whispered converse near the wheel

In the brilliant tropic night.

  Cross that rules the Southern Sky!

  Stars that sweep, and turn, and fly

  Hear the Lovers’ Litany:—

  “Love like ours can never die!”

 

Eyes of brown — a dusty plain

Split and parched with heat of June.

Flying hoof and tightened rein,

Hearts that beat the ancient tune.

  Side by side the horses fly,

  Frame we now the old reply

  Of the Lovers’ Litany:—

  “Love like ours can never die!”

 

Eyes of blue — the Simla Hills

Silvered with the moonlight hoar;

Pleading of the waltz that thrills,

Dies and echoes round Benmore.

  “Mabel,” “Officers,” “Good-bye,”

  Glamour, wine, and witchery—

  On my soul’s sincerity,

  “Love like ours can never die!”

 

Maidens, of your charity,

Pity my most luckless state.

Four times Cupid’s debtor I—

Bankrupt in quadruplicate.

  Yet, despite my evil case,

  An a maiden showed me grace,

  Four-and-forty times would I

  Sing the Lovers’ Litany:—

  “Love like ours can never die!”

Серые глаза (Перевод Константина Симонова)

Серые глаза – рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.

Черные глаза – жара,
В море сонных звезд скольженье
И у борта до утра
Поцелуев отраженье

Синие глаза – луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.

Карие глаза – песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета

Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, черных.

Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю – в том нет вины-
Все четыре этих цвета.

11Вскоре он отправился в путешествие по маршруту Индия - Бирма - Сингапур - Китай - Гонконг - Япония - США - Англия. У него была цель: он собирался покорить Лондон. Герберт Уэллс описывал Киплинга так: «Этот небольшого роста человек в очках, с усами и массивным подбородком, энергично жестикулирующий, с мальчишеским энтузиазмом Лирически упивающийся цветами,красками и ароматами империи... сделался почти общенациональным символом».

Редьярд Киплинг Тысячный

Бывает друг, сказал Соломон,

Который больше, чем брат.

Но прежде, чем встретится в жизни он,

Ты ошибешься стократ.

Девяносто девять в твоей душе

Узрят лишь собственный грех.

И только сотый рядом с тобой

Встанет-один против всех.

 

Не обольщением, ни мольбой

Друга не приобрести;

Девяносто девять пойдут за тобой,

Покуда им по пути,

Пока им светит слава твоя,

Твоя удача влечет.

И только сотый тебя спасти

Бросится в водоворот.

 

И будут для друга настежь всегда

Твой кошелек и дом,

И можно ему сказать без труда,

О чём говорят с трудом.

Девяносто девять станут темнить,

Гадая о барыше,

И только сотый скажет, как есть,

Что у него на душе.

 

Вы оба знаете, как порой

Слепая верность нужна;

И друг встаёт за тебя горой,

Не спрашивая чья вина.

Девяносто девять, заслыша гром,

В кусты убечь норовят.

И только сотый пойдёт за тобой

  На виселицу- и в ад!

12 В паре с Уолкоттом Редьярд написал роман «Наулака»: Киплинг был автором индийских глав, Балестье – американских. Этот роман оказался неудачным, в отличие от другого – романа Киплинга с Каролиной. Aктивная, практичная и самостоятельная американка очень нравилась Редьярду - и не нравилась его матери. «В жизни нашей столько романтики, сколько это для нас полезно. Иногда даже больше», - писал Киплинг. Каролина была на три года старше Редьярда, и многие биографы рисовали ее мрачными красками: кто-то считал, что она всегда была чуть-чуть не в себе, кто-то называл ее одной из самых несчастных женщин своего поколения, говорили, что Киплинг женился на ней лишь потому, что любил сильных властных женщин. Кaк бы то ни было, свадьба состоялась в январе 1892 года.

13      К. Симонов писал, что Киплинг нравился молодым советским поэтам «своим мужественным стилем, своей солдатской строгостью, отточенностью и ясно выраженным мужским началом, мужским и солдатским».

«Земля, Вода, Воздух и Люди как будто сговорились, чтобы дать мне вдесятеро больше материала, чем я мог использовать...» Поэзия Киплинга наполнена любовью к родине…

Природа - загляденье,
   Погода - первый сорт,
И  райских птичек пенье,
   И океанский порт.
И  праздник, оттого что
   Раз в месяц круглый год
Привозит нашу  почту

   Британский пароход.

«В жизни нашей столько романтики, сколько это для нас полезно. Иногда даже больше», - писал Киплинг. Знаком Киплинг и по веселой песенке «На далекой Амазонке Не бывал я никогда. Только «Дон» и «Магдалина» - Быстроходные суда Ходят по морю туда...»

14  Новая Англия - удивительно красивое место. Здесь Редьярд начал «Книгу джунглей», а Каролина родила любимицу Киплинга – дочь Жозефину. Это случилось в декабре 1892 года. День рождения Жозефины был 29, день рождения Редьярда - 30, день рождения Каролины - З1 декабря: «Какое прекрасное чувство времени!» - говорил молодой отец.

 15 Вскоре Киплинг построил собственный дом, который назвал «Наулака» - «бесценное сокровище» («девятьсот тысяч рупий») В Наулаке родилась вторая дочь Киплингов - Элси.Зимой 1897 года Редьярд, Кapoлинa, Жозефина, Элси и новорожденный сын Джон отправились в Южную Африку.
Там как раз дело шло к англо-бурской войне. Киплинг с энтузиазмом ее пропагандировал, гордясь своими империалистскими взглядами. Он стал настолько популярен, что британские офицеры до самого начала Первой мировой войны имитировали стиль жизни и манеру речи героев Киплинга. Пропаганда и прославление империи принесли писателю не только известность, но и презрение, а порой и ненависть соотечественников.

Редьярд Киплинг Кошка чудесно поет у огня

 

Кошка чудесно поет у огня,

Лазит на дерево ловко,

Ловит и рвет, догоняя меня,

Пробку с продетой веревкой.

 

Все же с тобою мы делим досуг,

Бинки, послушный и верный,

Бинки, мой старый испытанный друг,

Правнук собаки пещерной.

 

Если, набрав из-под крана воды,

Лапы намочите кошке

(Чтобы потом обнаружить следы

Диких зверей на дорожке),

 

Кошка, царапаясь, рвется из рук,

Фыркает, воет, мяучит…

Бинки — мой верный, испытанный друг,

Дружба ему не наскучит.

 

Вечером кошка, как ласковый зверь,

Трется о ваши колени.

Только вы ляжете, кошка за дверь

Мчится, считая ступени.

 

Кошка уходит на целую ночь.

Бинки мне верен и спящий:

Он под кроватью храпит во всю мочь, —

Значит, он друг настоящий!

 

Pussy can sit by the fire and sing,

Pussy can climb a tree,

Or play with a silly old cork and string

To 'muse herself, not me.

But I like Binkie my dog, because

He knows how to behave;

So, Binkie's the same as the First Friend was,

And I am the Man in the Cave!

      

Pussy will play Man-Friday till

It's time to wet her paw

And make her walk on the window-sill

(For the footprint Crusoe saw);

Then she fluffles her tail and mews,       

And scratches and won't attend.

But Binkie will play whatever I choose,

And he is my true First Friend!

 

Pussy will rub my knees with her head

Pretending she loves me hard;

But the very minute I go to my bed

Pussy runs out in the yard,

And there she stays till the morning-light;

So I know it is only pretend;

But Binkie, he snores at my feet all night,

And he is my Firstest Friend!

 

 16 На Киплинга одно за другим обрушивались несчастья. Сначала умер его любимый дядя, потом тяжело заболела сестра Алиса. А в 1899 году сам Редьярд и его старшая дочь заболели воспалением легких. Редьярд долго находился в критическом состоянии, а Жозефина не справилась с болезнью. Она умерла, но писателю об этом не говорили, боясь, что известие о смерти Жозефины убьет ослабевшего Редьярда. Отец Киплинга впоследствии писал: «Бедный Редьярд рассказывал матери, как он видит девочку, когда открывается дверь или пустует место за столом, как она выходит к нему из каждого тенистого уголка в саду, выходит сияющая и разрывает его душу на части». После этой потери Редьярд вместе с оставшимися членами семьи навсегда покинул Америку и поселился в Англии. Он закончил и опубликовал главный роман своей жизни - «Ким».


17
Земля, Вода, Воздух и Люди как будто сговорились, чтобы дать мне вдесятеро больше материала, чем я мог использовать...»Книги были приняты с триумфом и еще при жизни Киплинга переведены более чем на двадцать языков. Редьярд становился настоящим британцем.
А через год после выхода историй о Паке он удостоился высшей из всех возможных наград мира: в 1907 году Киплинг стал Нобелевским лауреатом, первым английским писателем и самым молодым из удостоенных этой премии. Его рекорд до сих пор не побит: Киплингу в момент награждения было всего 42 года.

Между прочим, иллюстрации к своим рассказам и сказкам писатель часто рисовал сам.  Когда Киплинг писал, то выглядел оночень забавно. Он глубоко окунал перо в чернильницу и разбрызгивал чернила по всему столу, потому что движения его были прерывистыми и резкими. "К концу рабочего дня он с ног доголовы был совсем как пятнистая далматинская собака," - вспоминал друг Киплинга.

18 Есть еще одна широко известная песня, точнее, романс из фильма, поет его Никита Михалков. Правда, почему-то никогда не говорят, что этот романс написан на стихи Киплинга, а перевод - Г. Кружкова. Русский цыганский романс или традиционная английская баллада? Цыганская кровь находит цыганскую кровь, закрывающийся к вечеру хмель притягивает ночного мотылька, а дневной клевер - шмеля.Одно сердце ищет путь к другому,а дальняя дорога дана тебе судьбой...
Нет, это обычная необычная киплинговская баллада.

Мохнатый шмель

19 Киплинг всегда был очень мягок со своими детьми, старался исполнять все их желания - но в том, что касается принципов, он отступать не мог. Его жена Каролина однажды выразила их общее мнение: «Почему сын наших друзей или соседей должен умереть для того, чтобы наш собственный сын остался жив?» Джона Киплинга не брали в армию из-за близорукости, но Редьярд использовал свои связи, чтобы сына приняли в Ирландскую Гвардию. Сон пропал без вести. После Первой мировой войны он жил уединенно. Дошло даже до того, что один из журналов объявил о его смерти. «Только что узнал, что я мертв, - написал в ответ Киплинг. - Пожалуйста, не забудьте удалить меня из списка ваших подписчиков». Он пережил двоих своих детей, многих друзей и собственную славу.

Редьярд Киплинг Гиены

 

Перевод К.Симонова

 

Когда похоронный патруль уйдет

И коршуны улетят,

Приходит о мертвом взять отчет

Мудрых гиен отряд.

 

За что он умер и как он жил —

Это им все равно.

Добраться до мяса, костей и жил

Им надо, пока темно.

 

Война приготовила пир для них,

Где можно жрать без помех.

Из всех беззащитных тварей земных

Мертвец беззащитней всех.

 

Козел бодает, воняет тля,

Ребенок дает пинки.

Но бедный мертвый солдат короля

Не может поднять руки.

 

Гиены вонзают в песок клыки,

И чавкают, и рычат.

И вот уж солдатские башмаки

Навстречу луне торчат.

 

Вот он и вышел на свет, солдат,-

Ни друзей, никого.

Одни гиеньи глаза глядят

В пустые зрачки его.

 

Гиены и трусов, и храбрецов

Жуют без лишних затей,

Но они не пятнают имен мертвецов:

Это — дело людей.

 

 

 

After the burial-parties leave

And the baffled kites have fled;

The wise hyænas come out at eve

To take account of our dead.

 

How he died and why he died

Troubles them not a whit.

They snout the bushes and stones aside

And dig till they come to it.

 

They are only resolute they shall eat

That they and their mates may thrive,

And they know that the dead are safer meat

Than the weakest thing alive.

 

(For a goat may butt, and a worm may sting,

And a child will sometimes stand;

But a poor dead soldier of the King

Can never lift a hand.)

 

They whoop and halloo and scatter the dirt

Until their tushes white

Take good hold in the army shirt,

And tug the corpse to light,

 

And the pitiful face is shewn again

For an instant ere they close;

But it is not discovered to living men—

Only to God and to those

 

Who, being soulless, are free from shame,

Whatever meat they may find.

Nor do they defile the dead man’s name—

That is reserved for his kind.

 

20  В 1935 году Киплинг неожиданно взялся за автобиографию. 3акончить ее он не успел: в январе 1936 года Редьярд Киплинг умер.На его похоронах были лишь «люди дела»: гроб, накрытый британским флагом, несли премьер-министр Стебли Болдуин и фельдмаршал Монтгомери. Телеграммы соболезнования пришли от короля, королевы и членов королевской семьи, на похоронах присутствовали послы Франции, Бразилии, Италии, Бельгии.
В некрологе Джордж Оруэлл написал: «В 13 лет я боготворил Киплинга, в 17 - ненавидел, в 20 - восхищался им, в 25 - презирал, а теперь снова нахожусь под его влиянием, не в силах освободиться от его чар». Он всегда писал о таких же людях, каким был сам, - о тех, кто хорошо делает свою работу и ценит порядок Он читал семье вслух свои рассказы и всегда умел посмеяться над собой. Он любил жену и был нежен с детьми. Вопреки всем пересудам «железный Редьярд» на самом деле был обычным человеком, «маленьким Пилигримом», как называл себя в рассказах.

 

21 Закончить наше выступление хотелось бы стихотворением Киплинга

Просьба

If I have given you delight

By aught that I have done,

Let me lie quiet in that night

Which shall be yours anon:

 

And for the little, little, span

The dead are borne in mind,

Seek not to questions other than

The books I leave behind.

 

 

По вкусу если труд был мой

Кому-нибудь из вас,

Пусть буду скрыт я темнотой,

Что к вам придет в свой час,

 

И, память обо мне храня

Один короткий миг,

Расспрашивайте про меня

Лишь у моих же книг.

 

 

 

 
 
 
 
 
Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Литературная гостиная "У каждого свой Киплинг""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Специалист по учету энергопотребления

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 669 386 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 23.03.2022 266
    • DOCX 25.3 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Скачкова Татьяна Константиновна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 8 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 24807
    • Всего материалов: 28

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Организация учета и контроля потребления энергетических ресурсов на предприятиях и в организациях

36 ч. — 180 ч.

от 1580 руб. от 940 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Развитие детей: сенсорика, самостоятельность и моторика

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 13 регионов
  • Этот курс уже прошли 14 человек

Курс профессиональной переподготовки

Организация технической поддержки клиентов при установке и эксплуатации информационно-коммуникационных систем

Руководитель службы приёма заявок

600 ч.

9840 руб. 5600 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Особенности патриотического воспитания

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 16 регионов
  • Этот курс уже прошли 52 человека

Мини-курс

Социальная и поведенческая психология

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 30 человек из 18 регионов

Мини-курс

Психологическая работа с эмоциональными и поведенческими проблемами

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 229 человек из 60 регионов
  • Этот курс уже прошли 56 человек