Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Методический семинар "Обобщение опыта работы"

Методический семинар "Обобщение опыта работы"

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:


Приложение к Методическому семинару


Управление образования и по делам молодежи Исполнительного комитета

города Набережные Челны

Муниципальное учреждение «Информационно-методический центр»

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Гимназия № 61»









Формирование

коммуникативно значимых грамматических навыков

в продуктивных видах речевой деятельности

на основе лексического подхода



(обобщение педагогического опыта)





Кузнецова Елена Игоревна,

учитель английского языка

МАОУ «Гимназия № 61»

высшей квалификационной категории




Набережные Челны

2





013



Содержание


1. ВВЕДЕНИЕ

1.1. Актуальность……………………………………………………… …………… ...3
1.2.Цели и задачи исследовательской работы………………………………………..4

1.3. Методы исследования……………………………………………………………..6

1.4.Организация, база и этапы исследовательской работы………………………….6

1.5. Новизна……………………………………………………………………………..7

1.6. Практическая значимость исследования…………………………………………7

1.7. Апробация результатов исследования……………………………………….…...8

2. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЫ

2.1. Особенности лексического подхода к коммуникативно-значимым грамматическим явлениям………………………………………………………….……..……...8

2.2. Дидактические и методические особенности реализации формирования

коммуникативно значимых грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности на основе лексического подхода ………….………………..….....9

2.3. К проблеме оценивания продуктивных речевых навыков на уроках английского языка на ступенях начального и основного общего образования ….………14

2.4. Результаты использования лексического подхода в формировании коммуникативно-значимых грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности на уроках английского языка ……………………………………………15

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………..21

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………………………………………23

Приложения……………………………………………………………………………25






1. ВВЕДЕНИЕ

Актуальность. Трансформация социальной и культурной парадигм в условиях расширения экономических, политических, социальных и культурных связей на фоне долговременной глобальной системной перестройки в области экономики затронули все стороны жизни каждого гражданина современного глобального социума. Глобализация обусловила необходимость знания иностранных языков и способствовала их признанию обществом личностно значимым фактором, расширяющим возможности самореализации современного человека и способствующим его позитивному толерантному общению с представителями иных лингвокультурных общностей. Формирование такого человека становится актуальной задачей образовательной системы в России, ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство.

Значительное увеличение сфер иноязычного общения, видов и форм деятельности жителей «global village», для осуществления которых требуется владение умениями грамотно сочетать слова, требует владения основными грамматическими явлениями, гарантирующими взаимопонимание, как при письменном, так и при и устном общении. Однако, акт общения может не состояться, если коммуниканты не владеют в полной мере лексическими средствами общения.

Такая взаимосвязь и взаимообусловленность коммуникативного подхода при изучении грамматики и знания языковых средств общения, умений их использовать в соответствии с целями, местом, временем, сферой общения и социальным статусом партнера по общению обусловили потребность в том, чтобы уделить более пристальное внимание данной проблеме.

В настоящее время активно разрабатываются научно-теоретические основы и прагматические аспекты обучения грамматике, общению и лексике в трудах отечественных и зарубежных ученых (Р.П. Мильруда, Е.И. Пассова, J. Willis, J. Harmer. и т.д.). Однако в этой области методики и практики недостаточно разработана проблема интегративного подхода в обучении грамматике, коммуникации и освоения учащимися продуктивного и рецептивного минимума как ограниченного круга лексики, подлежащей усвоению в процессе иноязычного образования. Отсутствие методических рекомендаций для обучения коммуникативной грамматике с лексическим наполнением как компонентов коммуникативной компетенции в соответствии с требованиями Федерального Государственного Образовательного Стандарта по иностранным языкам свидетельствуют о необходимости разработки соответствующего методического инструментария для достижения целей и задач школьного иноязычного образования.

Таким образом, выявляются следующие противоречия:

- между заказом общества на языковое образование как инструмент успешной жизнедеятельности человека и реальным состоянием обучения в современных образовательных учреждениях;

- между необходимостью реализации коммуникативного подхода в овладении грамматикой иностранного языка в формате изучаемой темы иноязычного общения и недостаточной методической оснащенностью этого процесса.

Указанные противоречия обусловили проблему нашей практико-ориентированной исследовательской работы: каков практический методический инструментарий для обеспечения продуктивного владения грамматическими умениями для осуществления акта коммуникации?

На основании обозначенных противоречий и проблемы была сформулирована тема исследовательской работы «Формирование коммуникативно значимых лексико-грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности на основе лексического подхода».

Цель исследовательской работы: обеспечить усвоение лексико-грамматического материала в объеме, предписанном Федеральным компонентом государственного образовательного стандарта, его тренировку в коммуникативно-значимом контексте и воспитать сознательное отношение к оперированию лексическими и грамматическими единицами.

Объект исследовательской работы: процесс иноязычного образования.

Предмет исследовательской работы: формирование коммуникативно значимых лексико-грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности на основе лексического подхода.

Гипотеза исследовательской работы основывается на предположении о том, что формирование коммуникативно значимых грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности в контексте лексического подхода реализуется с наибольшей эффективностью, если соблюдаются следующие педагогические условия:

  • выявлены психолингвистические, дидактические и методические основы обучения коммуникативно-значимым грамматическим явлениям в процессе обучения иностранным языкам в школе;

  • указаны особенности взаимосвязи грамматических и лексических навыков при обучении английскому языку;

  • определены критерии отбора грамматического минимума, подлежащего усвоению лексическим путем, для учащихся 2-11 классов общеобразовательной школы.

  • описан грамматический минимум, подлежащий усвоению лексическим путем.

В соответствии с поставленной целью решались следующие задачи:

  • разработать стратегии и приемы формирования грамматических навыков лексическим путем в процессе обучения английскому языку;

  • создать комплекс упражнений по обучению коммуникативной грамматике английского языка в контексте лексического подхода; апробировать его в 2-11 классах гимназии № 61 города Набережные Челны и выявить эффективность использованных приемов и методов;

  • выполнить качественный и количественный анализ полученных результатов.

Методологической основой данной работы послужили:

  • идеи коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам (Е. И. Пассов, Г. В. Рогова, И. И. Халеева, R. Oxford, G. Leech, W. Littlewood и др.);

  • теоретические положения и практический материал по обучению грамматическим и лексическим средствам общения (А. В. Артёмов, А. В. Конышева, Р.П. Мильруд, J. Harmer, G. Miller, J. Morton и др.)

Методы исследования. Теоретические: изучение и анализ психолого-педагогической и методической литературы по теории и практике иноязычного образования детей. Эмпирические методы: педагогическое наблюдение, педагогический мониторинг, моделирование, ранжирование. Обработка данных проводилась путем качественного и количественного анализа.

Организация, база и этапы исследовательской работы. Работа

проводилась в период с 2008 года по 2012 год в МАОУ «Гимназия № 61» города Набережные Челны с включением в эту работу 60 учащихся, 4 педагогов.

Первый этап практико-ориентированного исследования (2008-2009уч.г.) был посвящен изучению опыта отечественных и зарубежных методистов по поиску наиболее эффективных путей и методов обучения иностранному языку [Вайсбурд, 1990], [Конышева, 2005], [Курбанова, 2007], [Литглвуд, 1994], [Миньяр-Белоручев, 2000] и др., стажировке в языковой школе Кембриджского университета.

В этот период были осмыслены противоречия, обусловившие выбор проблемы и темы исследовательской работы, выработаны и определены цели, задачи и методы опытно-поисковой работы.

Второй этап (2009 – 2010 уч.г.) состоял в выявлении психолингвистических, дидактических и методических основ обучения коммуникативно-значимым грамматическим явлениям в процессе обучения иностранным языкам в школе; особенностей взаимосвязи грамматических и лексических навыков при обучении английскому языку; определении критериев отбора грамматического минимума, подлежащего усвоению лексическим путем, для учащихся 2-11 классов общеобразовательной школы; разработке грамматического минимума, подлежащего усвоению лексическим путем на основе стратегий и приемов формирования грамматических навыков в процессе обучения английскому языку; создании комплекса упражнений по обучению коммуникативной грамматике английского языка в контексте лексического подхода; апробированию комплекса в 2-11 классах гимназии № 61 города Набережные Челны.

Третий этап (2011-2012 уч. г.) посвящён организации опытно-экспериментальной работы, апробации педагогически целесообразных средств, форм и методов формирования коммуникативно значимых лексико-грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности в контексте лексического подхода, обобщению и анализу полученных результатов исследования.

На четвертом этапе (2012-2013 уч.г.) систематизировался материал, работа оформлялась для предъявления педагогическому сообществу.

Новизна данной работы заключается в том, что:

  • определены оптимальные условия формирования грамматических навыков говорения на основе выделения общих компонентов в структуре лексических и грамматических навыков;

  • отработаны приемы и методы обучения грамматическому аспекту иноязычной речи на основе положений лексического подхода: уточнено содержание этапов работы над лексико-грамматическим материалом; предложены коммуникативно-когнитивные стратегии и приемы, обеспечивающие целостное усвоение некоторого объема грамматического материала практическим путем;

  • составлен комплекс упражнений, обеспечивающий реализацию стратегий и приемов работы над грамматическим материалом лексическим путем.

Практическая значимость данной работы заключается в следующем:

а) отобран и распределен по классам грамматический минимум, подлежащий усвоению лексическим путем;

б) апробированы коммуникативно-ориентированные приемы и методы усвоения грамматического материала практическим путем (принципы, стратегии обучения грамматической стороне речи, этапы, приемы и комплекс грамматически направленных упражнений);

в) по аналогии с критериями оценивания продуктивных навыков речи в ЕГЭ и ГИА, разработана и адаптирована критериальная линейка для начальной школы и среднего звена, а также тематические критериальные листы самооценки. (Приложение 1).

г) на основании аутентичных текстов построен ряд упражнений в формате ГИА, ЕГЭ, международного тестирования TOEFL, IELTS и др. (пример в Приложении 2);

д) разработанный комплекс упражнений по обучению коммуникативной грамматике английского языка в контексте лексического подхода может быть внедрен в практику основной и старшей школы для обучения английскому языку.

Апробация результатов исследования проводилась в процессе опытно-экспериментальной работы в гимназии № 61 города Набережные Челны. Результаты исследования докладывались на заседаниях методических объединений преподавателей гимназии № 61 города Набережные Челны.

По теме исследования было сделано сообщение на V Казанской научно-практической конференции «Совершенствование качества обучения иностранному языку в контексте реализации концепции модернизации образования»; VI Казанской научно-практической конференции «Управление качеством иноязычного образования в современной школе», на городском семинаре «Методический вернисаж педагогических идей» и региональном обучающем семинаре «Стратегии и пути оптимизации учебного процесса при подготовке к ЕГЭ, ГИА и итоговой аттестации в началь­ной школе в новом формате».

По материалам исследовательской работы подготовлено обобщение опыта для участия в городском конкурсе «Учитель года» (г. Набережные Челны, 2013).


2. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЫ


2.1. Краткая характеристика лексического подхода к коммуникативно-значимым грамматическим явлениям

Какова методика обучения школьников коммуникативно-значимым грамматическим явлениям на основе лексического подхода с целью активного употребления их в речи? Ответ на этот вопрос дает лексический подход к коммуникативно-значимым грамматическим явлениям. Он позволяет нерасчленённо уделять внимание форме, содержанию и функции грамматического явления на изучаемом языке.

Основная концепция, на которой основан лексический подход, это использование методов и приемов преподавания иностранного языка, направленных на понимание и использование фразеологических единств, сращений и сочетаний. В зарубежной лингвистике используется общее понятие - “chunks”.

Lexical chunks” - это любая пара или группа слов, которые часто оказываются в аутентичных источниках (коллокации, фразовые глаголы, идиомы, формулы вежливости, вводные словосочетания). Эти модели сохраняются в памяти по мере их постоянного употребления в речи.

Таким образом, этот подход формирует у школьников грамматический навык с целью речевого общения и с помощью речевого общения. Грамматические явления усваиваются учениками как словоформы, сочетания слов или модели, то есть, не занимаясь грамматическими правилами. Лексический и грамматический аспекты взаимопроникают друг в друга, что развивает у школьников чувство языка и речевую догадку.


2.2. Дидактические и методические особенности формирования коммуникативно значимых грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности на основе лексического подхода


Изучение иностранного языка через лексику расширяет представление ученика о слове, словосочетании, фразе на неродном языке. В рамках лексического подхода сформировались свои способы преподнесения нового материала. Перечислим эти основные способы.

Во-первых, изучение новой лексики в рамках учебной программы должно быть систематизировано. Чаще всего новые слова записываются учащимися и переводятся, превращая изучение новых слов в простое переписывание их в словарик школьника. Новая лексика должна преподноситься в рамках определенного семантического поля, области, в которой это слово употребляется. Это касается даже простых слов. Например, вводя новое существительное на уроке, необходимо помимо этого упомянуть о прилагательных, используемых с этим существительным и глаголах, чтобы у ученика сформировалось представление о том, как и в каком контексте можно использовать это слово.

Лексику можно вводить с помощью перевода, а также с помощью картинок, мимики, жестов, рисунков, синонимов, антонимов, моделирования ситуации и других методов.

Чтобы ученик запомнил ту или иную лексическую единицу можно использовать традиционный словарь, составляемый самим школьником, но с некоторыми изменениями. Например, наряду с транскрипцией, которую школьники пишут только по требованию учителя, целесообразно заменить на колонку с синонимами, антонимами, словосочетаниями или даже предложениями с необходимым словом. Пример словаря приведен в таблице 1.

Таблица 1. Пример словаря

Word

Synonyms

Antonyms

Collocations

Translation

beautiful

lovely

excellent

magnificent

handsome

charming

ugly

disgusting

plain

hideous

~ day

~ woman

~ thing

красивый


Кроме привычной записи слов в словарь уже в 4-5 классах учащиеся могут упорядочивать слова с помощью визуальных карт, в которых они могут обнаружить совершенно новые значения уже известного слова. Так, при построении визуальной карты со словом cat (кошка), школьник вычленяет значения уже знакомого слова. Ученику уже известно, что у слова cat есть значения «кошка», «большая кошка», а новыми станут коннотативные значения слова, которые употребляются в определенных языковых ситуациях. То есть, слово cat в коннотативном значении caterpillar будет употребляться в речи, связанной с машинами марки caterpillar (таблица 2.). Слово cat в значении woman часто употребляется в разговорной речи мужчин. Таким образом, у школьника складывается представления о коннотациях того или иного слова, что предупреждает путаницу в понимании или при переводе.

Таблица 2. Пример визуальной карты.

Cinema, movie, pictures

film

 Mummy, mother

female parent

Kid,child

infant






Во-вторых, это организация новой лексики по принципу коллокаций (collocations). Коллокации или словосочетания концентрируются на лингвистической составляющей, тем самым они представляют собой очень удачную организацию лексического материала. Школьник учит не одно слово и перевод к нему, а коллокацию, то есть, то, как можно его употребить. При составлении предложений учеником также уменьшается вероятность ошибки в употреблении. Кроме того, с помощью коллокаций учащийся начинает воспринимать предложение синтагматически или горизонтально. Иными словами, появляется понимание того, что, изменяя одну коллокацию на другую, но, не изменяя структуры предложения, можно выразить необходимую мысль на иностранном языке. Причем такое «горизонтальное» осознание структуры предложения предназначено для изучения не только для учеников с хорошим знанием языка, но и для начинающих.

Например:

I want a glass of milk.

I a cup of fresh tea. (только что заваренный чай)

I dont like stewed tea.  (чай, который слишком долго заваривался и уже стал горьким)

I’d rather have a cup of weak tea. (не крепкий чай)

И это один из самых простых примеров. Чем сложнее предложение, тем больше коллокаций в нем будет.

С другой стороны, возникает законный вопрос о том, как изучается грамматический аспект языка в рамках лексического подхода в преподавании? Лексический подход подразумевает под собой изучение грамматики языка через его лексику, а не по отдельности, как это многими практикуется сейчас. Большинство учебников предлагают изучение грамматического материала без опоры на лексику, что приводит к заучиванию грамматики  и лексики по отдельности.  Как заметил Уилкинс: «Без грамматики можно сказать очень мало, но без лексики не скажешь ничего вообще». Грамматика изучается на интуитивном уровне через лексику, потому что действия, так же как и объекты, выражаются вербально. Помимо этого факта, следует учитывать употребляемость слов, так как у 11 глаголов английского языка формы прошедшего времени – was, had, got, said, did, made, came, thought, went, looked, used - входят в 200 самых употребляемых слов языка.

Среди эффективных средств активизации процесса формирования продуктивных грамматических навыков особое место принадлежит также учебной ролевой игре, представляющей собой целенаправленную организацию учебно-игровых взаимодействий обучаемых в процессе моделирования ими целостной профессиональной деятельности специалиста.

В рамках лексического подхода можно предложить ученикам достаточно большой спектр упражнений, как групповых, так и индивидуальных: упражнения, направленные на подбор всех имеющихся коллокаций с тем или иным словом. Например, ученику дается слово, к которому он должен подобрать подходящий по смыслу глагол и прилагательное. Данное упражнение можно давать как индивидуально, так и группе учеников (в группе каждый подбирает к слову свой вариант коллокации).

Пример упражнения:

Verb

Adjective

Noun

To miss

difficult

lesson

To learn

boring





Используются также упражнения, в которых дается предложение, заголовок или словосочетание, смысл которого нужно раскрыть. Это может быть работа с реальными газетными заголовками с последующим чтением самой статьи и сопоставлением ее содержания с предложенным учениками.

Еще одно лексическое упражнение направлено на создание учащимися нового текста, который ограничен количеством слов и какими-либо другими условиями (слова не должны повторяться вообще или нельзя использовать какое-то определенное слово и т.п.).

Устное упражнение, направленное на повторение синонимов и антонимов слов, общих и частных понятий, заключается в том, чтобы согласиться при помощи синонима, антонима и т.д.

Пример упражнения:

Agree with a synonym.

        The weather was bad.

        - Yes, awful.

Можно использовать упражнения следующего вида:

How many expressions can you make which use:

Part of the verb have with:

Part of the verb give with:

A party                                        

Lunch

A pound

A present for…

A present to…

A cup of tea

Time to…

A hand

A cold

The opportunity to

Выполняя данное упражнение, ученик запоминает правила лексической сочетаемости слов. И это только небольшой набор упражнений, которые может использовать преподаватель на уроках английского языка, остальное зависит от фантазии и энтузиазма преподавателя.

Наряду с проблемой перехода к новым образовательным стандартам, остро встаёт вопрос о том, как интегрировать традиции и инновации (нет фронтальному опросу, только в группе, в паре). Как определить предметные и непредметные задачи, как организовать мониторинг универсальных действий. Измерить то, что мы можем измерить или то, что нужно измерить. Ведь то, что не оценивается, то и не ценится.

2.3. К проблеме оценивания продуктивных речевых навыков на уроках английского языка на ступенях начального общего и основного общего образования


Говоря о формировании навыков, нельзя не сказать о системе оценивания на современном уроке и особо - о государственной аттестации, призванной оценить достигнутый уровень образования. Новая модель итоговой аттестации школьников за курс начальной школы обусловлен и тем, что английский язык - один из 3-х предметов, изучаемый со 2 по 11 класс, то есть необходимо создать фундамент. В основной школе - это ГИА, а также рубежный контроль в 5, 6, 7, 8 классах, и в полной средней школе ЕГЭ, смещающий цели обучения в сторону ответственности за все сформированные навыки.

На  Едином государственном экзамене задания со свободно конструируемым ответом имеют особое значение, т.к. позволяют проверить овладение содержанием соответствующих курсов и сформированность сложных интеллектуально-коммуникативных умений. К их числу относятся умения создать связное письменное высказывание; формулировать, логично и последовательно излагать свои мысли; приводить аргументы и контраргументы; делать выводы и подкреплять их примерами.

Контрольно-измерительные материалы по иностранным языкам носят деятельностный характер и построены на коммуникативно-когнитивном и компетентностном подходах. Они проверяют, не то, что знает экзаменуемый о языке, а насколько он реально владеет иностранным языком. Содержание КИМ, требования, предъявляемые выпускникам школы в рамках ЕГЭ, уже оказали значительное влияние  на содержание и цели обучения иностранным языкам в школе.

  Для развития и совершенствования коммуникативных умений учащихся по английскому языку в продуктивных видах речевой деятельности (письмо, говорение), а также для отработки лексических и грамматических навыков с учетом требований для сдачи Единого Государственного экзамена нами разработаны различные типы заданий, в том числе на основе аутентичных материалов. (Приложение 3).

Использование подобных заданий, на наш взгляд, позволяет учителю не только оценить предметную подготовку учащихся в режиме мониторинга, но и подготовить учеников к тестовой форме проведения разнообразных экзаменов. Чтобы экзамен не стал неожиданностью для учащегося, необходимо заранее ознакомить с его форматом и методично работать над формированием проверяемых на экзамене навыков. Поэтому итоговая аттестация в начальной школе и сквозная аттестация в среднем звене является осознанной необходимостью и практикуется нами в течение трех лет. А в ближайшем будущем такой подход будет являться общим требованием.



2.4. Результаты использования лексического подхода в формировании коммуникативно-значимых грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности на уроках английского языка


На основании нашего опыта, можно констатировать, что лексический подход в обучении качественно влияет на эффективное формирование навыков продуктивных видов речевой деятельности, как письма, так и говорения.

Идеи используемого нами подхода, как показала стажировка по грантовой программе Алгарыш, используются ведущими методистами Кембриджского университета и преподавателями языковой школы “Education First”. Общение со специалистами, да и само пребывание в стране изучаемого языка, убедительно доказывают, что лексика встречается в речи носителей языка в виде нерасчлененных блоков, лексических единств (chunks), которыми и должны овладеть учащиеся.

Владение этими «chunks» (в буквальном смысле «кусок, ломоть», то есть что-то готовое к употреблению) качественно влияет на уровень коммуникации как устной, так и письменной. Гораздо продуктивнее изучать язык «по кускам», запоминая слова и словосочетания, выражения и идиомы, а уже потом подводить под это грамматическую базу.

Оценивая результативность педагогического опыта, следует описать показатели и динамику успеваемости и качества по предмету, а также «внешние» показатели – результативность участия в разнообразных формах проверки знаний в рамках интеллектуальных состязаний (таблицы 3 и 4), а также другие достижения учащихся, связанные с овладением английским языком (таблица 5).



Таблица 3. Успеваемость и качество по предмету



Учебный год

Английский язык

Английский язык

Английский язык

Английский язык

Английский язык

5 класс

6 класс

7 класс

8 класс

9 класс

Усп.

%

на «4» и «5» %

Усп.

%

на «4» и «5» %

Усп.

%

на «4» и «5» %

Усп.

%

на «4» и «5» %

Усп.

%

на «4» и «5» %

2010-2011

100

90

100

80

100

89

100

79

100

86

2011-2012

100

86

100

85

100

65

100

83

100

92

2012-2013

100

89

100

86

100

90

100

75

100

86









Таблица 4. Итоги всероссийской олимпиады школьников

Английский язык (год)

Класс

Число уч-ся, занявших призовые места

Муниципальный этап олимпиады

Республиканский

этап олимпиады

Межвузовские очные олимпиады

2010/2011 уч.г.

9

призер


участие



11

победитель

призер


победитель

призер

10

призер

призер




2011/2012 уч.г.

9

призер

призер




10

призер


участие



11

призер

призер


победитель

призер

2012/2013 уч.г.

11

призер


участие



10



участие


призер

Итого:


6

5

4

2

3



Таблица 5. Прочие достижения обучающихся



Класс

Ф.И.

участника


Наименование конкурса

Уровень

Год

Результат

10

Зиязетдинова Луиза

Конкурс от Американского Совета по программе обмена школьниками FLEX

Международный

2011

Победитель

(обучение за рубежом)

9

Вязьмина

Елена

Конкурс от Американского Совета по программе обмена школьниками FLEX

Международный

2011

Победитель

3 этапа

10

Чусова Анатолия

Конкурс от Американского Совета по программе обмена школьниками FLEX

Международный

2011

Победитель второго этапа

5

Усманов

Булат

Молодежный предметный чемпионат по англ.языку

Федеральный

2012

Диплом регионального победителя II степени

5

Сабиров

Камиль

Молодежный предметный чемпионат по англ.языку

Федеральный

2012

Диплом регионального победителя II степени

5

Чиркин

Илья

Молодежный предметный чемпионат по англ.языку

Федеральный

2012

Диплом регионального победителя II степени

5

Коновалова Маргарита

Молодежный предметный чемпионат по англ.языку

Федеральный

2012

Диплом регионального победителя III степени

7

Рябова

Яна

Молодежный предметный чемпионат по англ.языку

Федеральный

2012

Диплом регионального победителя II степени

7

Зиязетдинова Альбина

Молодежный предметный чемпионат по английскому языку

Федеральный

2012

Диплом регионального победителя

III степени

7

Галлямов

Артур

Молодежный предметный чемпионат по английскому языку

Федеральный

2012

Диплом победителя

II степени (медаль)

9

Валеева

Елизавета

Молодежный предметный чемпионат по английскому языку

Федеральный

2012

Диплом регионального победителя

III степени

7

Маркин

Валера

Олимпиада по английскому языку, НГЛУ

Муниципальный

2012

Призёр

8

Хузина

Альбина

Научно-практическая конференция, Академия туризма

Муниципальный

2012

Призёр

8

Горячкина Анастасия

Межшкольная научно-практическая конференция «Учебный проект: с английским языком вокруг света», НОУ ВПО Российская международная Академии Туризма

Муниципальный

2012

Лауреат

8

Тарасова

Полина

IV Поволжская конференция

Региональный

2011

Победитель

7

Хузина

Альбина

Научно-практическая конференция«В науку первые шаги»

Республиканский

2011

Призёр

7

Кадырова Регина

Познание и творчество

Федеральный

2011

Лауреат

2

Амиров

Бахтияр

Познание и творчество

Федеральный

2011

Лауреат



Таблица 6. Результаты государственной (итоговой) аттестации выпускников 11 классов

год

выпуска

Кол-во вып-ов

Английский язык

сдавали

экзамен

(чел.)

получили баллы ниже минимального порога

набрали

от 80 до

100 баллов

средний

балл

2010

27

7

0

0

54,5

2011

25

9

0

5

82,3

2012

24

8

0

2

76,6

Помимо конкретных результатов обсуждаемого педагогического опыта, были обнаружены эффекты – незапланированные результаты, которые могут быть объяснены в рамках данного опыта: на базе МАОУ «Гимназия № 61» организован и действует ИНТЕЛ клуб, который расширяет образовательное пространство.

Другим эффектом является активность учащихся, прошедших обучение в рамках разрабатываемого мною опыта в разнообразных программах культурного обмена. Например, программа FLEX – некоммерческая программа обмена для старшеклассников, задуманная как средство достижения взаимопонимания между двумя культурами. Ежегодно несколько учащихся гимназии доходят до финального тура конкурсного отбора. В результате победители проходят обучение в Америке по программе  культурного обмена FLEX, обучаясь в течение года в американских школах и проживая в американских принимающих семьях. Выпускники гимназии, по личным отзывам и переписке, обучаясь или работая за рубежом не испытывают трудности в коммуникации, будучи студентами, участвуют в международных проектах различной направленности, выигрывают гранты, занимаются волонтерской деятельностью. Многие выбирают направления деятельности, связанные с лингвистикой.

По данным наблюдения и бесед с учениками, обнаруживается, что они сами очень хорошо развивают навык понимания речи на слух, смотрят фильмы и сериалы, слушают подкасты, переводят песни. Все это показывает высокую мотивацию изучении языка, а также характеризует наличие автономности в этом процессе.

Преподаватель не может учитывать интересы каждого своего ученика в полной мере, поэтому создание собственной среды обучения является важным шагом на пути к заветной мечте.  В английском языке даже есть такой термин Personal Learning Environment (PLE), который включает в себя все используемые ресурсы, в том числе ресурсы Интернета. На сегодняшний день на просторах всемирной сети можно найти великое множество подходящих именно вам материалов, оформить подписку на интересные блоги, скачать программы для запоминания слов и многое другое. Каждый человек, в идеале, формирует свою собственную среду обучения. Ученики учатся сами, значит, не только воспроизводят освоенные в школе образцы, а зряче строят свою жизненную и образовательную траекторию, ориентируясь на реалии сегодняшнего дня.

Помимо указанных выше результатов обучающихся, есть определенные преимущества использования данного опыта для педагогов:

  • Лексический подход применим для всех возрастов – значит, может быть реализована идея преемственности в обучении на различных образовательных ступенях.

  • Использование лексического подхода заставляет педагога постоянно находиться в позиции проектировщика учебного содержания (язык не стоит на месте, требуется искать новые учебные формы, приемы и т.д.) что и соответствует ФГОС, потому что одно из ключевых требований к учителю – умение проектировать и перепроектировать ООП, рабочую программу по предмету и способы ее реализации, т.е. способы достижения планируемых образовательных результатов. Умение относиться к пособиям как образовательным ресурсам – не привязываться к учебнику, использовать материал гибко – характеризует современные установки на педагогические компетенции.





















ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты опытно-поисковой работы подтвердили выдвинутую гипотезу и позволили в заключении сделать следующие выводы:

Формирование коммуникативно значимых грамматических навыков в продуктивных видах речевой деятельности в контексте лексического подхода реализуется с наибольшей эффективностью, если соблюдаются следующие педагогические условия:

  • выявлены психолингвистические, дидактические и методические основы обучения коммуникативно-значимым грамматическим явлениям в процессе обучения иностранным языкам в школе;

  • указаны особенности взаимосвязи грамматических и лексических навыков при обучении английскому языку;

  • определены критерии отбора грамматического минимума, подлежащего усвоению лексическим путем, для учащихся 2-11 классов общеобразовательной школы.

  • описан грамматический минимум, подлежащий усвоению лексическим путем.

Причем грамматический минимум, подлежащий усвоению лексическим путем целесообразно определять на основании следующих критериев:

a) частая встречаемость грамматического явления в устной речи и текстах;

б) возможность формы и конструкции служить образцом (эталоном) для других форм и конструкций;

в) возможность форм и конструкций сочетаться с другими формами и конструкциями;

г) типичность языковых явлений для изучаемого языка.

Выводы нашей опытно-поисковой деятельности не претендуют на исчерпывающее решение данной проблемы, многие стороны формирования коммуникативных грамматических, лексических иноязычных навыков обучаемых требуют дальнейшего рассмотрения и практической разработки. Среди них можно назвать такие, как: поиск более рациональных и эффективных приёмов обучения школьников грамматической стороне иноязычной речи с использованием интерактивных методов обучения; освоение практики формирования грамматических навыков обучаемых в контексте как продуктивных, так и репродуктивных видов речевой деятельности школьников.

Школа призвана формировать новую систему универсальных знаний, умений, навыков, а также опыт самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, т.е. современные ключевые компетенции. К сожалению, в реальной школьной практике этот тезис в применение к коммуникативной компетенции (как, впрочем, и к другим ключевым компетенциям) осуществляется не всегда и не везде. Тем важнее становится формирование коммуникативных умений письменной и устной речи в практике обучения иностранным языкам и соответствующие формы контроля.


















СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Арват, Н. Н. О взаимосвязи лексического и грамматического уровней (при обучении русскому языку как иностранному). Текст / Н. Н. Арват // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис / Сост. В. И. Красных. – М.: Рус. яз., 1980. – С. 63-73.

  2. Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе: от действия к мысли: пособие для учителя / [А.Г. Асмолов, Г.В. Бурменская, И.А. Володарская и др.]; под ред. А.Г. Асмолова. – М. : Просвещение, 2008. –151 с.

  3. Материалы всероссийского семинара-совещания «Организация введения федеральных государственных образовательных стандартов общего образования», организованного Минобрнауки России совместно с Департаментом образования г. Москвы, 19-20 апреля 2012 г.

  4. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology: учеб. посoбие для вузов / Р.П. Мильруд. – 2-е изд., стереотип. М.: Дрофа, 2007. – 253, [3] c.

  5. Пассов, Е.И. Сорок лет спустя или сто одна методическая идея, Е.И. Пассов. – М.: ГЛОССА, 2006. – 240 с.

  6. Harmer, J. Teaching and Learning Grammar / J. Harmer. – London: Longman, 1989. – 237 p.

  7. Вайсбурд М.Л. Типология учебно-речевых ситуаций / М.Л. Вайсбурд [Текст] // Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам. – М.: МГУ, 1981. – 386 с.

  8. Гальскова, Н.Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты [Текст] / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. – 2008. – № 5. – С.3-7.

  9. Гейз, С. Обучение иностранным языкам в начальной школе за рубежом: современное состояние. Раннее обучение английскому языку: теория и практика. Сборник научно-методических статей [Текст] / С. Гейз: Печатается по решению кафедры раннего обучения иностранным языкам РГПУ им. А.И. Герцена. – СПб.: «ДЕТСТВО-ПРЕСС», 2004. – 112 с. – С. 15-21.

  10. Концепция федеральной целевой программы развития образования на 2011-2015 годы. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.fcpro.ru/program

  11. Конышева, А.В. Современные методы обучения английскому языку [Текст] / А.В. Конышева. – 3-е изд. – Мн.: ТетраСистемс, 2005. – 176 с.


Электронные ресурсы

  1. Интернет-издание «Иностранные языки в школе» [Электронный ресурс] – Режим доступа. – http://iyazyki.ru

  2. Каталог образовательных Интернет-ресурсов [Электронный ресурс] – Режим доступа. – http://www.edu.ru/

  3. Fake universities thrive on the Web. - BBC News. - 2004. -January 5. – [Электронный ресурс] – Режим доступа: [http://news.bbc.co.uk/l/hi/edu-cation/ 3369567.stm].

  4. Pruitt S. Search engines sued over 'pay-for-place-ment'. - Computerworld. - 2002. - January 31. – [Электронный ресурс] – Режим доступа: [http://www.computerworld.com/governmenttopics/government/legalissues/story/0,10801,67905,00.html



















Приложение 1

Критериальная линейка

оценивания монологической речи

учащихся 5 -7 классов


Задание выполнено полностью

(3 балла)

Задание выполнено


(2 балла)

Задание выполнено частично

(1 балл)

Задание не выполнено


(0 баллов)

Коммуникативная задача

Я полностью выполнил задачу и достиг цели высказывания

Я достиг цели высказывания, но тему раскрыл не полностью

Я частично достиг цели высказывания, тему раскрыл не полностью

Я не достиг цели высказывания

Лексико-грамматическая сторона

Я не допустил ошибок, затрудняющих понимания

Я допустил не более 4 негрубых ошибок, не затрудняющих понимания, использовал разнообразную лексику.

Я допустил не более 6 языковых ошибок, использовал простые грамматические структуры,

Мне было трудно подбирать слова, я допустил более 6 ошибок, мне было трудно подбирать слова

Фонетическая сторона

Я правильно произносил слова, соблюдал правильную интонацию

Я соблюдал интонацию, в целом правильно произносил слова

Я допускал негрубые ошибки в произношении, ошибался в выборе интонации

Я неправильно произносил слова, слушатели не поняли, что я хотел сказать

Решение коммуникативной задачи является приоритетным

8-9 баллов – оценка «отлично»

6-7 баллов – оценка «хорошо»

4-5 баллов – оценка «удовлетворительно»

Менее 4 – оценка «неудовлетворительно»







Тематическая критериальная таблица для самооценки

монологического высказывания по теме «Детективная история»


+

-

  1. All the names of the characters and their relations are mentioned

  2. Time expressions are used correctly

  3. Correct tense is used

  4. Details are given (pretended to be enemies, two different reasons they needed money, how Tony discovered Jeannette had visited the bank, the reason for J’s and T’s quarrel)





Приложение 2

TEST

I Circle the correct word or phrase.



  1. I really don’t feel like going / to go out tonight. Do you?

  2. Everyone expected his business failing /to fail within the first few month.

  3. What would you like doing /to do this evening?

  4. We discussed turning /to turn the attic into a spare bedroom with the architect.

  5. She wasn’t able speaking /to speak very clearly after her accident.

  6. Do you mind moving /to move your car, please? You’re blocking the road.

  7. They’re going to postpone making / to make a decision until next month.

  8. Are you planning of getting / to get a new DVD player?

  9. Are you thinking of getting / to get a Play Station?

  10. I’m very pleased telling / to tell you that you’ve passed!

  11. Sarah’s offered putting / to put us up for this weekend!

  12. I’m really looking forward to going / to go on the cruise.



II. Complete using the correct form (-ing form or full infinitive)

of the verb in brackets. You may need to use the passive voice.



  1. I’ll never forgive June for __________ (lie) to me like that.

  2. Ivan’s not very good at _______________ (make) friends.

  3. I can’t resist ___________ (buy) things when they’re in the sales.

  4. We’ve got to encourage students ____________ (study), not blame them for not studying.

  5. I don’t know how you managed _________________ (persuade) the bank manager to lend you so much money!

  6. Does Jessica dislike ___________ (walk) so much that she’s not going to come with us?

  7. Do you deny_______________ (steal) the money? Yes or no?

  8. The kids were pretending___________ (be) asleep, but they didn’t fool me for a second.

  9. I refuse ______________ ( accept) that there’s no alternative.

  10. No one understands how Jill can afford _____________ (go) on so many holidays.

  11. He only just escaped ________________ (send) to prison.

  12. He expected ________________ (give) a brand new computer for Christmas, but all he got was a second-hand watch!

III. Complete using the correct form (-ing form, bare infinitive

or full infinitive)of the verb in the box. Use each verb only

once.

achieve; be; behave; come; do; hope; improve; learn; listen; make; play; sit down; take; tell; try; use; work


Report: William Watson

William Watson sometimes seems to be afraid of ______________ hard. He can’t help ___________ to avoid_____________ anything that involves____________ his brain, particulary on Friday afternoons. He seems to detest____________ life seriously, and pretends he isn’t capable of ____________ anything of worth.

This is unfortunate as, with a little more effort, William could succeed in________

great progress.

However, at present he frequently just wants____________ the fool. He enjoys _________jokes. Presumably, he imagines this_____________ the best way to make friends, but in fact he often just ends up preventing the other students from. He has promised on several occasions_________________ his behaviour in class, but then he just keeps on _______________ in exactly the same way. Recently, I have had to beg him ___________________ and be quiet in the classroom, but it’s difficult to know how to make him __________________ to his senses. He just doesn’t seem interested in __________________ to my opinion. I’m tempted to give up even_______________ that he might improve. Having said that though, Mr Watson is an extremely good maths teacher!

IV. Complete each second sentence using the word given, so that

it has a similar meaning to the first sentence. Write between

two and five words in each gap.



  1. I should have taken my medicine this morning, but I didn’t remember.

I_________________________ my medicine this morning. (fogot)

  1. I’ll always remember the time when I went up Mont Blanc.

I’ll_________________________________ Mont Blanc.(never)

  1. I must hang up the washing later.

I __________________________________ up the washing later.(remember)

  1. Darren thinks that wearing a suit to work is appropriate.

Darren ____________________________ a suit to work. (likes)

  1. Jackie wishes she hadn’t said that to Allie.

Jackie___________________________________that to Allie. (regrets)

  1. I’m sorry, but your credit card has been cancelled by the bank.

I ___________________________________ your credit card has been cancelled by the bank. (regret)

V. Each of the words and phrases in bold

  1. I generally prefer coffee from tea.

  2. Do you prefer watching a DVD at home to go to the cinema.

  3. I had prefer to meet you a bit later, if that’s all night with you.

  4. He’d prefer not have to get up so early tomorrow, but he will if he has to.

  5. I’d rather you write your essay in a notebook, to be honest.

  6. Would you prefer to get a pizza rather from go out tonight.

  7. You would better see a doctor if you’re not feeling well.

  8. I had rather be poor and happy than rich and lonely.

  9. I’d prefer having an early night tonight, if that’s okay with you.

  10. She’d rather starts revising if she wants to do well in the exam next week.

  11. Shona prefers to not wear make-up to work



KEYS

Ex. I

1) to

2) going

3) would

4) rather

5) wrote

6) than

7) had

8) would

9) to have

10) better

11) not to


Ex.II

to

rather

prefer

go

rather

better

not



Ex.III

1) for

2) for

3) to

4) to

5) for

6) to

7) for

8) for; to

Ex.IV

1. I hurried so that I wouldn’t be late.

2. We wore warm clothes so that we wouldn’t get cold.

3. The man spoke very slowly so that I could (would) understand what he said.

4. She locked the door so that she wouldn’t be disturbed.




Ex V.

1. to learn

2. to make

3. benefiting

4. being corrected

5. to be

6. making

7. doing

8. perfect

9. than

10. exploring

11. to be

12. order

13. to take

14. as

15. questioning




Приложение 3



Составлено по материалам сайта TED.com


Listen to Matt Cutts on

http://www.ted.com/talks/matt_cutts_try_something_new_for_30_days.html

and fill in the gaps.



A few years ago, I___ like I was ______in a rut, so I decided to follow in the ________ of the great American _________, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually _______ simple. Think about something you've always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns out, 30 days is just about the right ______ of time to add a new habit or _____ a habit - like watching the news - from your life.

There's a few things I learned while doing these 30-day _______. The first was, instead of the months flying by, __________, the time was much more __________. This was part of a challenge I did to take a picture everyday for a month. And I remember ________where I was and what I was doing that day. I also noticed that as I started to do more and ________ 30-day challenges, my self-confidence grew. I went from _____- dwelling computer nerd to the kind of guy who ______to work for fun. Even last year, I ended up hiking up Mt. ___________, the highest _________in Africa. I would never have been that ____________ before I started my 30- day challenges.

I also __________out that if you really want something _______enough, you can do anything for 30 days. Have you ever wanted to write a novel? Every November, _____ of thousands of people try to write their own 50,000 word novel from ________ in 30 days. It _______ out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. So I did. By the way, the _________is not to go to sleep ________ you've written your words for the day. You might be sleep-____________, but you'll finish your novel. Now is my book the next great American novel? No. I wrote it in a_______. It's awful. But for the rest of my life, if I meet john Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a computer scientist." No, no, if I want to I can say, "I'm a________."

(Laughter)

So here's one last thing I'd like to________. I learned that when I made small, __________changes, things I could ________doing, they were more likely to stick. There's nothing ________with big, _______challenges. In fact, they're a ton of fun. But they're _____ likely to stick. When I gave up _______for 30 days, day 31 looked like this.

So here's my __________to you: What are you waiting for? I guarantee you the next 30 days are going to pass _________ you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a _______ for the next 30 days. Thanks.






31


Автор
Дата добавления 03.10.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров265
Номер материала ДВ-027204
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх