579775
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 5.520 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1.200 руб.
Престижные документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ ДО 70%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО сейчас!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок")

ИнфоурокИностранные языкиКонспектыПрактическая работа по английскому языку на тему "Американский вариант английского языка"

Практическая работа по английскому языку на тему "Американский вариант английского языка"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Американский вариант английского языка

В США английский язык является основным языком, на нем ведется делопроизводство, на нем преподают в учебных заведениях, но закона о государственном языке в США пока нет. Английский язык реально играет роль государственного языка страны и его изучение входит в школьные программы.

В недавнем прошлом американцы любили сравнивать свою страну с "плавильным котлом" (melting pot), т. е. местом, где происходит смешение людей разных рас и национальностей, подчеркивая тем самым единство нации. В наши дни американское общество чаще сравнивают с "миской салата" (salad bowl), подчеркивая сохранения самобытности каждой этнической группы. Иногда американское общество сравнивают с "пиццей" (pizza), ингредиенты которой частично проникли друг в друга. При этом подчеркивается частичное взаимопроникновение национальных культур" (Евдокимов, 2000:33).

Американский английский или американский вариант английского языка существенно отличается от британского варианта английского языка. Американский вариант английского языка часто называют упрощенным. Очевидно, это довольно точная его характеристика. Простым, часто малообразованным или неграмотным людям из разных стран, прибывшим в Новый Свет в поисках счастья, нужен был простой и доступный способ общения. "Американский вариант английского языка формировался на основе разговорного английского языка торговцев, нарождающейся буржуазии" (Швейцер, 1995:13). Но, как известно, не только британцы и ирландцы осваивали Америку. Туда потянулись люди со всей Европы: французы, испанцы, скандинавы, немцы, славяне, итальянцы. Новой нации был нужен объединяющий элемент, который мог бы преодолеть национальные различия. Таким элементом и стал преобразованный английский язык. Он неизбежно должен был стать проще в письме, произношении, грамматике. И также неизбежно впитать в себя элементы других языков. В отличие от британского варианта английского языка, американский вариант более гибкий, открытый к изменениям и легкий для восприятия.

Рассмотрим основные отличия между вариантами, а также, какие основные региональные и социальные диалекты существуют в американском варианте английского языка сегодня.

В британском варианте английского языка существует множество интонационных моделей, в отличие от американского варианта, где присутствует практически одна: ровная шкала и нисходящий тон. Эта интонационная модель определяет и всю звуковую структуру американского варианта. В британском варианте английского языка много нисходящих и восходящих, ступенчатых и скользящих шкал. То же относится и к тонам.

В неударных слогах в американском английском суффикс -our часто заменяется -or: color, labor, flavor, humor, parlor. Окончание -re заменяется -er: center, meter, liter, theater.

В американском английском имеет место некоторое упрощение написания, утрата двойных согласных, как, например, в traveler, traveling, programming. В американском английском принято написание сheck, а не cheque, tire, а не tyre, woolen, а не woolen; буквосочетание ct заменяется x, например, connexion (connection), слово kerb пишут как curb, grey как gray. Эти и другие написания слов, считающиеся нормой в американском английском, в британском английском считаются ошибкой. Некоторые особенности правописания, принятые в США, допустимы и в британском варианте английского языка. Допустима, например, замена суффикса -ise на -ize как в американском английском: advertize, realize и написание прошедшей формы глагола, оканчивающегося на -ed вместо -t, например, learnt - learned, dreamt - dreamed.

В британском варианте английского языка слова, оканчивающиеся на -se и -ce, проявляют следующую закономерность: глаголы оканчиваются на -se, а существительные на -ce – license – лицензировать, licence – лицензия. В американском английском все омонимические пары глагола и существительного пишутся одинаково на -se: pretense, practise, devise, advise.

Существуют многочисленные отличия в грамматических формах и правилах и в идиомах, например, в американском английском используется старая форма past participle от get, так, формы глагола to get в британском английском get – got – got, а в американском английском get – got – gotten. Например: I’ve gotten 16 Christmas cards so far. В некоторых случаях в американском английском вместо перфектной формы употребляется простое прошедшее время: так, в британском английском с yet, already следует употреблять перфект: Has he arrived yet?, а в американском английском можно употребить перфектное и простое прошедшее время: Did he arrive yet? – оба варианта правильны.

Несколько по-иному, чем в британском варианте английского языка, употребляются предлоги и артикли. В некоторых случаях в американском английском предлоги и артикли отсутствуют там, где они обычно употребляются в британском английском, и наоборот. Так, американцы обычно говорят:

We work nine through five (Am) – We work nine till/to five (Br);

It’s a quarter of five (Am) – It’s (a) quarter to five (Br);

It’s twenty after five (Am) – It’s twenty past five (Br);

in school, in hotel (Am) – at school, at hotel (Br);

in weeks (Am) – for weeks (Br);

in ages (Am) – for ages (Br);

different to (Am) – different from (Br);

on the street (Am) – in the street (Br);

He’s in the hospital (Am) – He’s in hospital (Br).

Есть некоторые произносительные отличия в американском варианте английского языка. Одно из наиболее известных отличий американского английского – произнесение [r] в таких словах, как port, more, dinner, в то время как этот звук вообще не произносится в британском английском (однако его произносят шотландцы). Можно сказать, что звук [r] произносится в любом положении. Звук [t] часто озвончается в положении между двумя гласными и произносится как [d]: latter произносится как ladder. Гласный звук [æ], а не [α:] произносится в таких словах, как path; звуки [o] и [o:] произносятся с еще меньшим округлением губ и с четким оттенком [α:], слова cot и caught звучат как [kα:t]; [u] как в go [gu] произносится более округленно, чем в Великобритании; слово tune произносится как [tu:n], а не [tju:n]. Многие американцы произносят слова hath и path с кратким гласным звуком [Λ] в противоположность долгому звуку [α:] в британском варианте. В американском варианте английского языка существует тенденция к четкому произнесению отдельных слогов в таких словах, как voluntarily, в то время как британцы "проглатывают" слоги в таких словах (Кристалл, 2001:132). Некоторые слова в американском английском произносятся с иным ударением, чем в британском английском.

В американском варианте отмечаются и некоторые лексические особенности. Так, американцы используют sidewalk вместо pavement, elevator вместо lift, flat вместо puncture, icing вместо frosting. Ряд слов и выражений являются чистыми американизмами: highway, mail, movie, truck, gas и многие другие.

Обычно в американском варианте английского языка выделяют три основных региональных диалекта: диалект Новой Англии, южный диалект и General American (общий диалект американского варианта английского языка) или Среднезападный диалект. Каждый из них в свою очередь подразделяется на несколько субдиалектов (Евдокимов, 2000:221).

Диалект Новой Англии отличается характерным гнусавым выговором и сохраняет некоторые черты британского английского, например, долгий гласный звук [α:] в таких словах, как bath, и отсутствие звука [r] в таких словах, как port. Особенно выражены черты этого диалекта у жителей Нью-Йорка и Бостона; [ai] произносится как [oi] – [taid]→[toid], [au] как [ai], [ei] – [haus]→[heis, hais], употребление [s], а не [z], в таких словах, как greasy. Отличия в произнесении согласных носят не только региональный, но и социальный характер, и речь людей, произносящий, например, dese, dem вместо these, them; baf вместо bath; takin вместо taking, воспринимается как речь необразованных, недалеких людей. Жители сельских районов Новой Англии добавляют звуки в слова, например, слово idea произносят с [r] в конце слова idear, а слово Boston звучит у них как Bahstun.

Мидлендский диалект характеризуется смешением [o] и [a] в таких парах слов, как hawk и hock. Этот диалект продолжает оставаться менее диалектно отмеченным по сравнению с традиционными диалектами северных и южных районов.



Общая информация

Номер материала: ДA-052851

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания немецкого языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иноcтранным языкам»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»

Благодарность за вклад в развитие крупнейшей онлайн-библиотеки методических разработок для учителей

Опубликуйте минимум 3 материала, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную благодарность

Сертификат о создании сайта

Добавьте минимум пять материалов, чтобы получить сертификат о создании сайта

Грамота за использование ИКТ в работе педагога

Опубликуйте минимум 10 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Свидетельство о представлении обобщённого педагогического опыта на Всероссийском уровне

Опубликуйте минимум 15 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данное cвидетельство

Грамота за высокий профессионализм, проявленный в процессе создания и развития собственного учительского сайта в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 20 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Грамота за активное участие в работе над повышением качества образования совместно с проектом "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 25 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Почётная грамота за научно-просветительскую и образовательную деятельность в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 40 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную почётную грамоту

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.