Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений
В.В. Виноградов
2 слайд
Тема:
«Фразеологизмы. Употребление фразеологизмов в речи»
3 слайд
Цели:
1. Обобщить и систематизировать знания по теме «Русская фразеология»
2. Уметь находить фразеологизмы в тексте, определять их значение и употреблять в своей речи
4 слайд
ФРАЗЕОЛОГИЯ
Фразис – Логос –
«выражение» «учение»
Фразеология - состав фразеологических сочетаний в языке
Фразеологизмы или фразеологические обороты – устойчивые сочетания слов.(В отличие от свободного сочетания слов у фразеологизма лексическое значение имеет не каждое слово в отдельности, а всё словосочетание в целом)
5 слайд
Фразеологизм и его признаки
6 слайд
Лексическое значение фразеологизма близко лексическому значению одного слова
Зарубить на носу – запомнить
Как в воду глядеть – предвидеть
За милую душу – охотно
7 слайд
Фразеологизмы могут иметь синонимы, антонимы, омонимы
Тёртый калач – стреляный воробей
Непочатый край – раз-два и обчёлся
Пустить петуха (поджечь)
Пустить петуха (фальшиво спеть ноту)
8 слайд
ДЕЛЕНИЕ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
РУССКОГО
ПРОИСХОЖДЕНИЯ
ЗАИМСТВОВАННЫЕ
СТАРОСЛАВЯНСКИЕ
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ
«ЧИСТЫЕ» ЗАИМСТВОВАНИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ КАЛЬКИ
9 слайд
Происхождение фразеологизмов
Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Они возникли на базе свободных словосочетаний в результате метафорического переосмысления: например, сматывать удочки, в мутной воде рыбу ловить
Фразеологизмами стали обороты разговорно-бытовой речи – с гулькин нос, в сорочке родился
10 слайд
Немало фразеологизмов возникло на базе пословиц, поговорок, устойчивых сочетаний из русского фольклора
Обычно фразеологизмом становится часть пословицы или поговорки.
Старый воробей (Старого воробья на мякине не проведёшь), собака на сене (Собака на сене лежит, сама не ест и другим не даёт).
Без знания самой пословицы такой фразеологизм не совсем понятен
11 слайд
Выражения из книжного языка
Многие выражения из произведений художественной литературы стали фразеологизмами.
Свежо предание, а верится с трудом
Счастливые часов не наблюдают (А.С. Грибоедов)
Бедность не порок (А.Н. Островский)
Человек в футляре (А.П. Чехов)
12 слайд
Заимствованные из старославянского языка
Старославянские фразеологизмы закрепились в русском языке после принятия христианства. Чаще всего они имеют книжный характер, придают речи возвышенность, торжественность.
В их состав могут входить устаревшие слова. Например, ищите и обрящете – «ищите и найдёте», как зеницу ока, на сон грядущий
13 слайд
Значительное число фразеологизмов заимствовано из древнегреческой мифологии
С греческими мифами связаны такие выражения:
Ахиллесова пята (уязвимое место, слабая сторона)
Авгиевы конюшни (очень загрязнённое место, запущенность в чем-либо)
Гордиев узел (необычное решение трудного вопроса)
14 слайд
другого человека.
15 слайд
16 слайд
17 слайд
Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов
1. Искажение смысла (на выпускном вечере мы спели свою лебединую песню)
2. Нарушение состава: включение лишних или исключение необходимых слов. (главный гвоздь программы)
18 слайд
3. Смешение двух фразеологизмов (У них все было шито-крыто белыми нитками)
4. Искажение лексического состава, замена слова (Не мудрствуя долго (надо «…лукаво»)
19 слайд
Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
1) капля в море, сколько душе угодно
2) воспрянуть духом, повесить голову
3) выеденного яйца не стоит, цены нет
4) как две капли воды, как с гуся вода
20 слайд
Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
1) капля в море, сколько душе угодно
2) воспрянуть духом, повесить голову
3) выеденного яйца не стоит, цены нет
4) как две капли воды, как с гуся вода
21 слайд
В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?
Два сапога пара, одного поля ягоды, одним миром мазаны
Душа уходит в пятки, душа в душу, душа нараспашку
Выжимать соки, драть шкуру, тянуть жилы
Прощупывать почву, закидывать удочки, пустить пробный шар
22 слайд
Кто больше найдет фразеологизмов в тексте?
Мой самый близкий друг Шурик любил, оказывается, считать ворон, бить баклуши и гонять лодыря. Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только ни корили вернувшиеся с работы родители, что ему ни выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй – в одно ухо влетает, в другое вылетает. И таким он, оказывается, был и когда от горшка два вершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскую версту. Все с него как с гуся вода, все ему что об стенку горох.
– Нет, мать, – заключил однажды отец, – я больше не намерен бросать слова на ветер и сидеть сложа руки.
И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню, снять с него стружку и в конце концов показать, где раки зимуют...
(По Э.А. Вартаньяну)
На слух найдите в тексте фразеологизмы, которые имеют одинаковое значение? Назовите их. Каково их значение?
23 слайд
Все сегодня работали засучив рукава
Спасибо за урок!!!!
Молодцы!
Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть к концу урока мы немного устали, но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу.
И в классе не было ни одного, кто бы смотрел на работу одногруппников сквозь пальцы.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 610 123 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Мальцева Оксана Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Мини-курс
2 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.