Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Другое / Презентации / Презентация по тувинскому языку "Тувинская письменность"

Презентация по тувинскому языку "Тувинская письменность"

  • Другое

Поделитесь материалом с коллегами:

Тувинская письменность История создания
Создание тувинской национальной письменности длительный и сложный процесс, пр...
С середины 1920-х годов в печатных изданиях тувинцы пользовались литературным...
Евге́ний Дми́триевич Полива́нов Русский и советский  лингвист, востоковед и л...
Согласно имеющимся данным, Е.Д. Поливанов зимой 1928-29 г. создал проект туви...
Пальмбах Александр Адольфович Специалист по тувинскому языку и литературе, од...
Алексей Михайлович Сухоти́н  Российский лингвист и переводчик. Входил в соста...
Сергей Ефимович Малов Широкое знакомство с живыми тюркскими языками сочеталос...
Николай Николаевич Поппе Разработчик тувинского алфавита, советский лингвист...
Монгуш Лопсан-Чимит Работая над созданием тувинской письменности, он изучал о...
Единый тюркский алфавит —яналиф В 1930 году для тувинского языка был  введён...
В 1941 был разработан,  а в 1943 году узаконен  модифицированный  кириллическ...
Е.Д. Поливанов, Н.Н. Поппе, Н.Ф. Яковлев и A.M. Сухотин приняли активное учас...
Используемые источники: http://dic.academic.ru/ https://ru.wikipedia.org htt...
1 из 14

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Тувинская письменность История создания
Описание слайда:

Тувинская письменность История создания

№ слайда 2 Создание тувинской национальной письменности длительный и сложный процесс, пр
Описание слайда:

Создание тувинской национальной письменности длительный и сложный процесс, продолжавшийся в течение ряда лет. После создания Тувинской народной Республики (ТНР) в стране в течение ряда лет не было своей письменности.

№ слайда 3 С середины 1920-х годов в печатных изданиях тувинцы пользовались литературным
Описание слайда:

С середины 1920-х годов в печатных изданиях тувинцы пользовались литературным монгольским языком, письменность которого  был основана на традиционном  старомонгольском письме. Старомонгольская письменность появилась в результате адаптации староуйгурского алфавита (восходящего в свою очередь через согдийское письмо к сирийскому алфавиту) для записи монгольского языка.

№ слайда 4 Евге́ний Дми́триевич Полива́нов Русский и советский  лингвист, востоковед и л
Описание слайда:

Евге́ний Дми́триевич Полива́нов Русский и советский  лингвист, востоковед и литературовед. Создатель оригинальной теории языковой эволюции, автор множества работ по языкам Востока (в частности, создатель используемой ныне русской транскрипции для японского языка) и Средней Азии, разработчик методик обучения русскому языку нерусских, участник языкового строительства.

№ слайда 5 Согласно имеющимся данным, Е.Д. Поливанов зимой 1928-29 г. создал проект туви
Описание слайда:

Согласно имеющимся данным, Е.Д. Поливанов зимой 1928-29 г. создал проект тувинской письменности, а также тувинский букварь. В числе авторов букваря А.А. Пальмбах называл тюрколога А.И. Москалева, работавшего совместно с переводчиком П. Сатом (Сат Бугажык) и научными сотрудниками НИАНКП A.M. Сухоти­ным и А.А Соколовым. Помощь комиссии оказывали также сту­денты-тувинцы, обучавшиеся в то время в Москве.

№ слайда 6 Пальмбах Александр Адольфович Специалист по тувинскому языку и литературе, од
Описание слайда:

Пальмбах Александр Адольфович Специалист по тувинскому языку и литературе, один из создателей тувинской национальной письменности (1930), первой научной грамматики тувинского языка (1961, совместно с Ф. Г. Исхаковым), редактор и один из составителей русско-тувинского (1953) и тувинско-русского (1955) словарей. Как писатель и переводчик (литературный псевдоним А. Тэмир) П. сыграл видную роль в становлении тувинской художественной литературы; переводил произведения С. Тока, С. Сарыг-оола и др. 

№ слайда 7 Алексей Михайлович Сухоти́н  Российский лингвист и переводчик. Входил в соста
Описание слайда:

Алексей Михайлович Сухоти́н  Российский лингвист и переводчик. Входил в состав Орфографической комиссии АН СССР. Вместе со своим учителем Н. Ф. Яковлевым занимался проблемами разработки новых национальных письменностей. Автор ряда трудов по общему, славянскому, индоиранскому и тюркскому языкознанию. 

№ слайда 8 Сергей Ефимович Малов Широкое знакомство с живыми тюркскими языками сочеталос
Описание слайда:

Сергей Ефимович Малов Широкое знакомство с живыми тюркскими языками сочеталось у С. Е. Малова с глубоким знанием памятников древне-тюркской письменности. Он был признанным авторитетом в вопросах древнеуйгурской и орхонско-енисейской письменности. Последние труды С. Е. Малова — «Памятники древнетюркской письменности» (1951) и «Енисейская письменность тюрков» (1952) — подвели итог целому этапу изучения древней тюркской рунической письменности.

№ слайда 9 Николай Николаевич Поппе Разработчик тувинского алфавита, советский лингвист
Описание слайда:

Николай Николаевич Поппе Разработчик тувинского алфавита, советский лингвист и этнограф, специалист по алтайским языкам, монголоведению и тюркологии; член –корреспондент АН СССР (1932). Н. Поппе установил фонетические особенности современного тувинского языка. 

№ слайда 10 Монгуш Лопсан-Чимит Работая над созданием тувинской письменности, он изучал о
Описание слайда:

Монгуш Лопсан-Чимит Работая над созданием тувинской письменности, он изучал особенности санскрита, китайского, монгольского, немецкого, английского и русского языков. Изучая фонетику разных языков, а также подбирая звуки, схожие со звуками тувинской речи, он создал тувинский национальный алфавит.         Летом  1928 г. он выполнил свой проект письменности. В основу его лёг алфавит немецкого языка, так как много звуков немецкого языка было схоже по фонетическому строению с тувинским языком.

№ слайда 11 Единый тюркский алфавит —яналиф В 1930 году для тувинского языка был  введён
Описание слайда:

Единый тюркский алфавит —яналиф В 1930 году для тувинского языка был  введён алфавит на основе латинского 

№ слайда 12 В 1941 был разработан,  а в 1943 году узаконен  модифицированный  кириллическ
Описание слайда:

В 1941 был разработан,  а в 1943 году узаконен  модифицированный  кириллический алфавит

№ слайда 13 Е.Д. Поливанов, Н.Н. Поппе, Н.Ф. Яковлев и A.M. Сухотин приняли активное учас
Описание слайда:

Е.Д. Поливанов, Н.Н. Поппе, Н.Ф. Яковлев и A.M. Сухотин приняли активное участие в создании тувинской письменности на латинизированной основе. В июне 1930 г. в Туву прибыла специальная научная экспедиция, которую возглавлял проректор КУТВа Л.Д. Покровский и которая привезла с собой готовый проект письменности и тираж букваря для взрослых (более 4 тыс. экземпляров). После обсуждения проекта и внесения некоторых дополнений в алфавит 28 июня 1930 г. был издан декрет о введении тувинской национальной письменности. Эта дата широко отмечается общественностью Тувы, хотя история письменности на введении латиницы здесь не завершается.

№ слайда 14 Используемые источники: http://dic.academic.ru/ https://ru.wikipedia.org htt
Описание слайда:

Используемые источники: http://dic.academic.ru/ https://ru.wikipedia.org http://studopedia.ru/ http://www.tuva.asia/journal/issue_8/2544-bicheldey.html http://www.krugosvet.ru/node/38130 http://allwantsimg.com/aleksey-nikolaevich-suhotin http://annales.info/sbo/person/malov.htm

Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 18.05.2016
Раздел Другое
Подраздел Презентации
Просмотров244
Номер материала ДБ-087566
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх