Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Упражнение по английскому языку на тему " Conditionals in English proverbs and sayings"
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.

Педагогическая деятельность в соответствии с новым ФГОС требует от учителя наличия системы специальных знаний в области анатомии, физиологии, специальной психологии, дефектологии и социальной работы.

Только сейчас Вы можете пройти дистанционное обучение прямо на сайте "Инфоурок" со скидкой 40% по курсу повышения квалификации "Организация работы с обучающимися с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ)" (72 часа). По окончании курса Вы получите печатное удостоверение о повышении квалификации установленного образца (доставка удостоверения бесплатна).

Автор курса: Логинова Наталья Геннадьевна, кандидат педагогических наук, учитель высшей категории. Начало обучения новой группы: 20 сентября.

Подать заявку на этот курс    Смотреть список всех 203 курсов со скидкой 40%

Упражнение по английскому языку на тему " Conditionals in English proverbs and sayings"

библиотека
материалов

Сonditionals in English proverbs and sayings

Read the English proverbs and sayings and find the Russian equivalents.

If God had meant us to fly he’d have given us wings

Дословный перевод: Если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья.

If a job is worth doing it is worth doing well

Дословный перевод: Если работу стоит делать, то стоит делать её хорошо.

If at first you don’t succeed try, try and try again

Дословный перевод: Если сначала не получилось, пытайся, пытайся и пытайся снова.

If ifs and ands were pots and pans there’d be no work for tinkers

Дословный перевод: Если бы «если» и «и» были горшками и кастрюлями, не было бы работы для лудильщиков.

If life deals you lemons make lemonade

Дословный переводЕсли жизнь преподносит лимон, сделай лимонад.If wishes were horses beggars would ride

Дословный перевод: Если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом.

.If you can’t be good, be careful.

Дословный перевод: Не можешь делать хорошо, делай тщательно.

If you can’t stand the heat get out of the kitchen

Дословный перевод: Не можешь терпеть жар, выходи из кухни



Render in English.



Рождённый ползать летать не может.

Терпение и труд все перетрут. Если долго мучиться — что-нибудь получится

 Игра стоит свеч. Не умеешь, не берись.

Свои беды превращай в победы.

Если бы да кабы. Бабушка гадала, да надвое сказала.

 Не можешь делать хорошо, делай тщательно.

Кабы сивому коню черную гриву, был бы буланый.

Взялся за гуж — не говори, что не дюж. Назвался груздем — полезай в кузов.

Translate into Russian and find the Russian equivalents.

Point out the grammatical means of introducing the English proverbs.

If it were not for hope the heart would break.

If my aunt had been a man, she’d have been my uncle.

If the blind lead the blind both shall fall into the ditch.

If the sky falls we shall catch larks.

If we can’t as we would, we must do as we can.

If wishes were horses beggars might ride.

If you agree to carry the calf they will make you carry the cow.

If you pay not a servant his wages, he will pay himself.

If you run two hares you will catch none.

If you sell a cow you will sell her milk too.

If you want a thing well done, do it yourself.





Использованные источники:



hello_html_1cb30f6a.jpg



https://ru.wikiquote.org/wiki

Словарь употребительных английских пословиц. М.Б. Буковская, С.В. Вяльцева, З.И. Дубянская.

М.: Рус. яз. 1985.

http://www.sixthsense.ru/proverbs/

http://www.engwebcountry.ru/proverbs.php

http://www.teacher-and-english.ru/



Общая информация

Номер материала: ДБ-007709

Похожие материалы