Литературная гостиная, посвященная творчеству О. Уайльда.
Oscar Wilde - a master of paradoxes.
1.Развитие навыков говорения и аудирования в процессе творческого общения учеников друг с другом и учителем на основе изучаемой темы.
Создание творческой атмосферы в группе.
Развитие интереса учащихся к культурному наследию Великобритании, расширение кругозора по теме.
Форма урока: заседание литературного клуба.
Книги О. Уайльда на русском и английском языках;
Портрет поэта, картины мест, где он жил и работал;
Рисунки детей - иллюстрации к его произведениям.
Teacher: Good evening, dear friends! The meeting of our club is Dedicated to the greatest playwright in world literature, Oscar Wilde. I hope all of you will take an active part in it. And now let us tell some .facts from Oscar Wilde's biography.
Pupil 1: Oscar Wilde was born in Dublin in 1854, the son of t brilliant surgeon and a poetess. He was educated at Trinity College (Dublin) and then at Magdalen College (Oxford), where he won the Newdigate prize for poetry.
Pupil 2: He became the leader of an aesthetic movement and was famous for the brilliance of his wit and conversation qualities made permanent in such plays as «Lady Windermere's fan» and «The Importance of Being Earnest».
Pupil 3: It was Oscar Wilde who put forward «art for art's sake» theory.
He is the author of some exceedingly poetical tales, such as «The Rose and the Nightingale», «The Happy Prince», «The Devoted Friend», «The Selfish Giant».
Pupil 4: He is also the author of the novel «The Picture of Dorian Gray». Oscar Wilde did not raise any social problems in his works. His characters are all people of the upper circles. The upper class characters are engaged in clever and refiwed conservation, even if it is about a scheme how to rob their government.
Pupil 5: «An Ideal Husband» was written in 1895. It is a comedy revealing the corruption of a statesman who uses his official position to enrich himself.
Pupil 6: The interesting plot of Oscar Wilde's plays and his humour help the plays to stay on the stages of the theatres for more than 90 years. Oscar Wilde is a master of paradoxes.
Teacher: Oscar Wilde wrote poems about nature, about London. These poems are wonderful. The style is almost perfect. They are very popular and loved by our people. They were translated into different languages. Listen to some of them.
I. Ученики читают стихи О. Уайльда.
Symphony in Yellow
An omnibus across the bridge
Crawls like a yellow butterfly,
And, here and there, a patter-by
Shows like a little restless midge.
Big barges full of yellow hay
Are moved against the shadowy wharf,
And, like a yellow silcon scarf,
The thick fog hangs along the quay.
The yellow leaves begin to fade
And flutter from the temple elms,
And at my feet the pale green Thames
Lies like a rod of rippled jade.
Во время чтения стихов идет показ иллюстраций к нему.
Impression du matin
The Thames nocturne of blue and gold
Changed to a harmony in grey
A barge with ochre-coloured hay
Dropt from the wharf: and chill and cold.
The yellow fog came creeping down,
The bridges, till the houses' walls
Seemed changed to shadows,
And St. Paul's
Loomed like a bubble o'er the town.
Teacher: Oscar Wilde was famous for his epigrams (short, witty sayings). Let's remember them:
To love oneself is the beginning of a life long romance.
I have nothing to declare except my genius.
3.1 can resist everything except temptation.
4. There is only one thing worse than being talked about, and that is not being talked about.
And now let's talk about his favourite book «The Picture of Dorian Gray».
Have you red it? Did you like this book?
II. Обсуждение книги «Портрет Дориана Грея».
Pupil 1: То my mind, Dorian was very selfish. He thought only about himself all the life.
Pupil 2: I agree with you. He wanted to be young all the life. But he ruined himself.
Pupil 3: His portrait showed his real inner world. But this portrait was hidden from other people. Dorian was afraid to show it.
Pupil 4: Yes, you are right. He gave his soul away so that he could stay beautiful. (И т. д.)
Затем учитель задает детям вопросы по этой книге. Teacher:
What is beginning to happen to the portrait?
Is this change real or is Dorian imagining it?
Why does Dorian go to look at the portrait particularly after hehas «sinned»?
What do you think is happening to Dorian's mental stability?
What thoughts go through his head as he looks at the portrait?
III. Литературный перевод.
Затем учитель дает детям небольшие отрывки для перевода.
Yes, there would be a day when his face was wrinkled, wizen, his eyes dom and colourless, the grace of his figure brocken and deformed. The scarlet would pass away from his lips and the gold sleal from his hair. The life that was to make his soul would mar his body. He would become dreadful, hideous, uncouth.
He felt that the time had really come for making his choice. Or had his choice already been made?
Yes, his life had decided that for him - life, and his own infinite curiosity about life. Eternal youth, infinite passion, pleasures subtle and secret, would joys and wilder sins - he was to have all these things.
The portrait was to bear. The burden of his shame: that was all.
3. They found a splendid portrait of their master as they had last seen him in all the wonder of his exquisite youth and beauty. Lying on the floor was a dead man, in evening dress, with a knife in his heart. He was withered, wrinkled.
It is not till they had examined the rings that they recognized who it was.
Дети переводят данные отрывки из книги О. Уайльда «Портрет Дориана Грея». Учитель рассказывает им об особенностях литературного перевода.
IV. В заключение литературной гостиной учитель предлагает посмотреть инсценированный отрывок по пьесе О. Уайльда «The importance of being earnest».
Jack: Darling! You don't know how happy you've made me.
Gwendolen: My own Ernest!
Jack: But you don't really mean to say that you couldn't love me if my name wasn't Ernest?
Gwendolen: But your name is Ernest.
Jack: Yes, I know it is. But supposing it was something else? Do you mean to say you couldn't love me then?
Gwendolen (glibly): Ah! That is clearly a metaphysical speculation, and like most metaphysical speculations has very little reference at all to the actual facts of real life, as we know them.
Jack: Personally, darling, to speak quite candidly, I don't much care about the name of Ernest... I don't think the name suits me at all.
Gwendolen: It suits you perfectly. It is a divine name. It has a music of its own. It produces vibrations.
Jack: Well, really, Gwendolen, I must say that I think there are lots of other much nicer names. I think, Jack, for instance, a charming name.
Gwendolen: Jack?... No, there is very little music in the name Jack, if any at all, indeed. It does not thrill. It produces absolutely no vibrations... Besides, Jack is a notorious domesticity of John! And I pity any woman who is married to a man called John. The only really safe name is Ernest.
Jack: Gwendolen, I must get christened at once - I mean we must get married at once. There is no time to be lost.
Gwendolen: Married, Mr. Worthing?
Jack (astounded): Well... surely. You know that I love you, and you led me to believe, Miss Fairfax, that you were not absolutely indifferent to me.
Gwendolen: I adore you. But you haven't proposed to me yet. Nothing has been said at all about marriage. The subject has not even been touched on.
Jack: Well... may I propose to you now?
Gwendolen: I think it would be an admirable opportunity. And to spare you any possible disappointment, Mr. Worthing, I think it is only fair to tell you quite frankly beforehand that I am fully detemined to accept you.
Gwendolen: Yes, Mr. Worthing, what have you got to say me?
Jack: You know what I have got to say to you.
Gwendolen: Yes, but you don't say it.
Jack: Gwendolen, will you marry me? (Goes on his knees.)
Gwendolen: Of course I will, darling. How long you have been about it! I am afraid you have had very little experience in how to propose.
Jack: My own one, I have never loved any one in the world but you.