Воспитание культуры
межнационального общения на уроках мокшанского языка в русско-язычной
школе
Доклад учителя мордовского
языка МБОУ «СОШ №10»
Канунниковой Людмилы Матвеевны на
собрание, посвящённое Дню мордовских языков.
Проблемы
межнационального общения, его сущность и формы проявления, их
социальная направленность сравнительно недавно стали предметом изучения
.
В
сложившихся условиях поиск средств гармоничного развития этнокультур и
неконфликтного их сосуществования представляется для многонациональной
России в целом, и Мордовии, в частности, важнейшей государственной и
социально-политической
задачей. Формирование культуры межнационального общения
является одной из важных составляющих проблемы воспитания личности.
Одним
из эффективных средств решения этой задачи является система
образования, в рамках которой государство способно позитивно и
целенаправленно формировать этнокультурные процессы в обществе.
Сегодня
не вызывает сомнения мысль о том, что определяющим в работе
общеобразовательной школы должен стать принцип диалектического единства
общечеловеческого и национального; политика национальной замкнутости,
искусственной самоизоляции, равно как и идея национального
превосходства,
неизбежно ведет к духовному оскудению, к серьезным нравственным
потерям.
Культура
народа располагает разнообразными формами своего сохранения и
выражения, а также признаками национальной принадлежности (язык,
история, литература, музыка и т.п.).
ДЛЯ
УЧИТЕЛЯ МОРДОВСКОГО ЯЗЫКА ВСЕ ЭТИ ФОРМЫ ПРИЕМЛЕМЫ.
Важнейшая
задача современной педагогики - умножение духовного потенциала
подрастающего поколения, формирование его интеллектуальной,
нравственно-эстетической культуры через глубокий интерес к
прогрессивному прошлому своего народа, к национальной, отечественной и
мировой культурам.
Новая
теория была разработана и предложена русскими
революционными демократами В.Г.Белинским, А.И.Герценым,
Н.А.Добролюбовым,
Н.Г.Чернышевским, воспитание в ребенке Человека через познание
прекрасного используя народный материал (родной язык, сказка,
пословицы, поговорки, народные песни и т.д.)
Эти
принципы не потеряли своей актуальности в деле воспитания подрастающего
поколения и сегодня.
На
своих уроках я часто использую фольклор. В фольклоре отражены
представления народа о целях, задачах, содержании и средствах
воспитания. Исходя из этого, ДЕЛАЕМ ВЫВОД, ЧТО фольклор, его
содержательная часть, ценности, заключенные в нем могут рассматриваться
в качестве уникального средства формирования культуры межнационального
общения.
Фольклор
включает в себя такие жанровые разновидности, как детские народные
песни, потешки, прибаутки, сказки, заклички, пословицы, поговорки,
загадки, считалки, игры и т.д.
При
изучении темы «Времена года» дети находят приметы, пословицы ,загадки как
на русском ,так и на мордовском языке . После перевода делаем вывод –
почти все имеют одинаковый смысл. Во 2 классе дети с удовольствием
разучивают считалки ,кричалки , интересуются в какие игры я играла.
Оказывается в те же самые и считалки даже одинаковые. Ещё им нравится переводить
сказки на русский язык «Курочка Ряба» «Колобок»,»Теремок».,зная их наизусть.
Во время изучения темы «8 Марта» разучили песню о маме « Сембодонга
мазыняй».
На
утреннике ребята с удовольствием исплнили её для свои мам.
Чтобы заинтересовать ,детей я предложила послушать мордовский рэп в
исполнении РОСИЧЕЙ «Ванды Армияв».Какого было моё удивление, когда я
увидела глаза ребят, слушавших эту музыку. Они не только поняли о чём
идёт речь, но и прочувствовали смысл данного произведения.
Музыкальное воспитание на основе национальной музыки дает возможность
лучше понимать и оценивать музыку других народов, что является одним из
важнейших средств межнационального воспитания детей
Вместе
с тем, следует обратить внимание на тот факт, что современный школьник
живет в условиях полиэтничного региона и находится в постоянном общении
с носителями иных культурных традиций (русской, мордовской, татарской и
другими). Поэтому на уроках звучит музыка и других народов.
При
изучении темы «Деревья» на уроке звучала на мордовском «Луганяса
келуня,» ,на русском «Во поле берёза стояла», а на татарском народня песня
«Ак каен» белая берёза.
Ребята
сравнивали, не только звучание, но и слова. Они убедились, что берёза
на любом языке народов России, берёза -самая любимая и самая красивая.
В
Мордовии в большинстве типовых общеобразовательных школ республики
обучаются дети разной этнической принадлежности: русские, мордва,
татары и др., в результате компактного проживания дети находятся в постоянном
общении с представителями иных культурных традиций (соседи, друзья,
знакомые, одноклассники).
Кроме
того, большой интерес представляют дети, воспитывающиеся в смешанных
семьях, их мировосприятие и национальное сознание отражает
эклектическое соединение двух этнических культур, разных национальных
традиций.
В
каждом классе есть дети из смешанных семей. Но многие дети из таких
семей не знают языка. И обидно становится, когда дети русской и
татарской национальности работают лучше, чем те у которых мордовский
язык является родным. Я часто напоминаю им поговорку «Сколько языков
знаешь, столько раз ты человек». Однажды во время урока в 4 классе
неожиданно мальчик сказал своей соседке по парте: « Ты 4 раза человек.
Знаешь русский, татарский, английский и мордовский» . Таким образом,
мои слова даром не прошли, дошли до сердца и души ребёнка.
Целью
уроков мордовского языка я вижу в формировании основ уважительного
отношения к родному языку, музыке, обычаям, традициям и культуре своего
и других народов, привитии любви к фольклору, развитии творческих
способностей учащихся; обогащении общей культуры и эстетического вкуса
учеников, что, естественным образом будет способствовать формированию
культуры.
И
хочу закончить своё небольшое выступление словами ,взятыми из Концепции
духовно –нравственного развития и воспитания личности гражданина России.
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.