Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Экскурсия на немецком языке

Экскурсия на немецком языке

Идёт приём заявок на самые массовые международные олимпиады проекта "Инфоурок"

Для учителей мы подготовили самые привлекательные условия в русскоязычном интернете:

1. Бесплатные наградные документы с указанием данных образовательной Лицензии и Свидeтельства СМИ;
2. Призовой фонд 1.500.000 рублей для самых активных учителей;
3. До 100 рублей за одного ученика остаётся у учителя (при орг.взносе 150 рублей);
4. Бесплатные путёвки в Турцию (на двоих, всё включено) - розыгрыш среди активных учителей;
5. Бесплатная подписка на месяц на видеоуроки от "Инфоурок" - активным учителям;
6. Благодарность учителю будет выслана на адрес руководителя школы.

Подайте заявку на олимпиаду сейчас - https://infourok.ru/konkurs

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

1. Сначала расскажите о месторасположении:

2. Затем можно сказать о значимости города или количестве населения:

  • Das Dorf hat ... Einwohner. В деревни …1464………. жителей

  • In der Region leben ... Menschen. В поселки живут... Люди. Разной нацинальности. Русские, литовцы, Аряни.

3. Для региона важны климат и ландшафт:

  • Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig.

  • Wir haben kontinentales Klima.

  • Die schönste Jahreszeit bei uns ist ....

  • Die Landschaft ist abwechslungsreich.

  • Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.

  • У нас очень низкая температура зимой

  • Самый прекрасный сезон у нас..Лето..

  • Ландшафт разнообразен.

  • У нас имеются много озер, рек, лесов.

4. Если у Вас есть сведения об истории основания города, то сообщите их:

  • Первое документальное упоминание о селении Каукемен относится к 1532 году — герцог Альбрехт пожаловал Якобу Борну в Каукемен корчму[2]. В 1549 году была построена первая деревянная кирха. В 1706 году была построена каменная церковь, в которой в 1722 году появился орган. Церковь была построена без колокольни. Её построили в 1884 году[3]. В 1661 году Каукемен получил статус города c правом проводить ярмарки. Город входил в состав округа Эльхнидерунг Пруссии, позднее Германии. Во время вторжения в Пруссию шведских войск в 1678—1679 годах в Каукемене находился штаб фельдмаршала Хорна. Во время Семилетней войны с 1758 года до 1762 года Каукемен входил в состав России. До 1818 года Каукемен был административным центром округа Эльхнидерунг. Позднее им стал Хайнрихсвальде (ныне Славск). К началу XX века Каукемен был самым крупным населённым пунктом округа Эльхнидерунг. В 1905 году здесь был построен газовый завод. В 1904—1905 годах через Каукемен была проложена узкоколейная железная дорога Инстурбург (ныне Черняховск) — Каркельне (ныне Мысовка), которая была разобрана после Второй мировой войны. После Первой мировой войны город был электрифицирован. Уличное освещение регулировалось детектором сумерек. В 1930-е годы был открыт кинотеатр на 600 мест. В 1938 году Каукемен был переименован в Кукернеезе. В 1939 году он насчитывал 4510 жителей, при этом, значительную часть населения составляли этнические литовцы[ ……

  • Во время Второй мировой войны Кукернеезе был взят 20 января 1945 года войсками 182-й стрелковой дивизии 1-го Белорусского фронта. Город пострадал незначительно[2]. С 1945 года в составе СССР. В 1946 году переименован в посёлок Ясное. В сентябре 1946 года в Каукемен (Ясное) был организован концлагерь для немецких военнопленных. В 2008 году Ясное становится центром одноимённого сельского поселения.

6. Достопримечательности найдутся в любом городе или регионе:

Es gibt viele Sehenswürdigkeiten: Имеются достопримечательности:  Кирха (1704—1708).

  • Братская могила советских воинов, погибших в январе 1945 года.

  • В посёлке находится средняя школа, детская музыкальная школа. Магазины, больница. Администрация.

10. Если речь идёт о родном городе, то хорошо завершить рассказ собственными советами и рекомендациями:

  • In meinem verwandten Dorf mag ich besonders....... В моей родной деревне я особенно люблю....

  • Мне самому лучше всего нравится....

  • Mir selbst gefällt am besten ....

2. Затем можно сказать о значимости города или количестве населения:

  • In die Dörfer 1464 Bewohner

  • In der Siedlung leben die Menschen verschiedener Nationalität. Die Russen, die Litauer, Arjani. В поселки живут люди разной национальности. Русские, литовцы, Аряни.

3. Для региона важны климат и ландшафт:

  • Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig.

  • Wir haben kontinentales Klima.

  • Die schönste Jahreszeit bei uns ist ....

  • Die Landschaft ist abwechslungsreich.

  • Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.

  • У нас очень низкая температура зимой

  • Самый прекрасный сезон у нас..Лето..

  • Ландшафт разнообразен.

  • У нас имеются много озер, рек, лесов.

4. Если у Вас есть сведения об истории основания города, то сообщите их:

  • Первое документальное упоминание о селении Каукемен относится к 1532 году — герцог Альбрехт пожаловал Якобу Борну в Каукемен корчму[2]. В 1549 году была построена первая деревянная кирха.

Meine verwandte Siedlung Klar ist neben gelegen es ist von der Grenze in 18 km von Slawska und in 138 km von Kaliningrad russisch-Litauerin. Durch die Siedlung geht die Autostraße R513 Sowetsk-Myssowka, sowie es verläuft der Fluss Alter Matrossowka.

  • В 1706 году была построена каменная церковь, в которой в 1722 году появился орган. Церковь была построена без колокольни. Её построили в 1884 году[3]. В 1661 году Каукемен получил статус города c правом проводить ярмарки. Город входил в состав округа Эльхнидерунг Пруссии, позднее Германии.

in 1706 war die Steinkirche aufgebaut, in der in 1722 das Organ erschienen ist. Die Kirche war ohne Glockenturm aufgebaut. Sie haben in 1884 [3] aufgebaut. In 1661 hat Kaukemen den Status der Stadt c vom Recht bekommen, die Messen durchzuführen. Die Stadt bildete den Bezirk Elchniderung Prussii, es ist als Deutschland später.



  • Во время вторжения в Пруссию шведских войск в 1678—1679 годах в Каукемене находился штаб фельдмаршала Хорна. Во время Семилетней войны с 1758 года до 1762 года Каукемен входил в состав России. До 1818 года Каукемен был административным центром округа Эльхнидерунг. Позднее им стал Хайнрихсвальде (ныне Славск).

Während des Einfalls in Preußen der schwedischen Truppen in 1678—1679 Jahren in Kaukemene befand sich der Stab Feldmarschalls Chorna. Während des Siebenjährigen Krieges ab 1758 bis zum 1762 bildete Kaukemen Russland. Bis zum 1818 war Kaukemen ein Verwaltungszentrum des Bezirks Elchniderung. Später wurde von er Chajnrichswalde (heutzutage Slawsk).

  • К началу XX века Каукемен был самым крупным населённым пунктом округа Эльхнидерунг. В 1905 году здесь был построен газовый завод. В 1904—1905 годах через Каукемен была проложена узкоколейная железная дорога Инстурбург (ныне Черняховск) — Каркельне (ныне Мысовка), которая была разобрана после Второй мировой войны.

Zum Anfang des XX. Jahrhunderts war Kaukemen der grösseste Ort des Bezirks Elchniderung. In 1905 war das Gaswerk hier aufgebaut. In 1904—1905 Jahren war durch Kaukemen die Schmalspurbahn Insturburg (heutzutage Tschernjachowsk) — Karkelne (heutzutage Myssowka) angelegt, die nach dem Zweiten Weltkrieg geordnet war.

  • После Первой мировой войны город был электрифицирован. Уличное освещение регулировалось детектором сумерек. В 1930-е годы был открыт кинотеатр на 600 мест. В 1938 году Каукемен был переименован в Кукернеезе. В 1939 году он насчитывал 4510 жителей, при этом, значительную часть населения составляли этнические литовцы[ ……

Nach dem Ersten Weltkrieg war die Stadt elektrifiziert. Die Straßenbeleuchtung wurde vom Detektor der Dämmerung reguliert. In 1930 Jahre war das Kino auf 600 Stellen geöffnet. In 1938 war Kaukemen in Kukernejese umbenannt. In 1939 zählte er 4510 Bewohner dabei den bedeutenden Teil der Bevölkerung auf es bildeten die ethnischen Litauer [

  • Во время Второй мировой войны Кукернеезе был взят 20 января 1945 года войсками 182-й стрелковой дивизии 1-го Белорусского фронта. Город пострадал незначительно[2]. С 1945 года в составе СССР. В 1946 году переименован в посёлок Ясное. В сентябре 1946 года в Каукемен (Ясное) был организован концлагерь для немецких военнопленных. В 2008 году Ясное становится центром одноимённого сельского поселения.

Während des Zweiten Weltkriegs Kukernejese war am 20. Januar 1945 von den Truppen der 182. Schützendivision der 1. Weißrussischen Front genommen. Die Stadt hat unbedeutend [2] gelitten. Ab 1945 im Bestande von der UdSSR. In 1946 ist in die Siedlung Klar umbenannt. In September 1946 war in Kaukemen (Klar) das Konzentrationslager für die deutschen Kriegsgefangenen organisiert. In 2008 wird Klar ein Zentrum der gleichnamigen ländlichen Siedlung.

В поселке имеются достопримечательности: Кирха (1704—1708).

  • Братская могила советских воинов, погибших в январе 1945 года.

In der Siedlung gibt es die Sehenswürdigkeiten: • Kircha (1704—1708).

• • das Brüderliche Grab der sowjetischen Kämpfer, die in Januar 1945 umgekommen sind.

  • В посёлке находится средняя школа, детская музыкальная школа. Магазины, больница. Администрация.

In der Siedlung befindet sich die Mittelschule, die Kindermusikschule. Die Geschäfte, das Krankenhaus. Die Verwaltung.

10. Если речь идёт о родном городе, то хорошо завершить рассказ собственными советами и рекомендациями:

  • In meinem verwandten Dorf mag ich besonders....... В моей родной деревне я особенно люблю природу.

In meinem verwandten Dorf mag ich die Natur besonders.

































Meine verwandte Siedlung Klar ist neben gelegen es ist von der Grenze in 18 km von Slawska und in 138 km von Kaliningrad russisch-Litauerin. Durch die Siedlung geht die Autostraße R513 Sowetsk-Myssowka, sowie es verläuft der Fluss Alter Matrossowka.

In die Dörfer 1464 Bewohner

In der Siedlung leben die Menschen verschiedener Nationalität. Die Russen, die Litauer, Arjani.

Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig.

Wir haben kontinentales Klima.

Die schönste Jahreszeit bei uns ist ....

Die Landschaft ist abwechslungsreich.

Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.

Meine verwandte Siedlung Klar ist neben gelegen es ist von der Grenze in 18 km von Slawska und in 138 km von Kaliningrad russisch-Litauerin. Durch die Siedlung geht die Autostraße R513 Sowetsk-Myssowka, sowie es verläuft der Fluss Alter Matrossowka.

in 1706 war die Steinkirche aufgebaut, in der in 1722 das Organ erschienen ist. Die Kirche war ohne Glockenturm aufgebaut. Sie haben in 1884 [3] aufgebaut. In 1661 hat Kaukemen den Status der Stadt c vom Recht bekommen, die Messen durchzuführen. Die Stadt bildete den Bezirk Elchniderung Prussii, es ist als Deutschland später.

Während des Einfalls in Preußen der schwedischen Truppen in 1678—1679 Jahren in Kaukemene befand sich der Stab Feldmarschalls Chorna. Während des Siebenjährigen Krieges ab 1758 bis zum 1762 bildete Kaukemen Russland. Bis zum 1818 war Kaukemen ein Verwaltungszentrum des Bezirks Elchniderung. Später wurde von er Chajnrichswalde (heutzutage Slawsk).

Zum Anfang des XX. Jahrhunderts war Kaukemen der grösseste Ort des Bezirks Elchniderung. In 1905 war das Gaswerk hier aufgebaut. In 1904—1905 Jahren war durch Kaukemen die Schmalspurbahn Insturburg (heutzutage Tschernjachowsk) — Karkelne (heutzutage Myssowka) angelegt, die nach dem Zweiten Weltkrieg geordnet war.

Nach dem Ersten Weltkrieg war die Stadt elektrifiziert. Die Straßenbeleuchtung wurde vom Detektor der Dämmerung reguliert. In 1930 Jahre war das Kino auf 600 Stellen geöffnet. In 1938 war Kaukemen in Kukernejese umbenannt. In 1939 zählte er 4510 Bewohner dabei den bedeutenden Teil der Bevölkerung auf es bildeten die ethnischen Litauer.

Während des Zweiten Weltkriegs Kukernejese war am 20. Januar 1945 von den Truppen der 182. Schützendivision der 1. Weißrussischen Front genommen. Die Stadt hat unbedeutend [2] gelitten. Ab 1945 im Bestande von der UdSSR. In 1946 ist in die Siedlung Klar umbenannt. In September 1946 war in Kaukemen (Klar) das Konzentrationslager für die deutschen Kriegsgefangenen organisiert. In 2008 wird Klar ein Zentrum der gleichnamigen ländlichen Siedlung.

In der Siedlung gibt es die Sehenswürdigkeiten: • Kircha (1704—1708).

das Brüderliche Grab der sowjetischen Kämpfer, die in Januar 1945 umgekommen sind.

In der Siedlung befindet sich die Mittelschule, die Kindermusikschule. Die Geschäfte, das Krankenhaus. Die Verwaltung.

In meinem verwandten Dorf mag ich die Natur besonders.





Самые низкие цены на курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации!

Предлагаем учителям воспользоваться 50% скидкой при обучении по программам профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок".

Начало обучения ближайших групп: 18 января и 25 января. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (20% в начале обучения и 80% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru/kursy

Автор
Дата добавления 16.10.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров278
Номер материала ДВ-067789
Получить свидетельство о публикации

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.

Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.

Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх