Инфоурок Английский язык Другие методич. материалыГерундий в английском языке

Герундий в английском языке

Скачать материал

ГЕРУНДИЙ (THE GERUND)

Герундий – неличная форма глагола, имеющая грамматические особенности как глагола, так и существительного и всегда выражающая действие как процесс.

В русском языке нет формы глагола, соответствующей герундию, но он в некоторой степени напоминает отглагольное существительное. На русский язык герундий переводится существительным, инфинитивом, а также деепричастием, глаголом в личной форме, придаточным предложением.

При образовании герундия необходимо учесть, что:

а) если инфинитив оканчивается на , перед окончанием ing                     -е опускается: to invite inviting; to write writing;

б) если инфинитив оканчивается на согласную в кратком ударном слоге, эта согласная перед -ing удваивается: to run running; to fоrgеt forgetting;

в) глаголы to liе лежать, лгать; to tiе – завязывать;  to die - умирать образуют герундий особым образом: lying, tying, dying.

 

ФОРМЫ ГЕРУНДИЯ

Герундий имеет 4 формы:

1. Простой герундий (Indefinite Gerund) образуется при помощи окончания     ing, прибавляемого к основе инфинитива.

Простой герундий чаще всего обозначает действие, которое выполняет подлежащее. Простой герундий обычно показывает, что обозначаемое им действие одновременно действию, выраженному глаголом-сказуемым, или следует за ним:

Peter sat without speaking. – Петя сидел молча.

I dont like postponing it till tomorrow. – Мне не нравится откладывать это на завтра.

Иногда простой герундий может выражать предшествующее действие:

a) после глаголов to remember – помнить, to thank – благодарить,            to excuse извинить, извиняться, to forget – забыть.

I can still remember running down the sand-hills in the morning. – Я все еще помню, как я по утрам сбегала вниз по дюнам.

б) после предлогов after, on, before, without, since.

After leaving her umbrella in the hall she entered the room. – Оставив зонтик в холле, она вошла в комнату.

2. Перфектный герундий (Perfect Gerund) образуется при помощи глагола to have в форме  having  и  третьей формы смыслового глагола (Participle II).

Перфектный герундий употребляется, чтобы выразить действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым, или описываемой ситуации:

I am sure of having read it once. – Я уверена (сейчас), что однажды читала это (раньше).

Im tired of having talked to you. – Я устал(а) от разговора с тобой.

3. Пассивный герундий (Passive Gerund) образуется при помощи вспомогательного глагола  to be  в форме  being  и  третьей основной формы смыслового глагола (Participle II).

Пассивный герундий называет действие, которое испытывает лицо или предмет, обозначенный подлежащим предложения:

I like being invited to their house. – Мне приятно, что меня приглашают к ним домой.

I insist on being treated with a certain consideration. – Я настаиваю, чтобы ко мне относились с вниманием.

4. Перфектно-пассивный герундий (Perfect Passive Gerund) образуется при помощи  having been и третьей формы смыслового глагола                   (Participle II).

Перфектно-пассивный герундий употребляется крайне редко.

In the morning she was ashamed of herself for having been played the night before. – Утром ей стало неловко за свою игру накануне вечером.

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ

Герундий в предложении может быть подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определением, обстоятельством.

Подлежащее:

Reading a good book is a pleasure. – Чтение хорошей книги – удовольствие.

Smoking is bad for you. – Вам вредно курить (Курение вам вредно).

 

Часть составного глагольного сказуемого после слов to begin – начинать, to continue – продолжать, to stop – остановиться, to finish – закончить, to go on – продолжать, to keep on – продолжать:

I began reading this book yesterday. – Я начал читать эту книгу вчера.

 

Часть составного именного сказуемого:

My task is reading this book. – Мое задание – читать эту книгу.

 

Наиболее часто герундий употребляется как дополнение после слов:

а) to avoid – избегать, to enjoy – получать удовольствие, to excuse – извиняться, to forgive – прощать, to give up – оставить, to postpone – отложить.

She enjoyed being in Moscow. – Она с удовольствием жила в Москве.

б) to fear – бояться, to remember – помнить, to forget – забыть, to prefer – предпочитать, to like – любить, to hate – ненавидеть, to dislike – не любить

I like reading good books. – Я люблю читать хорошие книги.

в) to accuse (of) – обвинять, to approve (of) – одобрять, to complain (of) – жаловаться, to speak (of) – говорить, to suspect (of) – подозревать, to think    (of) думать , to be tired (of) – устать, to agree (to) соглашаться,to look forward (to) – предвкушать, to depend (on) – зависеть, to insist (on) – настаивать, to rely (on) надеяться, полагаться, to prevent (from) – помешать, to feel like чувствовать, хотеть, to look like – выглядеть, to be sorry (for) – сожалеть, to thank (for) благодарить.

I am sorry for keeping you waiting. – Я сожалею (мне жаль), что я заставила вас ждать.

 

Обстоятельство: в этом случае перед герундием стоят предлоги after, before, on, upon, in, at, by, without, for, in spite of, instead of.

After reading this book I gave it to Peter. – Прочитав книгу, я отдал ее Пете.

 

Определение после слов idea идея, мысль, thought – мысль, suggestion – предложение, chance – шанс, importance – важность, hope – надежда, и др.

We like his suggestion of reading this book. – Нам нравится его предложение читать эту книгу вместе.

 

Герундий в английском языке может употребляться в предложении как с зависимыми словами, так и без них.

She likes singing. Она любит петь.

She likes singing English songs. – Она любит петь английские песни.

 

КОМПЛЕКСЫ С ГЕРУНДИЕМ

Герундий может входить в состав синтаксических конструкций, герундиальных комплексов. Комплексы с герундием состоят из именной части, выраженной существительным или неопределенным местоимением в притяжательном падеже, или притяжательным местоимением, и глагольной части, выраженной герундием. Комплексы с герундием могут быть теми же членами предложения, что и герундий, т. е. подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определением, обстоятельством.

Нis coming so late was very unpleasant. – То, что он пришел так поздно, было очень неприятно (his coming – комплекс с герундием, употребленный как подлежащее).

Нis coming down is really nо excuse. – То, что он приезжает, никак его не оправдывает.

We did not know about his coming here. – Мы не знали, что он пришел (придет) сюда (his coming – комплекс с герундием, употребленный как дополнение).

Уоu don't mind mу being frank, do уоu? – Вы не возражаете, если я буду откровенен?

There is nоt the remotest possibility of anyone's calling uроn mе. – Нет ни малейшей надежды, что кто-нибудь зайдет ко мне.

 

ПЕРЕВОД ГЕРУНДИЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Герундий переводится на русский язык различными способами:

1. Именем существительным:

Тhе buyers examined thе goods carefully before concluding the contract. –Покупатели тщательно осмотрели товар перед заключением контракта.

We were counting оn your being present. – Мы рассчитывали на ваше присутствие.

2. Инфинитивом:

She is afraid оf bathing there. – Она боится купатъся там.

Тhе storm prevented the steamer from leaving thе port. – Буря помешала пароходу выйти из порта.

She enjoyed sitting in the sun. – Ей доставляло у довольствие сидеть на солнце.

3. Деепричастием:

Не went away without leaving his address. – Он уехал, не оставив своего адреса.

After sleeping for about аn hour, hе was awakened bу а loud noise in the street. – Проспав около часу, он был разбужен громким шумом на улице.

We were ablе to discharge the boat in 24 hours bу using а powerful          crane. – Мы смогли разгрузить судно в 24 часа, используя мощный кран.

4. Глаголом в личной форме.

В этом случае герундий с относящимися к нему словами переводится на русский язык придаточным предложением:

She reproached herself for having said it. – Она упрекала себя за то, что сказала это.

Тhеу insisted оn the goods bеing shipped at оnсе. – Они настаивали на том, чтобы товары были отгружены немедленно.

 

ОТГЛАГОЛЬНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ  (VERВАL NOUN)

От герундия в форме Indеfinitе следует отличать отглагольное существительное (Verbal Noun), которое также оканчивается на -ing. Отглагольное существительное обладает только свойствами существительного и, в отличие от герундия, употребляется с артиклем, может иметь форму множественного числа и может определяться прилагательным:

Не took part in the sittings of the соmmitее. – Он принял участие в заседаниях комитета.

I was awakened bу their loud talking. –  Я был разбужен их громким разговором.

Не обладая глагольными свойствами, отглагольное существительное, в отличие от герундия, не имеет форм времени и не выражает залога. В отличие от герундия, после отглагольных существительных не может стоять прямое дополнение:

Тhеу started the loading of the ship. – Они при ступили к погрузке судна.

Сравнитe предложение с герундием:

Тhеу started lоаding the ship.

Кроме отглагольных существительных, оканчивающихся на  -ing, в английском языке имеется много существительных, образовавшихся от глаголов различными другими способами:

to manufacture –  производить

to produce – производить

to ship – отгружать

to deliver – поставлять

to sell – продавать

to arrive – прибывать

mаnufасturепроизводство

production– производство

shipment – отгрузка

delivery– поставка

sale – продажа

arrival – прибытие

При наличии таких существительных отглагольное существительное, оканчивающееся на  -ing, обычно не употребляется:

We were informed of the arrival (а не: the arriving) of the ship. – Нам сообщили о прибытии судна.

Тhе production (а не: the producing) of cotton in India hаs greatly increased. – Производство хлопка в Индии очень увеличилось.

 

EXERCISES

EX. 1. State the form of the Gerund.

1. He felt better for having written the letter.

2. Unfortunately this silence was ruined by the sound of a door being banged.

3. I like playing football.

4. I am tired of having talked to you.

5. I insist on being treated with a certain consideration.

6. I don’t like postponing it till tomorrow.

7. They like working with him.

8. I greatly dislike being contradicted.

9. I feel like talking.

 

EX. 2. Translate from English into Russian.

1. I remembered winding the clock.

2. Upon awakening she dressed quickly and left the house.

3. She was angry with me for bringing the news.

4. She kept on talking.

5. Instead of stopping the rain increased.

6. I can’t go on talking to you.

7. I stopped reading this book.

8. I hate the thought of leaving you.

9. I did not at all like the idea of going to the station.

 

EX. 3. State the function of the Gerund in the sentences.

1. I like rowing and my sister prefers skating.

2. Swimming develops all parts of the body.

3. He improved his article by changing the end.

4. He insisted on my participating in the conference.

5. I am fond of going to the cinema.

6. Walking in this park is pleasant.

7. My favourite occupation is playing football. 8.

I don’t like getting up early.

9. Drawing is his hobby.

10. He insisted on adopting the new plan.

11. He never missed an opportunity of listening to this singer.

 

EX. 4. Translate words given in the brackets into English using the Gerund.

1. Go on (петь).

2. This play is worth (наблюдать).

3. Stop (разговаривать).           

4. (Плавать) is my favourite kind of sport.

5. (Курить) is harmful to one’s health.   

6. (Играть в футбол) in such weather is unpleasant.

7. I am afraid of (потерять книгу).

8. He insisted on my (делать) it.

9. They continued (спрашивать) him about his attitude to sport.

10. He said he was fond of (кататься на коньках).

 

EX. 5. Complete the sentences using the Gerund.

1. His report is worth  …  . 

2. She left the classroom without …  .

3. He stopped  …  .

4. We decided to rest after  …  .

5.  … English books every day will improve your knowledge of the language.

6. Does your son like  … ?

7. I remember  …  this song in my childhood.

8. I am fond of  …  .

 

EX. 6. Express the following using the Gerund.

MODEL: I like to recite poems. – I like reciting poems.

1. I like to play tennis.

2. I like to walk fast.

3. She likes to work in the garden.

4. My sister likes to translate articles from English into Russian.

5. Ann likes to swim.

 

EX. 7. Translate from English into Russian. State the forms and functions of the Gerund.

1. I prefer going there by air.

2. I remember having seen this film.

3. He likes listening to music.

4. Learning rules without examples is useless.

5. She doesn’t like being asked about it.

6. He left the room without saying good-bye.

7. He must not come to the party without being invited.

8. He failed entering the Institute.

 

EX. 8. Express the same in English.

1. Прекратите разговаривать.

2. Перестаньте ходить туда.

3. Продолжайте отвечать.

4. Я люблю рисовать и слушать музыку.

5. Начинайте читать этот текст.

6. Я люблю кататься на лыжах коньках.

7. Мой брат любит играть на гитаре.

8. Продолжайте выполнять это упражнение.

9. Начинайте читать свой доклад.

 

EX. 9. Change the sentences according to the model. Use prepositions given in the brackets.

MODEL: When I left the room, I switched off the light. (on) – On leaving the room, I switched off the light.

1. When he entered the room he saw his mother. (on)

2. Before he takes his examination he reviews the material carefully. (before)

3. You can learn how to solve such problems if you study hard. (by)

4. Before I leave Moscow I shall go to the theatre. (before)

5. We shall tell you about the results after we finish all the experiments. (after)

6. When Ann went to the conference she met many friends. (on)

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Герундий в английском языке"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Электронный архивариус

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

В работе представлена информация об одной из самых сложных тем в грамматике английского языка - герундие. Эта тема вызывает затруднения для обучающихся, поскольку нет идентичной темы в грамматике русского языка. В материалах содержится информация о формах герундия, употреблении герундия, комплексах с герундием. Кроме того, в работе есть раздел, посвященный особенностям перевода герундия на русский язык. Для обучающихся будет полезен раздел с упражнениями, нацеленный на формирование грамматических навыков по теме "Герундий".

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 672 134 материала в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 13.10.2019 1898
    • DOCX 29.6 кбайт
    • 34 скачивания
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Костина Елена Васильевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Костина Елена Васильевна
    Костина Елена Васильевна
    • На сайте: 9 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 18372
    • Всего материалов: 7

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1559 человек из 85 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 483 человека

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 65 человек из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 87 человек

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания с применением дистанционных технологий

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 83 человека из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 53 человека

Мини-курс

Стратегии развития бизнеса: конкуренция, позиционирование и прогнозирование

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Психологическая помощь и развитие детей: современные вызовы и решения

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Сенсорные системы и развитие нервной системы

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 81 человек из 37 регионов
  • Этот курс уже прошли 45 человек