Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Устный лингвистический журнал «Что в имени тебе моём?»
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Устный лингвистический журнал «Что в имени тебе моём?»

библиотека
материалов











Устный лингвистический журнал

«Что в имени тебе моём?..»


Интегрированный урок в 6 классе с применением

компьютерной презентации




учитель русского языка и

литературы Щербакова Е. А.















































Устный лингвистический журнал

«Что в имени тебе моём?..»


1. Слово учителя.


Знакомясь, мы очень редко говорим прямо: «Я такой-то», «Моё имя такое-то». Это необъяснимым образом звучит как-то неловко, и чаще мы представляемся как бы иносказательно: «Меня зовут»… Почему так?

Древние люди считали имя важной частью человеческой личности и предпочитали хранить его в тайне, чтобы злой колдун не сумел «взять» имя и использовать для наведения порчи (подобно тому, как использовали для этого остриженные волосы, клочки одежды, выкопанные куски земли со следами на ней и даже сор, выметенный из избы). Поэтому в древности настоящее имя человека обычно было известно только родителям и нескольким самым близким людям. Все остальные звали его по имени рода или по прозвищу, как правило, носившему охранительный характер: Некрас, Неждан, Нежелан. Подобные имена-прозвища должны были «разочаровать» болезни и смерть, заставить их искать «более достойную» поживу в других местах. Так поступали не только славяне. Например, красивое турецкое имя Йылмаз означает «то, что не нужно даже и собаке»…

Язычник ни под каким видом не должен был говорить: «Я такой-то», ведь он не мог быть до конца твёрдо уверен, что его новый знакомый заслуживает полного доверия, что он вообще человек, а не злой дух. На первых порах он отвечал уклончиво: «Меня называют…» А ещё лучше, если даже и это произносил не он сам, а кто-то другой. Всем известно, что по правилам хорошего тона до сих пор считается предпочтительным, чтобы двоих незнакомых людей представлял друг другу кто-нибудь третий. Вот из какой дали времён пришёл этот обычай.

А что обозначают наши имена и фамилии?

Мир, в котором мы живём, можно назвать миром имён и названий.

Насколько известно, личные имена существовали во все времена во всех цивилизациях.

Имена у каждого народа связаны не только с его культурой, бытом, но и с развитием производительных сил. Для того чтобы какое-либо имя появилось у данного народа, необходимы определенные культурно-исторические условия. Поэтому многие
имена несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи. Любое слово, которым
именовали человека, окружающие начали воспринимать как его личное имя. Тогда
можно предположить, что многие наши слова, которые теперь никогда не бывают
у нас человеческими именами, раньше могли ими быть и были.

В наших архивах множество ветхих документов хранит длинные перечни
всевозможных имен и фамилий, принадлежавших когда-то нашим предкам. По ним
мы можем установить, какие имена носили не только люди знатные и богатые, но и самые неродовитые - «смерды» и «холопы»: именно их чаще всего судили в
тогдашних судах, с них власти взыскивали подати и налоги, они заключали между
собой сделки, - и следы всего этого остались на бумаге.

Перебирая эти архивные клочки, мы и натыкаемся на бесконечный ряд
русских имён, никак и ни в чем не похожих на те, которые мы до самого последнего времени привыкли считать «настоящими», исконно русскими именами.

Прежде всего, выясняется, что в разные периоды жизни нашего народа
имена его сыновей и дочерей имели различные источники происхождения.

Много веков спустя после принятия христианства, в годы, когда церковь
давно уже строго следила, чтобы маленькие «русичи» получали имена только при
крещении, да притом обязательно освещенные религией, то есть греческие, римские
или древнееврейские по своему корню, народ крайне неприязненно относился к
ним. Детей покорно крестили, их «нарекали» с всякими обрядами непонятными.
Нерусскими «крестными» именами и сразу же либо забывали их, либо просто не
употребляли, за ними оставались только имена «мирские». При попадании в летописи и предания упоминались оба имени: «Родился сын Фёдор, а прозван быть
Ярослав».

Таким образом, личное имя (в древнерусском языке также рекло, название, проименование) - это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы была возможность обращаться
к нему, а также говорить о нем с другими.

Роль личного имени в жизни человека очень велика. Каждого человека можно
назвать не иначе как по имени, поэтому все хорошие или плохие поступки делаются
достоянием гласности благодаря имени. Отсюда возможность переносного употребления слова имя. Говорят: у него доброе имя, не позорь моего имени и т.д., имея в виду: он хороший человек, не позорь меня.

Личные имена употребляются не только в быту, в частных разговорах, но и в
документах, в различных, официальных ситуациях, в юридической практике, где малейшая неточность в записи вызывает те или иные последствия.

А когда на Руси появились имена, которые мы носим? Что означает то или иное
имя? Эти вопросы интересуют многих. Ответы на них дает ономастика - раздел лингвистики, изучающий историю возникновения и употребления имен в коллективах, говорящих на разных языках, традиции, связанные с выбором и присвоением имен,
весьма разнообразных у различных народов, путешествия различных имен. Собственные имена людей являются объектом изучения специальной лингвистической дисциплины, которая носит название антропонимика.

Ономастика изучает не только личные имена людей, но и названия населённых пунктов, рек, стран, звёзд и другие имена собственные. Обо всём этом мы постараемся рассказать в других выпусках журнала. А сегодня познакомимся с историей наших имён. Я приглашаю вас в страну Антропонимику. Итак, мы начинаем путешествие с первой страницы, которая называется «Русские иностранцы».
























1


РУССКИЕ ИНОСТРАНЦЫ


Происхождение и значение личных имён интересует каждого человека. Так было всегда. Название нашего журнала – это строчка из стихотворения А. С. Пушкина. Поэта, как многих из нас, волновала загадочность и таинственность имени.


Что в имени тебе моем?

Оно умрет, как шум печальный

Волны, плеснувшей в берег дальный,

Как звук ночной в лесу глухом.


Оно на памятном листке

Оставит мертвый след, подобный

Узору надписи надгробной

На непонятном языке.


Что в нем? Забытое давно

В волненьях новых и мятежных,

Твоей душе не даст оно

Воспоминаний чистых, нежных.


Но в день печали, в тишине,

Произнести его тоскуя;

Скажи: есть память обо мне,

Есть в мире сердце, где живу я…


Александр Пушкин


Наверное, вы недоумеваете, почему страница, посвящённая нашим личным именам, носит название «Русские иностранцы»? А дело в том, что большинство русских личных имён по своему происхождению не исконно русские. Да, да. Все Елены и Марины, Ирины и Натальи, Михаилы и Александры, Николаи и Викторы, десятки других имён с точки зрения своего происхождения к русскому языку никакого отношения не имеют. В чём тут дело?

Наши имена, которые мы привыкли считать исконно русскими, такие как Иван,
Андрей, Петр, Александр, Мария, Татьяна, Елена, Анна и др., и которые составляют основу современных русских имен, пришли на Русь из Византии в конце Х века вместе
с принятием христианства и обрядом Крещения. Имена эти разные по происхождению: греческие, латинские, арабские, древнеиудейские и др. Все они были канонизированы церковью, т.е. внесены в святцы - Церковный календарь имен.

Известно, что имена собственные произошли от имен нарицательных. Канонические имена в тех языках, из которых они взяты, имели свое значение, были понятны тем, кто их носил.

С течением времени в составе христианских канонических имён произошли
значительные изменения. Одни из них совсем исчезли из обихода (такие, как Феогнид, Елезвой), другие были оттеснены своими производными формами (например,
бывшие разговорные варианты Сергей, Алексей стали вполне официальными именами, а старые формы Сергий, Алексий сохранились лишь в церковном лексиконе).

И только сравнительно небольшая часть старых христианских имен сохранилась до
наших дней без существенных изменений (Константин, Анатолий и др.).

Были у русских людей свои имена и до принятия христианства, непосредственно
происходящие от слов русского языка. Они делились на две группы: так называемые «низшие» (для простого люда) и княжеские.

Имена первой группы либо указывали на какой-то внешний признак (Пусен,
Первуша (рожденный первым), Третьяк (третий ребенок или сын в семье), Молчан),
либо возникли в результате переноса на человека названий животных или растений
(Волк, Заяц, Береза и т.п.). Например, малыша, родившегося зимой, могли назвать Морозом. С пожеланиями красоты, доброты и других качеств связаны имена Красава, Добрыня, которые родители давали своим детям. И наоборот, довольно распространёнными именами были с нашей точки зрения ругательные – Дурак, Некрас, Волк. Так наши далёкие предки пытались обмануть нечистую силу, сберечь от неё детей некрасивыми именами. В такого рода переносах проявились языческие, мифологические представления древних славян - язычников. С принятием христианства эти имена постепенно перешли в разряд прозвищ (Волков, Зайцев, Молчанов, Третьяков и
т.п.). Что касается княжеских имен, то они возникли на русской почве, но в основном
носили общеславянский характер (Будемир, Ярослав, Владимир, Всеволод и т.п.). Многие из них сохранились до наших дней наряду с другими старорусскими именами (Любим, Вера, Людмила и пр.).

Во времена христианства появились люди с двумя именами: одно было домашнее, мирское, другое – официальное, христианское, что и подтверждают летописи. Вот несколько примеров: боярин Феодор, зовомый Дорога; Федот Офонасьев сын, прозвище Огурец; князь Михайло, зовомый Святополк.

Однако к XVI11 —XIX векам древнерусские имена уже полностью были забыты и вышли из употребления. Все новорожденные в России получали только церковные (или, как их еще называют, календарные) имена. Кроме того, сам список имен (так называемые святцы) имел строгие огра­ничения. Вот что писалось в «Санкт-Петербургском духов­ном вестнике» в 1895 году: «Православным имена должны быть даваемы исключительно в честь святых православной церкви, и строго воспрещается давать имена римско-като­лические, протестантские и проч.». В соответствии с пра­вилами прежних времен ребенку давалось имя того святого, чей день чествования приходился на день крестин. При вы­боре имен для девочек правила были чуть менее строгими: «При наречении имени новорожденным стараться давать имена тех святых, кои празднуются в 8-й день после рож­дения младенца или в промежуток этого времени, сделав исключение лишь для лиц женского пола». На деле полу­чалось так, что многие девочки, родившиеся, например, во второй половине января, могли получить имя Татьяна (Татьянин день отмечался 25 января). Иногда священно­служители подыскивали младенцу в святцах такое имя (осо­бенно если он был из семьи простолюдинов), что бедные ро­дители только за голову хватались. Правда, чтобы не расте­рять своих приверженцев, церковь шла на уступки тогда, когда речь шла о родителях младенца из привилегирован­ных сословий или обеспеченных семей: они могли выбирать имя, не согласовывая его с церковным календарем (но, ра­зумеется, только из святцев).

В то же время в дореволюционной России личное имя человека зачастую несло яркую социальную характеристи­ку, употреблялось в определенной социальной среде. Как установил В. А. Никонов, в XVIII веке крестьянских дево­чек часто называли Василисами, Феклами, Федосьямн, Маврами. Девочка, родившаяся в дворянской семье, та­кого имени получить не могла. Зато в дворянских семьях бытовали тогда такие женские имена, которые были неупот­ребительны у крестьянок: Ольга, Екатерина, Елизавета, Александра.

Между прочим, Пушкин отнюдь не случайно подчерки­вал, что имя героини «Евгения Онегина» было неразлучно с «воспоминаньем старины». Помните эти строки?




Её сестра звалась Татьяна…

Впервые именем таким

Страницы нежные романа

Мы своевольно освятим.

И что ж? оно приятно, звучно,

Но с ним, я знаю, неразлучно

Воспоминанье старины

Иль девичьей!..


Как показывают архивные документы, имя Татьяна поначалу жило преимущественно в дворянской среде. Но уже к концу XVIII — началу XIX века оно стало ши­роко употребительно в крестьянских и купеческих семьях. Семья Лариных, придерживавшаяся старых традиций («Они хранили в жизни мирной Привычки милой старины»...), могла даже в начале XIX века дать своей дочери имя Та­тьяна, которое в дворянских семьях встречалось уже все реже и реже. Кстати говоря, именно благодаря А. С. Пуш­кину и огромному успеху романа «Евгений Онегин» имя Татьяна получило новую жизнь.

К именам, древнеславянским по происхождению, христианским в более позднее время прибавились имена, заимствованные из западноевропейских языков, например Артур, Изольда. Жанна. Марта. Эдуард и др. Этот процесс заимствования продолжается и в наши дни.

Вы видите, что даже такой беглый обзор истории всем нам известных и привычных имён указывает на их иноязычное происхождение. Я думаю, наши зрители хотят узнать о значении своих имён в их исконных языках. Давайте послушаем выступления ребят о своих именах. Об этом наша следующая страница.





























2



Откуда ты, имя?


Между живущих людей безымённым никто не бывает

Вовсе; в минуту рождения каждый, и низкий и знатный,

Имя своё от родителей в сладостный дар получает…

Гомер. Одиссея.





Когда человек появляется на свет, то первые дни он ещё не имеет имени, поскольку обычно родители выбирают его не сразу. Но этот человечек уже имеет нарицательное имя: его называют мальчиком или девочкой, новорожденным, младенцем. И только чуть позже у него появляется собственное, «персональное» имя.

«Как вас зовут?» — «Николай. А вас?» — «Анатолий. А вас?» — «Марина»... Каждый из нас, разумеется, доподлинно знает, каково правильное написание его собственного имени, имен его родственников, друзей, знает, как образуются отчества от мужских имен и многое другое. Иначе говоря, каждый, как правило, знаком с практи­ческой стороной жизни имен в русском языке. Но много ли известно тем же людям о происхождении, значении, истории личных имен, записанных в их паспортах?


Выступления учащихся о своих именах




























3



Прозвища


В словаре личных имён можно найти не только значения, но и уменьшительно-ласкательные формы имён, то есть те формы, которые мы используем, разговаривая со своими родными и друзьями. Девочку редко зовут Еленой, обычно её называют Леной, Алёной или Леночкой.

Но такие имена в школе не услышишь. Прислушайтесь, как школьники зовут друг друга: Ленка Димка, Ванька, Наташка.

Это творит об их неуважении друг к другу. Ребята, знаете ли вы, что в XVIXIX веках в России Ваньками. Дуньками, Глашками было принято называть крепостных крестьян. В «Письме к Гоголю» с болью и гневом писает об этом В. Г. Белинский: «Россия представляет собой ужасное зрелище страны, где люди сами себя называют не именами, а кличками: Ваньками, Васьками, Стешками, Палашками». А ведь в нашей cтранe давно нет рабства, но как современно звучит это высказывание! Мне лично стыдно перед Вассарионом Григорьевичем … Так давайте относиться друг к другу с уважением! Тем более, что от многих имён можно образовать хорошие разговорные формы.


Я предлагаю поиграть в игру «Кто больше?» Правилa такие: я называю имя, а вы образуете от него разговорные формы. Только с од­ним условием - ни одного имени с пренебрежительной окраской. Например, имя Александр.


Ребята играют.


А еще я хочу добавить, что, бесспорно, не могут себя считать культурными людьми те, кто вместо имён использует прозвища. Например, как это делают герои стихотворения Владимира Торопыгина «Удивительные люди».


В 3-м «б» вошло

в привычку –

очень странная она:

отзываются на кличку-

позабыли имена!

Скажешь Рябчикову:

«Витя!» -

Он решит: других зовут…

Ну, а «Рябчик!»

Позовите –

Витя сразу тут как тут.

Помидоровой Татьяне

Скажешь: «Таня!» -

Тишина…

«Помидора!» - сразу

Станет

вся внимание она.

Коля – Бантик, Катя –

Чудик,

Лена Струнова –

Струна…

Удивительные люди:

Позабыли имена!



Я надеюсь, наши слушатели поняли, что эти удивительные люди из 3-го «б» просто позабыли, что прозвища, а точнее, клички присваиваются животным, а у людей есть имена.


- А Сталина, Идея, Искра – это тоже прозвища? Нет, это имена. А ответ на вопрос: почему существуют такие имена? Как они появились? – мы получим, когда перейдём к следующей странице нашего журнала.



4


Имена, рождённые эпохой



На этой странице мы расскажем вам, друзья, и том, какие удивительные име­на родители давали детям в 20-е - 30-е годы XX века.

Как мы уже рассказывали, до революции имя давалось че­ловеку только при посредничестве церк­ви; помимо церковного списка ни одно имя не допускалось. Революция уничтожила этот запрет, предоставив всем право свободно выбирать имя. В 20-е годы хлынул поток новых имен, среди кото­рых - Октябрина (в честь Октября), Морлена (сложение первых имен Маркс и Ленин), Рев и Люция (от революция), Донара (дочь народа), Ким (сложение пер­вых букв словосочетания Коммунистический интернационал молодёжи). Мно­гие из имён образовывались из нарицательных имён: Новелла, Трактир, Юрист. Иногда имена создавались из букв целой фразы, например Лагшмивара (лагерь Шмидта в Арктике). Даздраперма (Да здравствует Первое мая!).

Конечно, эти имена были неудачными. Создавались и «полуновые» имена, например, новый смысл был вложен в имя Майя (в честь Первого мая), в то время как на самом деле это было имя мифической богини земли, праздники в честь которой дали название месяцу маю. Некоторые имена потеряли в нашем восприятии свою связь с прототипом. Хорошо звучат имена Владлен и Владлена, образованные от Владимир Ленин, Нинель, образованное от Ленин.

В 1934 году на борту парохода «Челюскин» во время плавания по Северному морскому пути родилась девочка, которой было дано имя Карина, близкое по звучанию восточному имени Каринэ и западному Коринна. Пароход находился в это время в Карском море, и название моря отразилось в имени Карина. Не правда ли, очень интересная история у этого имени?..

Очень точно объяснил это в своём стихотворении «Октябрины» поэт Евгений Долматовский.


Поняв, что этот век неповторим,

Старались и краскомы, и рабфаковки

Его вручить наследникам своим.

И в новых именах бессмертье видели,

Их увлеченье не было игрой.

Не надо обижаться на родителей,

Перемудривших раннею порой.
















5



Судьбы имён, или Будьте осторожны!


Да, именно так хочется воскликнуть порой в адрес молодых родителей, дающих и выбирающих имя своему ребёнку.

Нередко родители записывают в свидетельствах о рождении сокращённые, уменьшительные формы имён: Юра вместо Юрий, Саша вместо Александр. Но они не задумываются, что их дети подрастут, сами станут родителями и внуки получат отчества Юрович, Сашевна. Невозможно образовать благозвучные отчества и от имени Гений, Юрист, Трактор. А каково чувствовать себя заурядному троечнику, которого родители назвали Гением? Его имя является поводом для постоянных насмешек.

Самуил Яковлевич Маршак, знаток и ценитель русского слова, написал стихотворение «В защиту детей». Поэт образно и наглядно показывает, какие житейские трудности подстерегают тех людей, которым дают неудобные, неправильные имена.


Если только ты умён,

Не давай ребятам

Столь затейливых имён, как Протон и Атом.

Удружить хотела мать

Дочке белокурой,

Вот и вздумала назвать

Дочку Диктатурой.

Хоть семья её звала

Сокращённо Дита,

На родителей была

Девушка сердита.

Для другой искал отец

Имя похитрее,

И назвал он, наконец,

Дочь свою Идеей.

Звали мама и сестра

Девочку Идеёкой,

А ребята со двора

Стали звать Индеёкой.

А один оригинал,

Начинён газетой, сына Спутником назвал,

Дочь назвал Ракетой.

Пусть поймут отец и мать,

Что с прозваньем этим

Век придётся вековать

Злополучным детям…




Да, наши имена, оказывается, скрывают в себе много интересного, и только любознательные могут раскрыть их секреты.

Имя, фамилия человека – своеобразные социальные знаки. Ими принято дорожить. История общества знает много примеров, когда за право носить то или иное имя или фамилию шла жестокая борьба между претендентами. Даже в малоцивилизованных племенах безымянный человек утрачивает многие из своих прав. Простой пример: у индейцев племени квакиютль человек, берущий взаймы, должен оставить в залог не что-нибудь, а … своё имя! И пока он долга не вернёт, все члены племени считают этого человека безымянным и по имени не называют!











6

Грамматическая




У меня к вам есть несколько вопросов и заданий. Если вы с ними справитесь, то станете почётными гостями нашей страны Антропонимики. Задания нетрудные, но для их выполнения вам потребуется смекалка.

1. Послушайте диалог и ответьте на вопросы.

- Привет, Серёжа!

- Здравствуй, Алёша. Что нового?

- Вчера я прочитал интересную книгу о животных «Кто как зимует?» и узнал много необычного: например, что тетерева питаются серёжками.

Серёжа (обижаясь): Нет, пусть они лучше питаются Алёшками.



- Ребята, как вы считаете, действительно ли тетерева питаются мальчиками, которых зовут Серёжками? О каких лексических разрядах слов должен был знать Серёжа? Приведите свои примеры, в которых формы имён совпадали бы по звучанию и написанию с нарицательными существительными, то есть омоформы.

(Вера – вера, Майка – майка, Соня – соня и т. д.)


2. Просклоняйте по падежам имя Любовь и нарицательное слово любовь.


И. Любовь, любовь

Р. Любови, любви

Д. Любови, любви

В. Любовь, любовь

Т. Любовию, любовью

П. о Любови, о любви



Краткое описание документа:

"Описание материала:

Сценарий мероприятия по литературе и русскому языку предназначен для учеников 6 класса, тема урока - имена. Когда мы знакомимся, то почти никогда не говорим о себе, о том, чем занимаемся, все это потом. Если начать диалог с этих фраз, то это будет выглядеть со стороны нелепо. Чаще всего, мы представляемся так: «Меня зовут»… Почему?

Люди с древних времени считали имя наиболее важной частью человека, его личности, внутреннего мира. По началу имя хранили в тайне. В древности реальное имя было известно, как правило, только родителям, нескольким наиболее близким людям и жене/мужу. Соплеменники называли друг другу или имени рода или по кличке.

Язычники же вообще не могли говорить своего имени.

Сегодня же ситуация изменилась. Когда мы знакомимся, то говорим, как нас зовут. Имя – это неотъемлемая часть жизни. Несмотря на это, клички и прозвища все еще остались, также как и раньше они выдаются за особо отличившееся действие. 

Автор
Дата добавления 24.06.2014
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров558
Номер материала 131468062403
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх