83803
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 6.900 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1.500 руб.
Престижные документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ 50%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО сейчас!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок")

ИнфоурокРусский языкДругие методич. материалыТувинско-русский словарь слов, обозначающих родственные отношения

Тувинско-русский словарь слов, обозначающих родственные отношения

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.













ТУВИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ СЛОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ РОДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ

47 слов



Составитель Хомушку Римма Дмитриевна,

учитель русского языка и литературы

МБОУ Гимназия № 5 г. Кызыла









Кызыл – 2007

А

Ава ср. ие

Мать

Женщина по отношению к ее детям

Ада ср. ача

Отец

Мужчина по отношению к его детям

Акы ср. акый

Старший брат

Старший сын в отношении к другим детям одних родителей

Акый

Старший брат

То же, что и акы

Ача

Отец

ТО же, что и ада

Ашак

Муж/супруг

Мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке

Б

Бажа

Свояк

Муж свояченицы (сестры жены)

Бег

Свекор

Отец мужа или старший брат мужа

В

Г

Д

Даай

Дядя

Брат матери, который по возрасту старше говорящего

Даай-ава

Тетя

Сестра матери, которая по возрасту старше говорящего

Даай-эне

Бабушка

Мать отца или матери

Дуңма

Младший брат/ Младшая сестра

Младший сын/младшая дочь в отношении к другим детям одних родителей

Е

Ё

Ж

З

И

Ие

Мать

То же, что и ава

Й

К

Кадай

Жена/супруга

Женщина по отношению к своему мужу, с которым она состоит в браке

Кады тѳрувээн акызы

Кузен

Двоюродный брат

Кады тѳрувээн угбазы

Кузина

Двоюродная сестра

Катаат ср. чуржаат

Родственники жены

Родственники жены

Кат-ие

Теща

Мать или старшая сестра жены

Каты

Тесть

Отец или старший брат жены

Келин

  1. Невестка

  2. Сноха

  1. Жена сына или младшего брата

  2. Жена сына по отношению к его отцу

Куда ср. кудагай

Сват/сваха

Родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга

Кудагай

Сват/Сваха

То же, что и куда

Кунчуг

свекровь

Мать мужа

Күдээ ср. хүреген

Зять

Муж дочери или младшей сестры

Күүй

Тетя

Жена дяди по материнской линии

Кырган-ава

Бабушка

Мать отца или матери

Кырган-ача

Дедушка

Отец отца или матери

Кырган-авазының авазы

Прабабушка

Мать бабушки

Кырган-авазының ачазы

Прадедушка

Отец бабушки

Кырган-ачазының авазы

Прабабушка

Мать дедушки

Кырган-ачазының ачазы

Прадедушка

Отец дедушки

Л

М

Н

О

Оглу

Сын

Мужчина, мальчик по отношению к родителям

Оглунуң оглу

Внук

Сын сына

Оглунуң уруу

Внучка

Дочь сына

Оглунуң оглунуң оглу

Правнук

Внук сына

Оглунуң оглунуң оглу

Правнучка

Внучка сына

П

Р

С

Т

У

Угба

  1. Старшая сестра

  2. Тетя

  1. Старшая по возрасту дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям

  2. Сестра отца

Уруу

Дочь/дочка

Лицо женского пола по отношению к своим родителям

Уруунуң оглу

Внук

Сын дочери

Уруунуң уруу

Внучка

Дочь дочери

Уруунуң уруунуң оглу

Правнук

Внук дочери

Уруунуң уруунуң уруу

Правнучка

Внучка дочери

Х

Хүреген

Зять

То же, что и кудээ

Чаава ср. чеңге

  1. Невестка

  2. Тетя

  1. Жена старшего брата

  2. Жена дяди по отцовской линии

Чеңге

  1. Невестка

  2. Тетя

То же, что и чаава

Честе

Дядя

Муж старшей сестры или тети

Чуржу

  1. Шурин

  2. Свояченица

  1. Младший брат жены

  2. Сестра жены

Чуржаат

Родственники жены

То же. Что и катаат

Чээн

Племянник/Племянница

Сын/дочь брата или сестры, дяди по материнской линии

Ш

Щ

Ъ

Ы

Ь

Э

Ю

Я



Краткое описание документа:
Разработка орфографического словаря с тувинского на русский язык слов, обозначающих родственные отношения в тувинской лексике.Словарь предназначен для учащихся с 5 по 11 класс, изучающих русский язык как неродной (родной язык - тувинский). В словаре рассмотрены родственные слова с их синонимами, как в тувинском , так и в русском языках.Словарь составлен учителем русского языка и литературы Хомушку Риммой Дмитриевной в целях обучения учащихся разговорной речи и в целях нравственного воспитания определения родственных связей в семье.
Общая информация

Номер материала: 61219040646

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс повышения квалификации «Основы туризма и гостеприимства»
Курс повышения квалификации «Формирование компетенций межкультурной коммуникации в условиях реализации ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Логистика: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Этика делового общения»
Курс повышения квалификации «Правовое регулирование рекламной и PR-деятельности»
Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс повышения квалификации «Источники финансов»
Курс повышения квалификации «Мировая экономика и международные экономические отношения»
Курс профессиональной переподготовки «Риск-менеджмент организации: организация эффективной работы системы управления рисками»
Курс профессиональной переподготовки «Управление корпоративной информационной безопасностью: Администрирование и эксплуатация аппаратно-программных средств защиты информации в компьютерных системах»
Оставьте свой комментарий
Для того чтобы задавать вопросы нужно авторизироватся.
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.