Интегрированный урок русского языка
и английского языка на тему «Русско-английский диалог наклонений. Заметки
путешественника».
Цель урока: познакомить учащихся с образованием глаголов
повелительного наклонения и их употреблением в русском и английском языках.
Задачи урока.
Образовательная: научиться распознавать глаголы в
повелительном наклонении в русском и английском языках, уметь правильно
образовывать форму повелительного наклонения, уметь правильно употреблять
глаголы в речи.
Развивающая: способствовать развитию памяти, внимания, мышления,
речи.
Воспитательная: приобщение к основам здорового и безопасного
образа жизни, воспитание умения работы в группе, воспитывать любовь к русскому языку
и уважение к английскому языку.
Оборудование: презентация, опорные схемы образования
глаголов повелительного наклонения в русском и английском языках; сообщение
подготовленного ученика, карточки с заданиями и текстами на русском и
английском языках, разрезанные пословицы, сценки для учащихся, листы – заметки
путешественника, заготовка светофора на ватмане, цветные кружки (красного,
желтого и зеленого цвета).
Ход
урока.
I Организационный
момент.
- Ребята, сегодня мы проведем для вас необычный урок.
Представим себя опытными путешественниками (разделимся на три команды-группы),
которые побывали в разных странах, интересных уголках нашей Родины. Своими
впечатлениями, а главное советами мы должны будем поделиться с теми, кто еще
никогда и нигде не бывал. Для записи советов команды получат листки-заметки, а
в конце урока вы прочитаете те рекомендации, которые от вас получат начинающие
путешественники.
А начнем мы давать полезные советы с русских народных
и английских пословиц. Давайте их проанализируем и сформулируем тему урока.
Век живи – век учись.
Live and learn.
- Объясните смысл пословиц, найдите в них глаголы. Что,
по вашему мнению, может объединить русские и английские глаголы? (Форма
повелительного наклонения)
- Как вы думаете, почему мы выбрали именно эту форму?
(эта форма отражает просьбу, приказ, совет)
- Как бы вы сформулировали тему нашего урока, что в
нем будет перекликаться? (варианты детей)
- Мы сформулировали тему урока так «Русско-английский
диалог наклонений. Заметки путешественника» .
II Повторение теоретических сведений.
- Давайте вместе вспомним, как же образуются формы
повелительного наклонения в русском и английском языках. Обратимся к
таблицам-схемам.
Обсуждение теоретических сведений по таблицам.
- Сравните, в каком языке легче образовать форму
повелительного наклонения? (В английском легче, чем в русском).
- Образуйте форму повелительного наклонения от
следующих глаголов:
Переходить (переходят – переходи) - Cross
Смотреть (смотрят – смотри) - Look
Бежать (бегут – беги) - Run
Составьте с записанными глаголами предложения-советы
для путешественников (с положительным и отрицательным значением). (Например.
Переходи дорогу на зеленый свет светофора. Когда переходишь улицу, смотри по
сторонам. Никогда не беги перед машиной.)
Составьте советы с этими же глаголами на английском
языке. Вспомните, как правильно составить предложение с отрицанием на
английском языке.
Запишите на листок по одному совету на русском и
английском языках.
III А вот какие советы давал своим
знакомым опытный, но не очень грамотный путешественник.
Что не так в этих советах, исправьте их, запишите
исправленный вариант.
Вылазь из автобуса аккуратно.
(Вылезай, выходи)
Заходь в автобус быстро. (Заходи)
Ложь проездной талон в
турникет, чтобы войти в салон автобуса, троллейбуса или трамвая. (Клади,
вставь)
IV Сообщение подготовленного ученика.
А вот какие советы давала Рина Зеленая – известная
советская актриса, знаменитая черепаха Тортила из кинофильма «Приключения
Буратино».
… Одна очень милая, очень молоденькая медицинская
сестра в накрахмаленной шапочке во время лечебной процедуры ежедневно находила
для нас, больных, новую форму глагола «положить». «Ложьте руки сюда», -
говорила она, улыбаясь; «залаживайте их так», - объясняла она на другой день.
Ее изобретательности не было предела: «закладайте», «заложьте», «укладайте»,
«заложивайте» и так без конца.
…Когда мы поближе познакомились, я посоветовала ей
остановиться на простейшей фразе: «положите руки сюда».
И ей и нам сразу стало легче.
V Исправь ошибки.
А теперь перед вами предложения на английском языке, и
в них тоже что-то не так. Исправьте
ошибки и запишите правильный вариант.
Find the mistakes:
When you travel in a car.
-Always to sit in the back seat if
you are under twelve years old.
-Wears a seatbelt.
-Block the rear view mirror.
-Don`t to play with the car door
handles.
-Always use`s the door on the
pavement side to get out of the car.
-Don`t talks to the driver.
Правильный вариант
When you travel in a car.
-Always
sit in the back seat if you are under twelve years old.
-Wear
a seatbelt.
-
Don`t block the rear view mirror.
-Don`t
play with the car door handles.
-Always
use the door on the pavement side to get out of the car.
-Don`t
talk to the driver.
VI Собери пословицу.
Мудрых советов, как мы уже убедились, много и среди
пословиц. Давайте вновь обратимся к народной мудрости. Соберите пословицу на
русском и английском языках и объясните ее смысл, запишите совет на листок
заметок.(Каждой команде по пословице, пословицы на русском и английском языках
разрезаны на части).
ПОСЛОВИЦЫ
Don`t cross a bridge before you
come to it.
Не говори «гоп», пока не
перепрыгнешь.
Never put off till tomorrow what
you can do today .
Никогда не откладывай на
завтра то, что можешь сделать сегодня.
Look before you leap.
Не зная броду, не суйся в
воду.
VII Физкультминутка.
А теперь давайте отдохнем и покажем пример бодрящей
зарядки для начинающих путешественников.
Песня
1
Put your left arm in!
Put your left arm out!
In !Out! In !Out!
Shake it all about!
Do the Hokey Cokey!
And turn around!
That`s what it`s all about!
Припев
Oooooh the Hokey Cokey!
Oooooooh the Hokey Cokey!
Oooooooooh the Hokey Cokey!
That`s what it`s all about!
Oi!
2
Put your right leg in!
Put your right leg out!
In !Out! In !Out!
Shake it all about!
Do the Hokey Cokey!
And turn around!
That`s what it`s all about!
VIII Работа с текстами.
Теперь мы переходим к сложному этапу урока – работе с
текстами. Перед каждой командой инструкция на английском языке, а начинающие
путешественники не все владеют иностранным языком. Ваша задача – перевести
советы на русский язык, указав глаголы в повелительном наклонении. (Групповая
работа)
Match the titles(A-B)to the sections(1-4)and find
the imperative:
A. When you ride your bike
B. When you cross the street on foot
C. When you travel on a bus
Look for a zebra crossing or a traffic lights
crossing.
Don`t cross between parked cars.
Stop before you walk onto the road.
Stand on the pavement near the kerb.
Listen and look both ways for traffic.
Make sure it`s clear and walk straight across the
road.
Don`t run.
|
Найдите глаголы в повелительном наклонении в
следующих текстах.
Найдите переход зебру или светофор.
Не переходите между припаркованными
машинами.
Остановитесь, прежде чем вы будете
переходить дорогу.
Стойте на тротуаре возле обочины.
Слушайте и наблюдайте за движением с обеих
сторон.
Убедитесь, что движение свободно и прямо
переходите дорогу.
Не бегите.
|
Match the titles(A-B)to the sections(1-4)and find
the imperative:
A. When you ride your bike
B. When you cross the street on foot
C. When you travel on a bus
Stand well back until the bus has stopped
completely.
Don`t push others when you enter the bus.
Sit down in your seat quietly and quickly.
If there aren`t free seats, use handgrips.
Don`t talk to the driver or annoy others on the bus.
Don`t lean out of the window.
Don`t wave from the window.
|
Найдите глаголы в повелительном наклонении в
следующих текстах.
Стойте спокойно, пока автобус полностью не
остановился.
Не толкайте других, когда входите в автобус.
Спокойно сядьте на свое место.
Если нет свободных мест, воспользуйтесь
поручнями.
Не разговаривайте с водителем и не
отвлекайте других людей в автобусе.
Не высовывайтесь из окна.
Не машите рукой из окна.
|
Match the titles(A-B)to the sections(1-4)and find
the imperative:
A. When you ride your bike
B. When you cross the street on foot
C. When you travel on a bus
Make sure your bike is in good working condition.
Check your brakes and tyres regularly.
Wear a bicycle helmet.
Ride with the flow of traffic, not against it.
Use bike lanes.
Wear bright clothes in daytime.
Never carry a second person on your bike.
|
Найдите глаголы в повелительном наклонении в
следующих текстах.
Убедитесь, что ваш велосипед в хорошем
рабочем состоянии.
Проверяйте тормоза и шины регулярно.
Надевайте на голову велосипедный шлем.
Катайтесь по ходу движения, не против него.
Пользуйтесь велосипедными разметками.
Надевайте броскую одежду в дневное время.
Никогда не возите второго пассажира на
велосипеде.
|
IX Аудирование
Прослушайте текст и ответьте на вопросы. Не забывайте
записывать советы на лист заметок.
Driving
|
The British------ on the left hand side of the road.
|
Driving
|
The British------ on the left hand side of the road.
|
Speed limits for cars
|
-Cities and towns 30 mph
-Motorways 70 mph
|
Speed limits for cars
|
-Cities and towns 30 mph
-Motorways 70 mph
|
Traffic lights
|
-Red:-----
-Red and amber together:---- ready but--- ---- .
-Green:---- if the way is clear
-amber lights:----
|
Traffic lights
|
-Red:-----
-Red and amber together:---- ready but--- ---- .
-Green:---- if the way is clear
-amber lights:----
|
Pedestrian Crossings
|
-Always ----- when the red light shows.
-If there are no traffic lights pedestrians have the
right of way
|
Pedestrian Crossings
|
-Always ----- when the red light shows.
-If there are no traffic lights pedestrians have the
right of way
|
Seat belts
|
Always -----your seat belt when you travel by car.
|
Seat belts
|
Always -----your seat belt when you travel by car.
|
Crash helmets
|
Always ------ your crash helmet while on a
motorbike.
|
Crash helmets
|
Always ------ your crash helmet while on a
motorbike.
|
Driving
|
The British------ on the left hand side of the road.
|
Driving
|
The British------ on the left hand side of the road.
|
Speed limits for cars
|
-Cities and towns 30 mph
-Motorways 70 mph
|
Speed limits for cars
|
-Cities and towns 30 mph
-Motorways 70 mph
|
Traffic lights
|
-Red:-----
-Red and amber together:---- ready but--- ---- .
-Green:---- if the way is clear
-amber lights:----
|
Traffic lights
|
-Red:-----
-Red and amber together:---- ready but--- ---- .
-Green:---- if the way is clear
-amber lights:----
|
Pedestrian Crossings
|
-Always ----- when the red light shows.
-If there are no traffic lights pedestrians have the
right of way
|
Pedestrian Crossings
|
-Always ----- when the red light shows.
-If there are no traffic lights pedestrians have the
right of way
|
Seat belts
|
Always -----your seat belt when you travel by car.
|
Seat belts
|
Always -----your seat belt when you travel by car.
|
Crash helmets
|
Always ------ your crash helmet while on a
motorbike.
|
Crash helmets
|
Always ------ your crash helmet while on a
motorbike.
|
X Диалоги
А вот пример, как можно дать совет иностранцу.
Посмотрите небольшие сценки.
A/ Ira: Excuse me, is there a post office near
here ?
Nastya: Yes, there ` s one on the corner.
Ira: Thank you.
Nastya: You` re welcome.
B/Dima: Excuse me, how can I get to the library?
Sasha: Go down the street until you get to the
traffic lights.Turn right and go
straight on.It` s on your left next to
Bill`s restaurant.
Dima: Is it far ?
Sasha: Not really.
Dima: Thank you very much.
Sasha: Don`t mention it.
XI Редакция текста.
Путешественник должен всегда быть наблюдательным,
внимательным и чутким особенно к природной красоте. Перед вами текст нашего
земляка В. Пескова. Этот известный журналист написал много заметок с природными
зарисовками. Но чтобы прочитать текст в оригинале, необходимо поставить
глаголы, данные в скобках, в форму повелительного наклонения.
(Торопиться)
на праздник
На этот праздник не нужен билет.
(Класть) краюху хлеба в мешок, (проголосовать) попутному грузовику, или (садиться)
в автобус, или велосипед (седлать), а лучше – пешком. Пораньше (выйти) из дома,
лучше с самой зарей. Тогда весь праздник - ваш. (Смотреть), как стягивает
солнце туманное одеяло с реки, (смотреть) на росу на красных осиновых листьях,
(глядеть), как добывает свой «хлеб» трудолюбивый дятел.
Не (заявлять) о себе криками,
(приберечь) песни. (Слушать) тишину, и тогда лес покажет вам свое богатство…
(По В.Пескову)
Должно получиться:
Торопитесь на праздник
На этот праздник не нужен билет. Кладите краюху хлеба
в мешок, проголосуйте попутному грузовику, или садитесь в автобус, или
велосипед седлайте, а лучше – пешком. Пораньше выйдите из дома, лучше с самой
зарей. Тогда весь праздник - ваш. Смотрите, как стягивает солнце туманное
одеяло с реки, смотрите на росу на красных осиновых листьях, глядите, как
добывает свой «хлеб» трудолюбивый дятел.
Не заявляйте о себе криками, приберегите песни.
Слушайте тишину, и тогда лес покажет вам свое богатство…
(по В.Пескову)
XII Слуховой выборочный диктант
Куда бы ни отправился турист-исследователь, его путь
всегда должен быть добрым, приятно встречать добрых людей во время путешествия
или делить дорогу с надежным, добрым другом. Выпишите из предложенной песни
глаголы в форме повелительного наклонения (каждая команда выписывает слова из
одного четверостишия).
Дорогою добра.
Спроси у жизни строгой,
Какой идти дорогой?
Куда по свету белому
Направиться с утра?
Иди за солнцем следом,
Хоть этот путь неведом,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.
Иди за солнцем следом,
Хоть этот путь неведом,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.
Оставь свои заботы,
Падения и взлеты,
Не забывай, судьба тебя
Ведет не как сестра,
Но если с другом худо,
Не уповай на чудо,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.
Но если с другом худо,
Не уповай на чудо,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.
Ах, сколько будет разных
Сомнений и соблазнов,
Не забывай, что эта жизнь
Не детская игра,
Ты прочь гони соблазны,
Ты путь запомни главный
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.
Ты прочь гони соблазны,
Ты путь запомни главный
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.
Проверьте себя с вариантами , данными в презентации.
XIII Восстановите текст.
Последним заданием нашей игры будет восстановление
текста. Чтобы записать пожелание путешественникам, необходимо представленные
глаголы поставить в форму повелительного наклонения и вставить в текст с учетом
смысла.
… друг друга,
Добротой …
…друг друга,
Обижать не…
… друг друга,
Суету …
И в минуту досуга
Рядом с другом …
(О. Высотская)
Глаголы:
Беречь
Согревать
Давать
Позабыть
Побыть
Должно получиться:
Берегите друг друга,
Добротой согревайте.
Берегите друг друга,
Обижать не давайте.
Берегите друг друга,
Суету позабудьте
И в минуту досуга
Рядом с другом побудьте.
(О. Высотская)
XIV Подведение итогов.
Вывод.
- Какую тему изучили, что повторили, что понравилось.
- С каким настроением отправитесь в путешествие?
(зажгите светофор настоения соответствующим цветом)
XV Домашнее задание.
на «5» § 85 сочинение – миниатюра «Первое
дыхание весны»,
на «4» § 85 упр. 495
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.