Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Начальные классы / Конспекты / Проект по литературе "Народные колыбельные песни" (4 класс)

Проект по литературе "Народные колыбельные песни" (4 класс)

Идёт приём заявок на самые массовые международные олимпиады проекта "Инфоурок"

Для учителей мы подготовили самые привлекательные условия в русскоязычном интернете:

1. Бесплатные наградные документы с указанием данных образовательной Лицензии и Свидeтельства СМИ;
2. Призовой фонд 1.500.000 рублей для самых активных учителей;
3. До 100 рублей за одного ученика остаётся у учителя (при орг.взносе 150 рублей);
4. Бесплатные путёвки в Турцию (на двоих, всё включено) - розыгрыш среди активных учителей;
5. Бесплатная подписка на месяц на видеоуроки от "Инфоурок" - активным учителям;
6. Благодарность учителю будет выслана на адрес руководителя школы.

Подайте заявку на олимпиаду сейчас - https://infourok.ru/konkurs

  • Начальные классы

Поделитесь материалом с коллегами:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
ВОСТОЧНО-КАЗАХСТАНСКАЯ ОБЛАСТЬ
ГОРОД УСТЬ-КАМЕНОГОРСК
КГУ «СРЕДНЯЯ ШКОЛА № 17 ИМ. М.АУЭЗОВА»











Секция: Этнокультуроведение.

Тема проекта: «Народные колыбельные песни.

Актуальность колыбельных песен»







Выполнил:

Ученица 4Б класса

Сюсина Екатерина

Руководитель:

Молявко О.А.





г.Усть-Каменогорск

2012

Аннотация



Данный проект представляет собой исследование колыбельных песен казахского и русского народов, их сравнительный анализ, а также сопоставление мнений учеников 4 класса и их родителей на предмет актуальности колыбельных песен в наши дни.

Практическую значимость представляет разработка урока внеклассного чтения по теме «Русские народные колыбельные песни» и сборник колыбельных песен учащихся 4 класса.



Новизна исследования

1. Сравнительный анализ колыбельных песен казахского и русского народов.

2. Сопоставление мнений учащихся 4 класса и их родителей на предмет актуальности колыбельных песен в наши дни.



Объект исследования

Колыбельные песни русского и казахского народов.



Предмет исследования

Актуальность колыбельных песен. Общие черты народных колыбельных песен разных национальностей.



Цель исследования

1. Определение степени актуальности колыбельных песен в современное время.

2. Выявление общности колыбельных песен казахского и русского народа.





Задачи исследования

1. Изучить теоретический материал о колыбельных песнях. Сравнить колыбельные казахского и русского народов.

2. Разработать анкету для учащихся 4 класса и их родителей.

3. Сопоставить и проанализировать мнение учеников и родителей. Выявить степень актуальности колыбельных песен.

4. Доказать значимость колыбельной песни в наши дни.

5. Разработать урок внеклассного чтения для учащихся 4 класса.

6. Создать коллективный творческий сборник колыбельных песен учеников 4 класса.







Гипотеза

Если проанализировать материал о колыбельных песнях и сопоставить мнение учащихся 4 класса и их родителей, то можно сделать вывод об актуальности и значимости колыбельных песен в современное время.



















Оглавление





I. Введение.

II. Описание методики исследовательской работы.

III. Исследовательская часть.

3.1. Народные колыбельные песни. Общность колыбельных казахского и русского народа.

3.2. Исследование актуальности и значимости колыбельных песен на основе мнений учеников 4 класса и их родителей.

3.3. Заключение.

IV. Список литературы.

V. Приложения.























I. Введение.



Устное народное творчество изучается в школе на протяжении нескольких лет. Однако колыбельным песням уделяется очень мало внимания. В учебниках словесности 2 и 3 классов даны по одной колыбельной казахского народа в русском переводе, в 4 классе изучаются две авторские колыбельные, в учебниках 5 класса в число лирических песен УНТ колыбельные и вовсе не включены. На уроках казахской литературы колыбельные песни также не изучаются. Поэтому колыбельные песни как жанр устного творчества народа нас очень заинтересовали. Обратившись к теме колыбельных песен в целом, мы увидели, насколько это тема объемна и мало изучена. Среди всех направлений для изучения мы выбрали два аспекта: общность колыбельных песен казахского и русского народов и актуальность колыбельных песен в современное время. Так, исследуя колыбельные песни двух народов (казахского и русского), мы провели их сравнительный анализ и выявили общие черты данного жанра для того, чтобы показать единые цели пения колыбельных песен родителями разных национальностей. Исследуя актуальность и значимость колыбельных песен в наши дни, мы разработали анкету для учащихся 4 класса и их родителей (Приложение № 1). Сопоставили мнения детей и родителей, внимательно изучив мнения участников эксперимента, и пришли к выводу, что нашим современникам колыбельные песни по-прежнему интересны. Пытаясь привлечь внимание именно к народным колыбельным песням как жанру фольклора, мы разработали урок внеклассного чтения для учеников 4 класса по теме «Колыбельные песни русского народа».

















II. Описание методики исследовательской деятельности.



Данный проект готовился в течение двух месяцев (январь-февраль). Во время первой недели мы попытались определиться с темой нашего проекта, выделив для изучения два направления: колыбельные русского и казахского народа и актуальность колыбельных песен.



Последующие две недели января были посвящены подбору теоретического материала.



Последнюю неделю января и первую неделю февраля мы исследовали вопрос актуальности колыбельных песен среди учеников 4 класса и их родителей, включая разработку анкеты и обработку результатов.



Вторая и третья недели февраля - написание работы.



Последняя неделя – создание презентации и электронного варианта исследования.



















III. Исследовательская часть.

3.1. Народные колыбельные песни. Общность колыбельных песен казахского и русского народа.

Колыбельная песня – это первое, что слышит малыш в своей жизни, он еще не знает языка, не понимает слов, но слыша колыбельную, затихает, успокаивается и засыпает. С древности люди заметили, что в пути, под ритмичное движение, покачивание, ребенок засыпает быстрее. Поэтому колыбели стали делать так, чтобы они могли раскачиваться. Причем колыбели разных народов отличаются друг от друга, но все одинаково ритмично покачиваются.

В традиции русского и казахского народов существовали определенные обряды укладывания ребенка в колыбель. Русские люди перед тем, как класть ребенка в колыбель, обязательно сажали туда хозяйского кота. Считалось, что коты разгоняют чертей и злых духов. Существовало поверье, что кот большой друг домового (подлинного хозяина дома). И потому, если кота не обижать, то он при случае непременно доложит домовому о хозяйской доброте, а тот обеспечит покой и уют в доме. Поэтому одним из персонажей колыбельных русского народа являлся кот, к которому хозяева обращались очень ласково:

Уж, ты, котенька-коток,

Котя – серенький лобок!

Приходи котя-коток

На минутку, на часок:

На печурочке поспать,

Мне Данилушку качать.

Уж, как я тебе, коту,

За работу заплачу,

За работу заплачу,

Шубку новую куплю.

В традиции казахского народа закрепился такой обряд. Прежде чем укладывать ребенка в колыбель, к изголовью привязывали омулет, который, согласно поверью, будет защищать ребенка от злых духов. Затем в дырочку, расположенную посередине колыбели, где установлен специальный мешочек, обеспечивающий сухость и чистоту ребенку, кидали конфеты и сладости. После того, как укладывали ребенка, колыбельку накрывали семью различными вещами, каждая из которых имела определенный смысл и оказывала влияние на судьбу ребенка. Например, шуба или чапан – символ богатства и положения в обществе, уздечка означала пожелание родителей видеть сына ловким и смелым. Девочкам под подушку клали зеркальце и расческу, чтобы выросла красавицей.

Как видим, народные традиции разные. Но оба народа особое внимание уделяют самим детским колыбелям и верят, что путь ребенка на земле начинается с колыбели. Поэтому встречаются колыбельные песни, где описываются колыбели:

Ақ бесікке жат, балам, В белую колыбельку ложись, мое дитя,

Жат, балам, Ложись, мое дитя,

Ақ ботам, ақ ботам. Мой белый верблюжонок,

Ақ бесікке жат, балам, Мой белый верблюжонок.

Жат, балам, В белую колыбельку ложись, мое дитя,

Бай, бай, балам. Ложись, мое дитя, бай, бай, мое дитя.

Бесік – это колыбель. Считается священной реликвией каждой семьи и предается из поколения в поколение.

В этой песне недаром упоминается о белой колыбели. Белый цвет – это символ всего светлого, символ надежды, надежды на лучшее будущее.

Колыбель для русского народа также имела особое значение, как символ хорошей жизни, поэтому мама, которая пела ребенку колыбельную песню, представляла себе богатую колыбель:

Баю, баюшки, баю,

Баю Сашеньку мою.

Как в высоком терему,

В шитом бранном пологу,

Там висит ли колыбель

На серебряном цепу,

На шелковом поясу.

Нянюшки и мамушки,

Что качают там дитю,

Величают там дитю.

Спи, дитятко, почивай,

Свои глазки закрывай.

Народные колыбельные песни возникли очень давно, поэтому они близки к заговорам. Далекие предки верили, что во всех окружающих предметах, явлениях есть душа, и, если с ними говорить, то можно приманивать хорошее и отпугивать плохое.

Дарын деген баладан, Нашего Дарына

Тауып алған даладан , Мы нашли в степи.

Дарын біздің қайда екен, Где же наш Дарын?

Қыздарменен тойда екен. Он с девочками на свадьбе.

Смысл этой колыбельной в том, что мать пыталась обмануть злых духов, пришедших за ее ребенком, повести их по ложному пути.

Похожую колыбельную находим в русском фольклоре:

Ай, бай, бай, бай,

Придет дед Харыбай,

Придет дед Харыбай,

Скажет: «Машу мне отдай!»

А ему мы в ответ:

- У нас Маши дома нет.

- А куда она ушла?

- На горку кататься,

По снежку валяться.

Злой мифический дед хочет забрать девочку, мать обманывает старика тем, что ребенка нет дома.

Мифологические представления древних людей отразились в колыбельных и русского и казахского народов. Поэтому в колыбельных присутствуют мифологические персонажи. У русских – это «Сон», «Дрема», «Угомон», например:

Ходит Сон по лавочке

В красненькой рубашечке,

Уж ты, Сон-дрема,

Приди к сыну в голова.

Или: Ты спи, усни,

Угомон тебя возьми.

В казахской народной традиции в древнетюркских мифах упоминаются такие мифологические образы, как Умай-әне – покровительница рожениц и ребенка, а также злой дух Умче.

Эти факты сближают русские и казахские колыбельные и говорят о давности их происхождения.

Во все времена независимо от своей национальной принадлежности родители хотели хорошей жизни для своих детей, поэтому зачастую в колыбельных отражались пожелания счастья, благополучия, удачи: «Будешь в золоте ходить, чисто серебро носить». Вот как, укачивая ребенка, мать заботится о благополучии дочери:

А тари, тари, тари,

Куплю Марьке янтари,

Останутся деньги –

Куплю Марьке серьги;

Останутся пятаки –

Куплю Марьке башмаки;

Останутся грошики –

Куплю Марьке ложки;

Останутся полушки –

Куплю Марьке подушки.

В этой колыбельной мать мечтает собрать богатое приданое для своей дочери.

В казахских колыбельных песнях мы также находим размышления о будущем ребенка:

Құйрығыңды майырып, Когда же ты будешь трудиться,

Түнде жылқы қайырып Погоняя ночью лошадей,

Қызмет қылар ма екенсіз? Когда же наши руки освободятся от труда,

Қолымыздан іс алып, Когда же за нами ты будешь ухаживать?

Бақытымызға, жан балам,

Бізді бағар ма екенсіз?

Родители ждут, когда вместо малыша у них будет помощник. В более древних тюркских колыбельных находим пожелание богатства, положения в обществе, например:

Бай-бай, бай-бай,

Засыпай, мой ребенок,

Женись на дочери богатого человека,

Бай-бай, бай-бай,

Засыпай, мой ребенок,

Заберись на священный тополь, мой ребенок,

Заколи трехгодовалую овечку, мой ребенок,

Бай, мой ребенок, бай.1



Мать желает ребенку богатства такими выражениями: «женись на дочери богатого человека», «заколи трехгодовалую овечку» и положения в обществе: «заберись на священный тополь». Устойчивое выражение «бай терек» (священный тополь) – это символ родового священного дерева, выполнял у древних тюрков роль посредника между божеством и представителями рода.

Для казахских народных колыбельных песен тема будущего ребенка звучит очень часто:

Лошадей в ночь выпасая,
От набегов сохраняя,
Ты джигитом, может, будешь?

И доспехи одевая,
И врагу отпор давая,
Ты батыром, может, будешь?

Иль, узоры соплетая,
И кругом всех удивляя,

Ты умельцем, может, будешь?

В русских колыбельных, кроме будущего, родители часто задумываются о настоящем своего ребенка: чем накормить, во что одеть. Приведем примеры:

Люли, люли, люленьки, Лады-лады, ладыньки,

Прилетели гуленьки. В огороде заиньки.

Гули сели на ели, Зайки травку едят

Разговоры завели. И на Машеньку глядят.

Стали думать да гадать, Лады-лады, ладыньки,

Чем Ванюшеньку питать. Скатаю Маше валенки,

Один гуля говорит: Скатаю Маше валенки,

- Надо кашки сварить. Не велики – не маленьки,

Другой гуля говорит: В аккурат по ноженьке,

- Надо Ванюшу покормить. Бегать по дороженьке,

Третий гуля говорит: К бабушке по яблочки,

- Надо байки уложить, К дедушке по прянички.

Побаюкать, покачать, Будет Машенька ходить,

Будет Ваня крепко спать. Будет валенки носить.

В колыбельных пенях родители издавна закладывали в ребенка знания о жизни, о своей Родине, об исторических событиях. Вот какую колыбельную мы нашли в русских песнях:

Баю-бай, баю-бай!

К нам приехал Мамай,

К нам приехал Мамай,

Просит: « Васеньку отдай».

А мы Васю не дадим,

Пригодится нам самим.

В этой колыбельной мать пугает ребенка историческим персонажем – Мамаем – грозным татарским ханом (вторая половина XIV века).

Для русских колыбельных песен вообще характерен мотив запугивания.

В песенках часто поется про серого волчка, про буку, про старика. Таким своеобразным способом матери пытались угомонить непослушное дитя. Многим еще с детства знакомы слова: «Придет серенький волчок и ухватит за бочок».

Характерной особенностью песен казахского и русского народа является наличие в их содержании образов птиц и животных. У русских – это кот, голуби, зайка, петушок, собачка, галочки. Раньше уже встречались колыбельные, в которых присутствовали кот, голуби (их в народе ласково называли «гули»). У казахов присутствуют образы верблюжонка (в начале главы была колыбельная, где мать называет своего ребенка «белый верблюжонок»), зайца, лошади, ворона, священного козла (или оленя).

Нередко колыбельные песни носили импровизационный характер. Эта черта свойственна фольклору обоих народов. Каждая мать, укачивая своего ребенка, стремилась приблизить смысл колыбельной песни к себе, своему младенцу, к своему образу жизни. Поэтому в колыбельных менялись имена детей, возникали новые образы, сюжеты. Так, постоянно видоизменяясь, колыбельные песни приобретали больше значимости для каждой конкретной матери.

Рассматривая содержание колыбельных песен, нельзя не сказать о том, что зачастую колыбельные по смыслу были очень простыми. Поскольку этим искусством в старину овладевали уже с детства. В семьях русских крестьян девочки уже с 6-7 лет присматривали за своими младшими братьями и сестрами, а иногда нанимались нянями в другие семьи. В казахских семьях младенца также могли укачивать старшие братья и сестры. Причем дети иногда пели по очереди:

Апаң кетті бел асып, 1ый Твоя мама ушла,

Беліне белбеу жарасып, Повязав свой ремень,

Тезек теріп жүргенде, И заблудилась,

Кетіп қапты адасып. Когда собирала кизяки.

Апасы оның келеді, 2ой Его мама придет,

Жұмыртқа әкеп береді. Яйца принесет,

Дәркен оны біледі Даркен это знает,

Жыламайды, күледі. Он не будет плакать, будет смеяться.

Похожую песню находим в русских колыбельных:

Баю-баю, баю-баю,

Пошел отец за рыбою,

Мать пошла пеленки мыть,

Бабушка дрова рубить.

Рассматривая колыбельные песни двух народов, следует отметить их ритмическую и звуковую схожесть. Как правило, все колыбельные звучат спокойно и размеренно, создавая ритм покачивания. Им свойственно негромкое звучание и особая мелодичность. Характерной чертой звукового строя является повторение. Повторяются отдельные звуки, слова и целые фразы, например: «баю-бай», гули-гули», «әлди, әлди» и другие.

Очень похожей является и рифма этих песен, где почти все строчки рифмуются или же обязательно рифмуются две рядом стоящие строки.

Это также сближает колыбельные казахского и русского народов.

Заканчивая сравнение колыбельных песен двух народов, можно сделать вывод, что колыбельные песни как жанр устного народного творчества очень разнообразны у обоих народов. Но есть в них и много общего. А причина тому – общие взгляды на жизнь, общие семейные ценности. Во все времена люди стремились к добру и старались передать это своим детям.

Таким образом, на каком бы языке не пела колыбельную песню ребенку его мать, ее цель – выражение тепла, любви и заботы.
























3.2. Исследование актуальности и значимости колыбельных песен на основе мнений учащихся 4 класса и их родителей.

Изучив колыбельные песни двух народов, мы увидели, что с помощью колыбельной во все времена люди передавали своим детям знания о жизни, свои чувства, а также выражали в них свои надежды на лучшее будущее. Со временем жизнь людей сильно изменилась, появилась электронная и бытовая техника, ритм жизни стал более энергичным, все жизненные процессы ускорились. Поэтому, казалось бы, в повседневной суете современным родителям нет дела до пения колыбельных песен своим детям.

Чтобы определить, насколько актуальны колыбельные песни в современном мире, мы провели небольшое исследование. В исследовании приняли участие ученики 4Б класса средней школы № 17 и их родители в количестве 42 человек. Родительский состав – это люди разных возрастов, так как в некоторых анкетах отвечали не мамы, а бабушки.

Результаты анкетирования мы представили в виде таблицы.



Утверждения



Родители



Дети

1. Знают, что такое колыбельная песня



100%



95%

2. Пелись колыбельные в детстве.



100%



95%

3. Помнят какую-либо колыбельную.



81%



81%

4. Из них знают народную колыбельную



47%



28%

5. Знают, для чего, с какой целью поются колыбельные



Чтобы заснул – 26%

Чтобы заснул – 48%

Чтобы успокоился – 38%

Чтобы почувствовал любовь родителей – 14%

6. Нужность колыбельных современному ребенку



95%



95%

Результаты анкетирования показали, что учащиеся в целом знают, что называется колыбельной песней. Только один ученик поставил прочерк в графе первого вопроса. По второму вопросу та же картина: 100% родителей и 95% детей утверждают, что в детстве им пели колыбельные песни. Только один ребенок ответил отрицательно. Более того, 81% процент учеников и родителей помнят колыбельные песни, что они и продемонстрировали на примерах. Большая часть участников хорошо знают современные авторские колыбельные песни, такие как: «Спят усталые игрушки», «Спи, моя радость, усни», «Ложкой снег мешая…». Это объясняется популярностью данных песен, их частым звучанием по радио и телевидению. Но все-таки нашлись участники, которые привели примеры народных колыбельных. Это 47% родителей и 28% учащихся. Чаще всех называлась песня про серого волчка. Были и такие родители, которые продемонстрировали очень интересные колыбельные: Люли, люли, люленьки!

Где вы, гули-гуленьки?

Прилетайте на кровать,

Начинайте ворковать,

Будет детка крепко спать.

Или: Баю, баю-баюшки,

Да прискакали заюшки,

Люли, люли-люлюшки,

Да прилетели гулюшки.

Стали гули гулевать,

Стала дочка засыпать.

Эти колыбельные полностью соответствуют жанру народных колыбельных песен. А это значит, что народные традиции все же имеют место в нашей жизни.

Очень разнообразными оказались ответы на вопрос: с какой целью поются колыбельные? Ответы учеников мы разделили на 3 группы: 1 – «чтобы ребенок заснул» - ответили 48%, 2 – «чтобы ребенок успокоился» - 38%,

3 – «чтобы почувствовал любовь своих родителей» - 14% детей. Даже дети понимают, что колыбельная передает любовь матери к своему дитю. Среди родителей можно выделить лишь 38% опрошенных, которые определили цель пения колыбельных, как процесс успокоения и засыпания. Остальные ответы, а это 62%, были очень глубокими. Приведем два примера.

«Мама – это самый главный человек в жизни каждого малыша. Она поет колыбельную, чтобы ребенок впитал в себя самые добрые чувства и вырос добрым, любящим, нежным, честным и справедливым. Все мечты матери передаются ребенку».

«Пение колыбельных очень сближает маму и малыша. Оно благотворно действует не только на ребенка, но и на мать, успокаивает, настраивает на хороший сон».

Современные ученые доказали, что во время пения колыбельных песен, между мамой и младенцем устанавливается особый психологический контакт. Мать передает ребенку и свои чувства (об этом же говорят и наши родители), и знания о жизни (об этом мы говорили в предыдущей главе).

Родители очень правильно определяют цель пения колыбельных песен и признают их значимость.

Нужны ли колыбельные песни современному ребенку? На этот вопрос утвердительно ответили 95% учеников и родителей. Одна мама и один ребенок ответили отрицательно. Надо заметить, что это члены одной семьи.

Среди родителей, давших утвердительный ответ, без пояснений оказалось 2 ответа (10%). Остальные постарались отвечать подробнее. Приведем несколько примеров.

«Дети, которым пели колыбельные песни, психически спокойны и устойчивы в современной жизни».

«Тихий материнский напев дает ребенку ощущение защищенности и надежности, уверенности в себе».

«…Надо в детстве дать ребенку больше тепла, чтобы он нес в своем сердце частицу родительского внимания и был добр к другим».

«Ребенок, слыша с детства мамин голос, уверен в себе, спокоен, ласков и добр. Я своим детям и внуку сочиняла колыбельные сама специально для них».

Последнее высказывание поразило нас особенно, ведь согласно древней казахской традиции для каждого младенца создавалась своя колыбельная – ее при рождении сочиняла сама мать. Потом эта песня всю жизнь служила человеку оберегом.

В целом же ответы родителей наших учеников наглядно доказали актуальность колыбельных песен в современном мире.





































3.3 Заключение.



Народные колыбельные песни, независимо от их национальной принадлежности, несут в себе народную мудрость и красоту. Через колыбельные песни ребенок получает первые знания о жизни, о том, что его окружает. Можно сказать, что и воспитание малыша начинается с пения колыбельной. Ведь в свое пение мать вкладывает душу и передает ребенку свои чувства. От того, пела ли ребенку колыбельные песни его мать, зависит характер маленького человека, его физическое и душевное здоровье на протяжении всей последующей жизни. Ученый Новосибирского педагогического университета Виталий Леутин доказал взаимосвязь между слушанием колыбельных песен в детстве и интеллектуальным потенциалом человека в зрелом возрасте. Он утверждает, что «колыбельные через развитие речи способствуют развитию мозга». Это лишний раз доказывает, что и в современном мире малышу необходимо петь колыбельные песни, потому что в первую очередь каждый ребенок хочет чувствовать себя любимым. Колыбельные песни несут в себе чувство защищенности, уверенности в себе и в близких, чувство спокойствия и согласия человека с собой и со всем окружающим миром.

Напоследок, приведем некоторые интересные факты о колыбельных песнях:

Многие зарубежные ученые считают, что за первые 6 лет своей жизни человек принимает в себя развивающей информации больше, чем за последующие 60.

Немецкие медики, изучавшие колыбельные песни со своих позиций, утверждают, что если перед хирургической операцией пациенту дать послушать колыбельную песню, то доза анестезии снизится в 2 раза.

Недавно ученые из Гетингемского университета (Германия) провели эксперимент: испытали на группе добровольцев эффективность снотворных медикаментов в сравнении с аудиозаписями колыбельных песен. К удивлению ученых мелодии оказались намного действеннее лекарственных препаратов.







IV. Список литературы:





  1. Радынова О.П. Баюшки-баю: Слушаем и поем колыбельные песни. – М.: Валдос, 1995.

  2. Сагитова М. Журнал «Лиза.Мой ребенок», июль, 2010.

  3. Русский фольклор. – М.: Худож. Лит., 1985.

  4. e-lib.gasu.ru/eposobia/alt/R_2_2ht…

  5. liveinternet/ru/users/17581 19/p…

































V. Приложение № 1



Дорогие ребята! Для участия в городском конкурсе проектов по теме «Народные колыбельные» убедительно просим вас ответить на следующие вопросы:



1. Знаете ли вы, что такое колыбельная песня?

2. Пели ли Вам колыбельные в детстве?

3. Если запомнили какую-либо колыбельную, напишите.

4. Знаете ли народную колыбельную? Напишите.

5.Как вы считаете, зачем надо петь ребенку колыбельные песни?

6. Нужны ли колыбельные в современной жизни?

Что они дают?





Уважаемые родители! Для участия в городском конкурсе проектов по теме «Народные колыбельные» убедительно просим Вас ответить на следующие вопросы:

1. Знаете ли Вы, что такое колыбельная песня?

2. Пели ли Вам колыбельные в детстве?

3. Если запомнили какую-либо, напишите.

4.Знаете ли народную колыбельную? Напишите.

5. Как Вы считаете, c какой целью ребенку поют колыбельные песни?

6. Нужны ли колыбельные в современной жизни?

Что они дают?





Приложение № 2

Урок внеклассного чтения по литературе в 4 классе.

Тема: «Колыбельные песни русского народа».

Цель урока: Знакомство с колыбельными песнями русского народа как с жанром устного народного творчества.

Задачи урока:

  1. Расширить знания учащихся о фольклоре русского народа, познакомив их с колыбельными песнями.

  2. Развивать творческие способности учащихся.

  3. Воспитывать любовь и уважение к обычаям и традициям народа, его устному творчеству.

Оборудование урока: Музыкальный инструмент, интерактивная доска.

Ход урока.

1. Орг.момент: Приветствие детей. Рассаживание по местам. Нацеливание на работу.

2. Урок начинается с показа слайдов (спящих малышей) под музыку колыбельной песни.

3. Ученица читает стихотворение:

Кто живет в твоей подушке?

Хочешь отгадаю?

Там живет сам гномик Сплюшка!

Точно это знаю.

Целый он день он спит. Проказник!

По ночам гуляет,

Белым пухом, в звездный праздник

Сны он рассыпает.

Сны снежком кругом ложатся

Из твоей подушки,

И тогда бегут кататься

По снежку игрушки.

Кто на санках, кто на лыжах…

Сны кругом сверкают!

И вот тут, дружок, из книжек

Сказки оживают.

4. Учитель: Когда вы были маленькие, вас укладывали спать мамы. А чтобы ребенок быстро успокоился и крепко заснул, мамы, наверное, пели вам колыбельные песенки, читали книжки или рассказывали сказки. Но мы сегодня остановимся именно на колыбельных песнях. Причем, народных колыбельных песнях, тех, которые возникли очень давно, которые существовали веками и передавались из поколения в поколение. Мы познакомимся с разновидностями колыбельных песен русского народа, рассмотрим текст и мелодию народной колыбельной, а также поработаем творчески.

Колыбельная песня является особым жанром устного народного творчества.

Давайте вспомним, что такое устное творчество народа и какие еще произведения мы относим к народным? (Ученики отвечают на вопросы).

На доске появляется запись: Устное народное творчество (фольклор) – это произведения , созданные народом и передающиеся из уст в уста, от одного поколения к другому.

Жанры УНТ: песни, сказки, загадки, пословицы и поговорки, считалки и скороговорки, частушки, прибаутки и небылицы, заклички, потешки и др.

Учитель: Среди всех народных песен выделяются колыбельные песни. Ведь колыбельная – это первая мелодия в жизни маленького человека. Малыш еще не знает языка, не понимает слов, но, слушая колыбельную, он успокаивается, затихает и засыпает. Само название «колыбельная песня» произошло от слова «колыбель». Это особое приспособление, в котором укладывали спать младенца в старину. По-другому ее еще называли «люлька» или «зыбка». (На доске показываются фотографии колыбелей). Слово «колыбель» образовалось от глаголов «колебать», «колыхать», «качать», поскольку колыбель была сделана так, чтобы покачиваться. В традициях разных народов существовал даже целый обряд укладывания ребенка в колыбель. О таких обычаях у русского и казахского народов расскажут сами ребята.

5. Выступают 2 ученика с сообщениями, которые они подготовили заранее.

6. Учитель: С давних пор люди верили в то, что путь ребенка на земле начинается с колыбели, а потому большое значение придавали смыслу колыбельных песен. Так, по содержанию колыбельные песни можно разделить на несколько групп. Например, в некоторых колыбельных родители выражали заботу о том, как одеть своего ребенка, чем накормить. Давайте познакомимся с такими колыбельными.

7. Тексты колыбельных песен выводятся на доску. Учащиеся, ознакомленные с текстом заранее, с выражением читают их.

1 ученик 2 ученик

Люли, люли, люленьки, Лады-лады, ладыньки,

Прилетели гуленьки. В огороде заиньки.

Гули сели на ели, Зайки травку едят

Разговоры завели. И на Машеньку глядят.

Стали думать да гадать, Лады-лады, ладыньки,

Чем Ванюшеньку питать. Скатаю Маше валенки,

Один гуля говорит: Скатаю Маше валенки,

- Надо кашки сварить. Не велики – не маленьки,

Другой гуля говорит: В аккурат по ноженьке,

- Надо Ванюшу покормить. Бегать по дороженьке,

Третий гуля говорит: К бабушке по яблочки,

- Надо байки уложить, К дедушке по прянички.

Побаюкать, покачать, Будет Машенька ходить,

Будет Ваня крепко спать. Будет валенки носить.

8. Учитель: Все родители хотели хорошей жизни для своих детей. А потому в колыбельных часто звучат пожелания счастья, богатства, удачи. Например…

9. 3 ученик читает колыбельную

А тари, тари, тари,

Куплю Марьке янтари.

Останутся деньги -

Куплю Марьке серьги;

Останутся пятаки -

Куплю Марьке башмаки;

Останутся грошики –

Куплю Марьке ложки.

Останутся полушки –

Куплю Марьке подушки.

10. Учитель: В этой колыбельной мать мечтает собрать богатое приданное для своей дочери, хотя дочь еще лежит в колыбели.

Целую группу колыбельных песен составляют такие колыбельные, в которых упоминаются образы птиц и животных. Древние люди верили, что все, что их окружает, имеет душу. Потому очеловечивали животных и птиц, предполагая, что они могут помочь им в насущных проблемах и каждодневных заботах (например, укачать ребенка). Так, в русских колыбельных частым персонажем становится кот, который, как вы уже слышали, является помощником домового.

11. 4 ученик читает колыбельную про кота.

Уж, ты котенька-коток,

Котя серенький лобок!

Приходи, котя-коток, На минутку, на цасок:

На печурочке поспать,

Мне Данилушку качать.

Уж как я тебе, коту,

За работу заплачу,

За работу заплачу,

Шубку новую куплю.

12. Учитель: Частыми героями колыбельных становятся и другие животные и птицы: голуби, галочки, заинька, собачка, петушок. Вы уже слышали сегодня такие колыбельные. Давайте послушаем еще три.

13. 5, 6, 7 ученики читают колыбельные.

Люли,люли, люленьки Баю, баю, баиньки,

Прилетели гуленьки. Прилетели галоньки.

Прилетели гуленьки, Прилетели галоньки,

Сели возле люленьки. Сели у качалоньки.

Стали люленьку качать, Стали галки напевать

Стали Веру усыплять. И качалочку качать.

Бай, бай, бай, бай,

Ты, собаченька, не лай,

Петушок, не кричи,

У нас Катю не буди.

14. Учитель: Обратите внимание, в этих простых колыбельных песенках мать просит помочь голубей(ласковое прозвище «гуленьки»), галочек усыпить малыша, а собачку просит не лаять, петушка – не кричать. Эти колыбельные очень коротенькие, потому что зачастую они звучали как начало песни, продолжение мама придумывала сама. Поэтому жанр колыбельных песен является еще и импровизационным (т.е. склонным к изменениям).

В некоторых колыбельных звучали слова запугивания. Если ребенок вел себя непослушно, то мать пугала его серым волчком, букой, стариком, которые могут забрать малыша, надеясь, что впредь он будет слушаться.

15. 8 ученик.

Баю-баюшки, баю,

Не ложися на краю.

Придет серенький волчок

И ухватит за бочок,

И утащит во лесок,

Под ракитовй кусток!

Баю-баюшки, баю,

Под ракитовый кусток!

16. Учитель: Колыбельные песни возникли в глубокой древности, поэтому кроме животных и птиц в них встречаются мифологические (т.е. выдуманные) персонажи: Сон, Дрема, Угомон. Люди верили, что такие существа живут среди них, только они не могут их видеть. Они призывали эти образы для того, чтобы помогли успокоить, усыпить ребенка. Такие колыбельные немножко напоминают сказки.

17. 9 ученик.

Уж, как сон ходил по лавке,

Дрема по полу брела,

Дрема по полу брела,

В кроватку к Маше забрела.

К ней в кроватку забрела,

На подушечку легла.

На подушечку легла,

Машеньку ручкой обняла.

18. Учитель: Мы рассмотрели с вами основные виды русских народных колыбельных песен. Наверное, вы заметили, что колыбельные песни не похожи на обычные стихи.

- В чем же особенности текста колыбельных?

Ответы учеников:

- В колыбельных звучат имена детей.

- В них часто повторяются слова и даже целые фразы.

- Очень много ласковых слов.

При ответах учитель задает наводящие вопросы, корректирует ответы, просит привести примеры.

19. Учитель: Мы подробно изучили тексты народных колыбельных песен. Теперь я предлагаю вам познакомиться с мелодией.

Приглашенный учитель музыки с 2 учениками исполняют колыбельные песни под аккомпанимент.

20. Учитель:

- Ребята, понравились ли вам мелодии колыбельных?

- Как они звучат? (Медленно, плавно, напевно, нежно, ласково).

- Хотели бы вы, чтобы такие песни вам пела мама?

Сейчас вы уже выросли, и вам не требуется колыбельная на ночь. Хотя ученые доказали благотворное влияние колыбельных даже на взрослых людей. Не говоря уже о детях. Те ребятишки, которым мама в детстве пела колыбельную, более гармонично развиваются, лучше адаптируются в жизни, более устойчивы психологически. Ученые также считают, что первые знания о жизни малыш берет из колыбельной. Чтобы мозг ребенка начал свое развитие как можно раньше, петь колыбельные малышу просто необходимо.

Народное творчество накопило великое множество колыбельных песен. Более того данное творчество продолжает развиваться. В настоящее время собрана огромная коллекция и авторских колыбельных.

Теперь я предлагаю вам также почувствовать себя авторами и творцами, и сочинить собственную колыбельную песенку. Самые удачные колыбельные мы включим в коллективный сборник колыбельных песен 4Б класса.

21. Учитель включает музыку: современные колыбельные песенки. На доске показываются слайды с фотографиями спящих малышей. Ученики работают творчески.

22. Учитель: Итак, наш урок закончился. Мы с вами познакомились с многообразием колыбельных песен русского народа. Рассмотрели их текст и мелодику. Поработали творчески. Если у вас есть маленькие братья и сестры, то вы сами сможете укладывать их спать, напевая простую народную колыбельную песенку. А может будете сочинять колыбельные сами? Главное помните, народное творчество – это клад народной мудрости, передаваемой веками. А потому мы должны беречь и хранить народные традиции.

Спасибо за урок!

1 Примечание: Не все народные казахские колыбельные песни показаны на казахском языке, так как рассматриваемый материал включал в себя древнетюркские колыбельные. В то время казахский язык был очень близок к зыкам народов, населяющих территорию Древнего Алтая (кыргызов, телеутов, алтай-кижи, теленгитов, тубаларов и других народов).



29


Самые низкие цены на курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации!

Предлагаем учителям воспользоваться 50% скидкой при обучении по программам профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок".

Начало обучения ближайших групп: 18 января и 25 января. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (20% в начале обучения и 80% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru/kursy

Автор
Дата добавления 03.01.2016
Раздел Начальные классы
Подраздел Конспекты
Просмотров1077
Номер материала ДВ-303441
Получить свидетельство о публикации

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.

Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.

Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests


Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх