Инфоурок / Классному руководителю / Другие методич. материалы / Открытое мероприятие "Песни опаленные войной".

Открытое мероприятие "Песни опаленные войной".

Курсы профессиональной переподготовки
124 курса

Выдаем дипломы установленного образца

Заочное обучение - на сайте «Инфоурок»
(в дипломе форма обучения не указывается)

Начало обучения: 22 ноября
(набор групп каждую неделю)

Лицензия на образовательную деятельность
(№5201 выдана ООО «Инфоурок» 20.05.2016)


Скидка 50%

от 13 800  6 900 руб. / 300 часов

от 17 800  8 900 руб. / 600 часов

Выберите квалификацию, которая должна быть указана в Вашем дипломе:
... и ещё 87 других квалификаций, которые Вы можете получить

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>

библиотека
материалов

hello_html_7a0373cc.gifhello_html_7d834153.gif





Альбом



«Песни эти нам забыть нельзя…»













Над лесами необъятными,
Над полями перелётными,
Над разрывами гранатными
Песни-ласточки летят.
Пахнут рощи горьким порохом,
Шепчут травы тихим шорохом
И о том, что сердцу дорого,
Русским людям говорят.

Цель создания альбома «Песни эти нам забыть нельзя …»

  1. Развить у детей и их родителей интерес к историческому прошлому нашей страны через изучение песен военных лет.

  2. Познакомить с историей создания песен.

  3. Воспитывать чувство патриотизма, гражданского долга, чувство благодарности, погибшим в годы Великой Отечественной войны и выжившим ветеранам и людям старшего поколения, перенесшим все тяготы военных лет.

Во время войны песни играли значительную роль. Их невероятную способность влиять на сознание людей очень хорошо понимали власти, ведь нередко они сами заказывали композиции на определенные темы или, наоборот, запрещали и критиковали другие. Патриотичные песни помогали военным собрать силы и выиграть последний бой, они напоминали о родных и близких, ради которых надо было выжить.





СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА

История создания песни

Слова В.И.Лебедева-Кумача,
музыка А.В.Александрова

На второй день войны, 24 июня 1941 года в газете «Известия» были напечатаны стихи поэта Василия Ивановича Лебедева – Кумача. Стихи сразу же понравились композитору Александру Васильевичу Александрову (он также является автором музыки гимна России).

О создании песни «Священная война» вспоминает сын А.В.Александрова Борис Александрович.

- Когда мой отец написал на эти стихи музыку, точно не знаю: о своём творчестве в семье он обычно не распространялся, считал подобные разговоры нескромными. Знаю лишь, что песня сочинилась очень быстро, на одном вздохе. Александр Васильевич исполнил новую песню артистам своего ансамбля (в то время отец был руководителем Краснознамённого ансамбля песни и пляски Советской Армии, ныне этот ансамбль носит его имя). Песня понравилась сразу, разучили её быстро и впервые исполнили на Белорусском вокзале.

Вокзал был заполнен бойцами. В походном снаряжении они сидели на скамейках, рундуках, чемоданах, дымили махоркой – у каждого своя дума. Когда зазвучала песня, весь вокзал словно замер. Она буквально потрясла всех. Настанет время - и критики назовут эту песню музыкальной эмблемой Великой Отечественной. Для кого-то эта песня была последней в их жизни…

По просьбе бойцов песня была исполнена пять раз. Вскоре песню «Священная война» пели по всей стране. Она звучала каждое утро по радио сразу после боя Кремлёвских курантов. Её слышали на переднем крае фронта, в тылу, в партизанских отрядах. Песня шла с солдатами в бой, придавала им мужественности, силы духа, веры в победу. На Белорусском вокзале была открыта Памятная мемориальная доска в честь первого её исполнения.









1.Вставай, страна огромная 5.Гнилой фашистской нечисти

Вставай на смертный бой. Загоним пулю в лоб.

С фашистской силой тёмною, Отребью человечества

С проклятою ордой! Сколотим крепкий гроб.

Припев: Пусть ярость благородная

Вскипает как волна.

Идёт война народная.

Священная война.

2.Как два различных полюса, 6.Пойдём ломить всей силою,

Во всём враждебны мы: Всем сердцем, всей душой.

За свет и мир мы боремся, За землю нашу милую,

Они – за царство тьмы. За наш союз большой!

3.Дадим отпор душителям 7.Встаёт страна огромная,

Всех пламенных идей, Встаёт на смертный бой,

Насильникам, грабителям, С фашистской силой тёмною,

Мучителям людей. С проклятою ордой!

4.Не смеют крылья чёрные

Над Родиной летать,

Поля её просторные

Не смеет враг топтать!









ТЁМНАЯ НОЧЬ

История создания песни

Слова В.Агатова,
музыка Н.Богословского

В дни войны каждый, от мала до велика, знал песню "Темная ночь". История создания всенародно любимой песни «Темная ночь» очень интересна. Песня родилась в 1942 году в далеком Ташкенте. Во время работы над знаменитым кинофильмом «Два бойца» у режиссера Леонида Лукова не получалось снять эпизод написания солдатом письма. Расстроенному из-за множества безуспешных попыток режиссеру неожиданно пришла мысль, что украшением сцены могла бы стать песня, передающая чувства бойца в момент написания письма родным. Не теряя ни минуты, Леонид Луков поспешил к композитору Никите Богословскому. Поддержав идею Лукова, Никита Владимирович уже через 40 минут предложил другу мелодию. После этого оба приехали к поэту Владимиру Агатову, который, в свою очередь, за пару-тройку часов написал легендарное стихотворение. Так, на музыку Никиты Богословского и слова Владимирам Агатова, благодаря идее Леонида Лукова, была создана любимая и поныне песня «Темная ночь». Спетая исполнителем роли главного героя Марком Бернесом, «Темная ночь» навсегда осталась в памяти советского народа. Кстати, после записи песни, сцена написания письма в землянке была удачно снята с первого дубля. Но и на этом история создания песни не заканчивается. Первая матрица пластинки пострадала от… слез работницы завода, которая не смогла сдержать чувств при прослушивании песни в исполнении Ивана Козловского. Так что в свет «Темная ночь» вышла только со второй матрицы.

Музыка и стихи слились в песенный образ редкостной простоты и щемящей душу лирической силы. Фильм "Два бойца" стал историей советского кино. А песня живет до сих пор, ее поют бывшие фронтовики, их дети и внуки.


Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах,
Тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь
И у детской кроватки тайком
Ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами.
Темная ночь разделяет, любимая, нас
И тревожная черная степь
Пролегла между нами.

Верю в тебя, дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила,
Радостно мне я спокоен в смертельном бою,
Знаю, встретишь с любовью меня,
Что б со мной ни случилось.

Смерть не страшна,
С ней не раз мы встречались в степи,
Вот и теперь надо мною она кружится…
Ты меня ждешь
И у детской кроватки не спишь.
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится,
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится.

ВЕЧЕР НА РЕЙДЕ

История создания песни

Слова А.Чуркина,
музыка В.Соловьёва –Седого

В августе 1941г. вместе с группой композиторов Василий Павлович Соловьёв-Седой работал на погрузке в Ленинградском порту. Вечер был чудесный, невдалеке на рейде стоял какой-то корабль, с него доносились звуки баяна и тихая песня. В этот момент и возникла у композитора мысль написать песню об этом тихом чудесном вечере, неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть, предстояло идти в опасный поход.

Композитор сам придумал начало припева – «Прощай, любимый город!» - и, отталкиваясь от него, стал писать музыку. Через два дня он передал ноты давнему своему другу поэту Александру Чуркину, и тот сложил полный текст «Вечера на рейде».

Однако путь у песни оказался непростым. Когда Василий Павлович впервые стал петь её друзьям, песню забраковали: слишком уж спокойной и «тихой» показалась она, не подходящей для грозной военной поры. И композитор спрятал её подальше.

А зимой 1941г., выступая с концертом перед солдатами на Калининском фронте, его попросили исполнить что-нибудь «для души», потепелее, посердечнее. И композитор вспомнил о забракованной песне. Эта песня сразу полюбилась фронтовикам.

Возвращаясь с фронта, Соловьёв – Седой заехал в Москву, чтобы в Центральном Доме композиторов показать свои новые произведения. «Вечер на рейде» приняли единодушно. Скоро, после исполнения по радио, её знали тысячи, миллионы людей.

В ней есть и расставание с любимыми, и задушевность, и большая внутренняя сила.

  1. Споёмте, друзья, ведь завтра в поход

Уйдём в предрассветный туман.

Споём веселей, пусть нам подпоёт

Седой боевой капитан.

Припев: Прощай, любимый город! Уходим завтра в море.

И ранней порой, мелькнёт за кормой,

Знакомый платок голубой.

  1. А вечер опять хороший такой,

Что песен не петь нам нельзя;

О дружбе большой, о службе морской

Подтянем дружнее, друзья!

  1. На рейде большом легла тишина,

А море окутал туман,

И берег родной целует волна,

И тихо доносит баян.

ОГОНЁК

История создания песни

Слова М.Исаковского,
музыка народная

Когда фашисты напали на нашу страну, повсеместно – сначала до Волги, потом и глубже, в тылах России, - было введено затемнение. На улицах – ни фонаря, окна к вечеру плотно закрывались шторами и листами чёрной бумаги. Затемнения придавали городам и сёлам, как бы далеко от линии фронта они не находились, фронтовой характер.

И вдруг туда, где шли бои, прилетела песня «Огонёк» - про то, как уходит боец на позиции и, удаляясь, долго видит огонёк в окне любимой.

А люди знали: половина страны погружается ночью в непроглядную темноту, даже машины, не зажигают фар, и поезда движутся без огней… Скромный поэтический образ огонька в окошке превратился в огромный и вдохновляющий символ: не погас наш огонёк, никогда не погаснет!

А человек, который написал стихи, жил тогда в эвакуации – на Каме, в городе Чистополе. Звали его Михаил Исаковский. Стихотворение «Огонёк», написанное в 1942г., было отправлено из Чистополя композитору Матвею Блантеру. И вскоре, написанная композитором песня, прозвучала по радио. Однако привычное сочетание фамилий авторов – музыка Блантера, слова Исаковского – вскоре оказалось нарушенным, и при публиковании и при исполнении песни «Огонёк» часто стали указывать: музыка народная.

И на фронте, и в тылу, гармонисты подбирали мотив: стихотворение легко поддавалось музыкальной импровизации. Появились буквально десятки музыкальных решений «Огонька» - самых разнообразных, но всегда задушевных и искренних.

И так песня «Огонёк» быстро обрела звание «народной».

  1. На позиции девушка провожала бойца.

Тёмной ночью простилася на ступеньках крыльца.

И пока за туманами видеть мог паренёк,

На окошке на девичьем всё горел огонёк.

  1. Парня встретила славная фронтовая семья,

Всюду были товарищи, всюду были друзья.

Но знакомую улицу позабыть он не мог:

«Где ж ты, девушка, милая, где ж ты мой огонёк?»

  1. И подруга далёкая парню весточку шлёт,

Что любовь её девичья никогда не умрёт.

Всё, что было загадано, всё исполнится в срок.

Не погаснет без времени золотой огонёк.

  1. И становится радостно на душе у бойца.

От такого хорошего, от её письмеца.

И врага ненавистного крепче бьёт паренёк,

За Советскую Родину, за родной огонёк!

СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС

История создания песни

Слова Е.Долматовского,
музыка М.Фрадкина

Незадолго до конца войны Константин Симонов молниеносно между фронтовыми командировками написал пьесу «Так и будет». Была эта пьеса полна предчувствия скорой победы, но вместе с этим звучала в ней боль по погибшим, и тоска по тем, кто далёк, и горечь расставания с теми, кому завтра в бой. И ещё была там песня: «Ночь коротка, спят облака, и лежит у меня на ладони незнакомая ваша рука».этот очень светлый и одновременно грустный вальс был написан в 43 –ем году, но история начинается много раньше. Поэт Евгений Долматовский находился в войсках в районе Харькова и Белгорода. Он заметил, что никакая сложная обстановка, никакая смертельная опасность, разруха, беда не препятствуют всему тому, что всегда было свойственно лишь мирным и беззаботным временам. Как только останавливается колонна на ночёвку в прифронтовом селе или городке, так сразу возникают знакомства, разговоры, влюблённость. А на утро расставание, отъезд…Так появилось стихотворение «Танцы до утра».

Хриплый голос радиолы, Танца вечная погоня

Снег летящий на порог. Удивительно легка

Запах пудры невесёлый, И лежит в моей ладони

Топот валяных сапог. Незнакомая рука

Написано это было в Купянске в конце 1942г., а через год поэт встретился с композитором М.Фрадкиным, который кочевал по войскам с бригадой артистов. Он прочитал ему «Танцы до утра» и вскоре появилась эта вальсовая мелодия. В первоначальном варианте песни были такие слова:


Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на погоне
Незнакомая ваша рука.

Говорят, когда И. В. Сталин прослушал песню, он возмутился: как же хрупкая девушка может достать до плеча высокого сильного советского офицера?! Не понравилось Иосифу Виссарионовичу и название «Офицерский вальс»: «офицер должен не танцевать, а воевать». Вот таким образом песня стала называться «Случайный вальс», а «погоны» превратились в «ладони».

1.Ночь коротка, спят облака

И лежит у меня на ладони

Незнакомая ваша рука.

После тревог спит городок

Я услышал мелодию вальса

И сюда заглянул на часок.

Припев: хоть я с вами совсем не знаком

И далёко отсюда мой дом.

Я как будто бы снова возле дома родного

В этом зале пустом мы танцуем вдвоём.

Так скажите хоть слово, сам не знаю о чём.

2. Будем кружить, петь и дружить,

Я совсем танцевать разучился

И прошу вас меня извинить.

Утро зовёт снова в поход…

Покидая ваш маленький город

Я пройду мимо ваших ворот.

В ЗЕМЛЯНКЕ

История создания песни

Слова А.Суркова,
музыка К.Листов

Одна из самых лирических песен военных лет, «В землянке», родилась совершенно случайно. Текстом песни стало написанное в ноябре 1941 года стихотворение поэта и журналиста Алексея Суркова, которое он посвятил жене Софье Антоновне и написал в письме. В феврале 1942 года теплые и глубоко личные строки Суркова настолько вдохновили композитора Константина Листова, что тот написал для них музыку. Он же стал первым исполнителем этой песни. 25 марта 1942 года песня «В землянке» была опубликована в « Комсомольской правде». Песня «пошла» по всем фронтам – от Севастополя до Ленинграда. Правда некоторым блюстителям фронтовой нравственности показалось, что строки «До тебя мне дойти нелегко, а до смерти - четыре шага» - упаднические, «разоружающие». Даже требовали про смерть вычеркнуть. Но портить песню уже было поздно, она «пошла».

К тому времени ее любили и пели и бойцы, и те, кто их ждал.

Бьется в тесной печурке огонь,

На поленьях смола, как слеза.

И поет мне в землянке гармонь

Про улыбку твою и глаза.


Про тебя мне шептали кусты

В белоснежных полях под Москвой.

Я хочу, чтобы слышала ты,

Как тоскует мой голос живой.


Ты сейчас далеко-далеко,

Между нами снега и снега-

До тебя мне дойти нелегко,

А до смерти — четыре шага.


Пой, гармоника, вьюге назло,

Заплутавшее счастье зови!

Мне в холодной землянке тепло

От твоей негасимой любви.


СИНИЙ ПЛАТОЧЕК

История создания песни

Слова М.Максимова,
музыка Е.Петербургского

Поистине необычна история замечательной военной песни «Синий платочек». В 1940 году в московском саду «Эрмитаж» выступал польский оркестр «Голубой джаз» под управлением Генриха Гольда. Тогда композитор Ежи Петерсбурский исполнил свою новую мелодию. После концерта к Петерсбурскому подошел поэт и драматург Яков Галицкий, который выразил свое восхищение творчеством оркестра и предложил написать слова к той новой красивой мелодии. Польскому композитору мысль поэта понравилась, и вскоре появилось стихотворение Синий платочек. Впервые песню «Синий платочек» исполнил солист « Голубого джаза» Станислав Ландау, после чего она стала постоянной в репертуаре оркестра. Любопытно, что в Польше к тому времени уже была песня на мелодию Ежи Петерсбурского. «Синий платочек» пели Изабелла Юрьева и Вадим Козин, но до войны эта песня не получила широкой известности. Наступила война, и в тексте песни произошли некоторые изменения. В Киеве, например, на стихи неизвестного автора, стали петь:

Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа,
Киев бомбили, нам объявили,
Что началася война.

Война началась на рассвете,
Чтоб больше народу убить.
Спали родители, спали их дети,
Когда стали Киев бомбить.

Привычный же «Синий платочек» появился в 1942 году, когда песню исполнила Клавдия Шульженко. Дело в том, что Клавдия Ивановна обратилась к сотруднику газеты Михаилу Максимову с просьбой изменить слова песни на более патриотичные. Тогда-то поэт и вставил в текст песни знаменитые слова о пулеметчике. Однако Политуправление Рабоче-Крестьянской Красной армии посчитало песню чрезмерно лирической и выразило свое недовольство по этому поводу. Клавдия Шульженко перестала петь эту песню, но полюбившийся миллионам советских граждан «Синий платочек» уже навсегда остался в числе лучших военных песен.

1. Помню, как в памятный вечер,

Падал платочек твой с плеч.

Как провожала и обещала

Синий платочек сберечь

И пусть со мной

Нет сегодня любимой, родной.

Знаю: с любовью ты к изголовью

Прячешь платок дорогой.

2.Письма твои, получая, слышу я голос живой,

И между строчек синий платочек

Снова встаёт предо мной.

И часто в бой провожает меня образ твой.

Чувствую рядом: любящим взглядом

Ты постоянно со мной.

3.Сколько заветных платочков

Носим в шинели с собой…

Нежные речи, девичьи плечи

Помним в страде боевой.

За них, родных желанных, любимых, таких

Строчит пулемётчик за синий платочек,

Что был на плечах дорогих




СМУГЛЯНКА

История создания песни

Слова Я. Шведова
Музыка А. Новикова

В 1940 году по просьбе руководства Политуправления Киевского военного округа для Окружного Ансамбля песни и пляски поэтом Яковом Шведовым и композитором Анатолием Новиковым была создана песенная сюита о молдавских партизанах. Всего в сюите было семь песен, среди них была и «Смуглянка», написанная на основе молдавского фольклорного творчества. В начале Великой Отечественной войны ноты цикла у Новикова потерялись. Восстановив по памяти черновые наброски, Анатолий Григорьевич показал «Смуглянку» на радио. Но несерьезная песня не произвела впечатления на руководство. Только в конце 1944 года песня о молдавской девушке-партизанке в числе прочих композиций Новикова была по достоинству оценена руководителем Ансамбля песни пляски Красной Армии А. В. Александровым. Так веселая лирическая песня о партизанах Гражданской войны стала любимой как в тылу, так и на фронте.
Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-молдаванка
Собирала виноград.
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
Станем над рекою
Зорьки летние встречать!

Припев:
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Я влюбленный и смущенный пред тобой.
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!

А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
- Партизанский, молдаванский
Собираем мы отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждет тебя дорога
К партизанам в лес густой.

Припев.

И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам...
Вскоре вновь смуглянку
Я в отряде повстречал.

Припев:
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
- Здравствуй, парень, забубенный, мой родной,-
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!

НА БЕЗЫМЯННОЙ ВЫСОТЕ

История создания песни

Слова М.Матусовского,
музыка В.Баснера

. Песню «На Безымянной высоте» написали для кинокартины "Тишина" поэт Михаил Матусовский и композитор Вениамин.Баснер. Она родилась уже после войны и впервые зазвучала накануне двадцатилетия Победы, песня ответила на вновь всколыхнувшийся интерес к героическому прошлому. В общественной жизни . как в океане . есть свои приливы и отливы .

    Песню "На безымянной высоте" принес прилив.
Приникая к сюжету фильма "Тишина ", песня, однако, могла быть совершенной самостоятельной : задача ее в картине - показать близость двух фронтовых друзей, напомнить о погибших товарищах. Поэт нарисовал в этой песне картину, достоверно передающую боевую обстановку, рассказывал эпизод, который мог бы показаться придуманным - мало ли было на пути от Бреста до Волги и от Волги до Эльбы безымянных высот, тяжелых сражений и потерь.

    Но поиск, проведенный редакцией газеты "Советская Сибирь", подтвердил, что в основу песни "На безымянной высоте" положена действительная история, что в Новосибирске помнят имена всех "восемнадцати ребят ", что, как ни много безымянных высот, но в песне речь шла об одной - о высоте, которая находится у поселка Рубеженка, Куйбышевского района, Калужской области. Какой же боевой эпизод стал основой песни "На безымянной высоте" ? Безымянная находилась в полосе наступления 139-ой стрелковой дивизии, там, впереди, в руках врага. Эта высота была господствующей, ее взятие могло резко изменить в нашу пользу положение на этом участке фронта.

    В
августе 1943 года в дивизию прибыло пополнение - сибиряки - добровольцы, новосибирские рабочие. Боевая группа, состоящая из сибиряков, коммунистов, под командованием младшего лейтенанта Евгения Порошина должна была произвести смелую операцию - пройти в ночь на 14 сентября в тыл противника и захватить высоту Безымянную. Радиопозывным этой группы смельчаков было слово "Луна".
    "Луна" сообщила командованию, что высота занята . Дальше события разворачивались трагически . Обнаруженные врагом сибиряки были со всех сторон окружены во много раз превосходящими силами противника . Восемнадцать приняли бой против двухсот !! В песне поется : "Нас оставалось только трое из восемнадцати ребят" Лишь в этой цифре поэт не был предельно точен. Увы, только двое, всего лишь двое остались в живых - сержант Константин Власов и рядовой Герасим Лапин. Раненые и контуженные, они чудом спаслись - Власов попал в плен, оттуда бежал к партизанам ; Лапин был найден нашими наступающими бойцами среди трупов - пришел в себя, оправился от ран и вновь воевал в составе 139-ой дивизии.

    В Новосибирске до сих пор помнят все имена погибших ребят:

Николай Даниленко
Дмитрий Ярута
Емельян Белоконов
Петр Панин
Дмитрий Шляхов
Роман Закомолдин
Николай Галенкин
Тимофей Касабиев
Гавриил Воробьев
Александр Артамонов
Дмитрий Липовицер
Борис Кигель
Даниил Денисов
Петр Романов
Иван Куликов

    Из восемнадцати героев Безымянной девять работали до фронта на заводе "Сибсельмаш".
    Как цех завода, детища первых пятилеток, дымилась в сентябрьскую ночь высота Безымянная.
    Плечом к плечу, вкруговую стояли сибирские рабочие, бились до последнего патрона, до последней гранаты. Бывший редактор газеты Николай Чайка рассказывает на страницах " Советской Сибири " : " Сентябрьским утром 1943 года по долгу фронтового журналиста одним из первых с наступающими колоннами попал на Безымянную высоту у незнакомого поселка Рубеженка.
    
Трудно найти слова, чтобы предать то, что я увидел. Даже в позах шестнадцати уже мертвых героев сохранилась напряженность боя, его ярость. С гранатой, зажатой в руке, с указательным пальцем на спусковом крючке автомата, в лужах собственной и вражеской крови лежали тела героев. Вся высота была буквально завалена осколками, стреляными гильзами, пустыми дисками, касками "

    Михаил Матусовский находился на том участке фронта, где совершили свой подвиг восемнадцать сибиряков. Тогда же он написал поэму " Безымянная высота ". Но поэма оказалась лишь записью, наброском песни, родившийся через двадцать лет.
    
Вероятно, невозможно было вместить в песню упоминание о том, что герои Безымянной высоты были сибиряками. Жаль, потому что в песнях и легендах еще мало сказано о великом подвиге сибирских добровольцев, проявивших легендарное мужество и отвагу. На высоте Безымянной в 1996 году становили памятник. На камне - строфы песни.
    
Однополчанин восемнадцати подполковник В. Плотников опубликовал документальную повесть о героях Безымянной. А поэт Михаил Матусовский приписал еще одну строфу к своей песне :

На склонах обагренной Волги,
На берегах Москвы- реки
В своих дубленых полушубках
Стояли вы, сибиряки.

Да будет не забыт ваш подвиг,
Как не забыты будут те -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте. .



Дымилась роща под горою,

И вместе с ней горел закат...

Нас оставалось только трое

Из восемнадцати ребят.

Как много их, друзей хороших,

Лежать осталось в темноте -

У незнакомого поселка,

На безымянной высоте.


Светилась, падая, ракета,

Как догоревшая звезда...

Кто хоть однажды видел это,

Тот не забудет никогда.

Он не забудет, не забудет

Атаки яростные те -

У незнакомого поселка,

На безымянной высоте.


Над нами "мессеры" кружили,

И было видно, словно днем...

Но только крепче мы дружили

Под перекрестным артогнем.

И как бы трудно ни бывало,

Ты верен был своей мечте -

У незнакомого поселка,

На безымянной высоте.


Мне часто снятся все ребята,

Друзья моих военных дней,

Землянка наша в три наката,

Сосна сгоревшая над ней.

Как будто вновь я вместе с ними

Стою на огненной черте -

У незнакомого поселка,

На безымянной высоте.


ЭХ, ДОРОГИ

История создания песни

Слова Л.Ошанина
Музыка А. Новикова

Как вспоминал автор песни «Эх, дороги» А. Г. Новиков, эта песня нравилась ему больше всех остальных его творений. Она была создана по заказу Ансамбля песни и пляски НКВД вскоре после окончания Великой Отечественной войны для программы «Весна победная». Сегодня эту военную песню часто инсценируют, а первой идея пришла советскому режиссеру Сергею Юткевичу, который предложил добавить в программу сценку: как солдаты едут с фронта и напевают. Называлась эта сценка «Под стук колес». По справедливым комментариям современников, песня «Эх, дороги» вобрала в себя историю всей войны и показала чувства, которые испытывали бойцы.

Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.

Знать не можешь
Доли своей,
Может, крылья сложишь
Посреди степей.

Вьется пыль под сапогами
Степями, полями.
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.

Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.

Выстрел грянет,
Ворон кружит:
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит...

А дорога дальше мчится,
Пылится, клубится,             
А кругом земля дымится
Чужая земля.

Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.

Край сосновый.
Солнце встает.
У крыльца родного
Мать сыночка ждет.

И бескрайними путями,
Степями, полями
Всё глядят вослед за нами
Родные глаза.

Эх, дороги...         
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.

Снег ли, ветер, –
Вспомним, друзья!..   
Нам дороги эти
Позабыть нельзя
.


АЛЁША

История создания песни

Слова К. Ваншенкина
Музыка Э.Колмановского

Официальная советская пропаганда утверждала, что песня «Алёша» была спонтанно придумана советским композитором Эдуардом Колмановским в 1962 году, во время посещения им болгарского города Пловдив. Там он поразился, увидев огромный памятник советскому солдату, высящийся над городом и, приехав в Москву, поделился своими впечатлениями с поэтом-песенником Костей Ваншенкиным. Тот заразился идеей и написал прекрасные стихи, ставшие впоследствие песней.

Однако, мне видится, что все было гораздо проще: чувствуя брожение масс в странах Варшавского Договора (напомню, что неспокойные 60-е закончились вводом советских танков в Прагу ) партия сделала автору заказ на песню, которая бы выразила нерушимую болгаро-советскую дружбу. Колмановского свозили в Болгарию, искупали в Черном море, напоили ракией и показали «Алешу». Так и родилась эта песня.*

Надо сказать, что авторы великолепно исполнили заказ - песня получилась замечательная, ее впервые в 1967 году у подножия одноименного памятника исполнил Краснознамённый имени А. В. Александрова ансамбль Советской Армии. А через год она стала хитом IX Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Софии.


Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша - Болгарии русский солдат.

И сердцу по-прежнему горько,по-прежнему горько,
И сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка,его гимнастерка,
Из камня его гимнастерка, из камня его сапоги.

Немало под страшною ношей, под страшною ношей,
Немало под страшною ношей легло безымянных парней.
Но то, что вот этот - Алеша,вот этот -Алёша,
Но то, что вот этот - Алеша, известно Болгарии всей.


К долинам, покоем объятым,покоем объятым,
К долинам, покоем объятым, ему не сойти с высоты.
Цветов он не дарит девчатам, не дарит девчатам,
Цветов он не дарит девчатам - они ему дарят цветы.

Привычный, как солнце и ветер,как солнце и ветер,
Привычный, как солнце и ветер,как в небе вечернем звезда,
Стоит он над городом этим, над городом этим,
Стоит он над городом этим, как будто вот так и стоял он всегда.

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алёша, Алеша, Алеша,

Стоит над горою Алёша - Болгарии русский солдат

ЕХАЛ Я ИЗ БЕРЛИНА

История создания песни

Слова Л.Ошанина
Музыка И.Дунаевский

Песня «Ехал я из Берлина» стала одной из первых «победных» песен. Автор слов песни, поэт Лев Ошанин, рассказывал, как родилась идея о создании композиции. Когда он узнал, что части советской армии находятся на подступах к Берлину, чувство счастья великой, долгожданной победы вошло в его душу и уже не оставило ее. В воображении поэта сложился образ молодого русского парня, опытного солдата, одного из спасителей огромной державы, который совершил великий подвиг, и у которого еще вся жизнь впереди... И тогда родилась в мыслях Льва Ошанина строчка «Ехал я из Берлина». Но о своей затее написать стихотворение Ошанин никому не сказал до того времени, когда победа стала очевидной. Исаак Дунаевский сочинил музыку для стиха, причем для припева слов не хватило, и они были сымпровизированы тут же. Через несколько лет Лев Иванович с сожалением рассказывал, как, по требованию Политуправления, он вынужден был изменить слова припева:

Эй, встречай,
Да крепче обнимай.
Чарочку хмельную
Полнее наливай!

на такие:

Эй, встречай,
С победой поздравляй,
Милыми руками
Покрепче обнимай!

Ехал я из Берлина

По дороге прямой,

На попутных машинах

Ехал с фронта домой.

Ехал мимо Варшавы,

Ехал мимо Орла,

Там, где русская слава

Все тропинки прошла.


Припев:

Эй, встречай, да крепче обнимай,

Чарочку хмельную полнее наливай!


Очень дальние дали

Мы с друзьями прошли,

Но нигде не видали

Лучше нашей земли.

Наше солнышко краше,

И скажу, не тая:

Лучше девушек наших

Нет на свете, друзья!


Припев.


За весенние ночи, за родную страну

Да за карие очи я ходил на войну.

Вы цветите пышнее,золотые края!

Ты целуй горячее, дорогая моя!

ПЕСЕНКА ФРОНТОВОГО ШОФЁРА

История создания песни

Слова Б.Ласкина и Н.Лабковского
Музыка Б.Мокроусова


Позитивная «Песенка фронтового шофера» появилась в 1947 году в программе «Клуб веселых артистов». Авторы слов – Борис Ласкин и Наум Лабковский, музыка – Борис Мокроусов. Песня была написана как своего рода дополнение к знаменитому киногерою Минутке, из картины «Великий перелом». Несмотря на то, что роль Минутки была эпизодической, его героический подвиг – соединение проводов для восстановления телефонной связи с командным полком – запомнили все. Оптимистичного, смешного Минутку играл Марк Бернес, он же великолепно спел «Песенку фронтового шофера».

Через горы, реки и долины,

Сквозь пургу, огонь и черный дым

Мы вели машины,

Объезжая мины,

По путям-дорогам фронтовым.


Припев:

Эх, путь-дорожка фронтовая!

Не страшна нам бомбежка любая,

Помирать нам рановато —

Есть у нас еще дома дела.


Путь для нас к Берлину, между прочим,

Был, друзья, не легок и не скор.

Шли мы дни и ночи,

Было трудно очень,

Но баранку не бросал шофер.


Припев.


Может быть, отдельным штатским людям

Эта песня малость невдомек.

Мы ж не позабудем,

Где мы жить ни будем,

Фронтовых изъезженных дорог.


Припев:

Эх, путь-дорожка фронтовая!

Не страшна нам бомбежка любая,

Помирать нам рановато —

Есть у нас еще дома дела.


НА СОЛНЕЧНОЙ ПОЛЯНОЧКЕ

История создания песни

Слова А. Фатьянова
Музыка В. Соловьева-Седого

Летом 1942 года состоялось знакомство композитора Василия Соловьева-Седова и поэта Алексея Фатьянова. «Я познакомился с ним в Оренбурге... , - писал позже В. П. Соловьев-Седой, - Он мне сразу понравился — молодой, красивый парень-богатырь. Могучие плечи распирали застиранную и выгоревшую гимнастерку третьего срока носки. Щегольская пилотка чудом сидела на прекрасной чуть вьющейся шевелюре пшеничного цвета. Голубые, добрые, ясные, чуть озорные глаза светились, глядя на собеседника с любопытством и нескрываемым интересом... Не думал я тогда, не гадал, что этому парню суждено так прочно и навсегда войти в мою жизнь. На второй день он принес мне стихотворение, старательно выписанное на листе, вырванном из какой-то амбарной книги. Оно меня сразу обворожило. Стихи были свежи, трогательны, лишены литературных красивостей или стремления казаться оригинальными. Доверительная интонация, простой русский разговорный язык. Прочитав стихотворение, ощутил пьянящий аромат свежего сена, цветущей сирени, полевых цветов. Фатьянов стихами вел разговор с глазу на глаз, один на один со своим сверстником, солдатом... Стихи пели, в них уже была мелодия».
На солнечной поляночке,
Дугою выгнув бровь,
Парнишка на тальяночке
Играет про любовь...
Вскоре стихотворение Фатьянова «На солнечной поляночке» было напечатано в областной армейской газете «За Родину». Не разделяя восторгов композитора, советская цензура произведение «забраковала». На фоне тяжелейшего положения на фронтах, непрестанных кровопролитных боев, стихотворение Фатьянова сочли чересчур лиричным и легкомысленным. А после были Сталинград и Курск. В 1943 году Соловьев-Седой приступает к написанию музыки песни «На солнечной поляночке». Первоначально музыка «Тальяночки», так называли песню в период Войны, звучала как лирический вальс, однако сам композитор таким решением оказался не доволен: «Было в ней что-то, с чем я не вполне был согласен, — рассказывал он. — Мелодия казалась мне расслабленной, нечеткой и самое главное — не слива¬лась в единый образ с текстом. И я отбросил эту музыку и написал новую мелодию. На этот раз получилась та песня, которую мы все знаем и любим. Помните этот озорной плясовой припев?
Играй, играй, рассказывай,
Тальяночка, сама
О том, как черноглазая
Свела с ума...
Долгое время песня не находила «своего» исполнителя. «Только после того, как ее спел замечательный ленинградский певец Ефрем Флакс (в басовом варианте, хотя писал я ее первоначально для тенора), она зазвучала широко»,- признался позже В. Соловьев-Седой. Интересно отметить, что в некоторых фронтовых газетах появилась рубрика «На солнечной поляночке». Под этой рубрикой помещались заметки о том, как бойцы проводят краткие часы отдыха, о письмах, полученных от любимых, и другие сообщения
.

На солнечной поляночке,
Дугою выгнув бровь,
Парнишка на тальяночке
Играет про любовь.

Про то, как ночи жаркие
С подружкой проводил,
Какие полушалки ей
Красивые дарил.

Припев:
Играй, играй, рассказывай,
Тальяночка сама
О том, как черноглазая
Свела с ума.

Когда на битву грозную
Парнишка уходил,
Он ночкой темной звездною,
Ей сердце предложил.

В ответ дивчина гордая
(Шутила, видно, с ним):
"Когда вернешься с орденом,
Тогда поговорим".

Припев.

Боец средь дыма-пороха
С тальяночкой дружил
И в лютой битве с ворогом
Медаль он заслужил.

Пришло письмо летучее
В заснеженную даль:
Что ждет, что в крайнем случае
Согласна на медаль.

МОСКВИЧИ

История создания песни

Слова Е.Винокурова
Музыка А.Эшпая

В 1955 году в журнале «Новый мир» было напечатано стихотворение Евгения Михайловича Винокурова «Москвичи». С журналом под мышкой Марк Наумович сиганул в окно к композитору Андрею Эшпаю. Из воспоминаний А. Эшпая: «Я жил тогда на Большой Бронной, в полуподвале. Окно было открыто, и ко мне часто приходили…через окно. (Дом этот сейчас уже снесли, к сожалению…) Так вот, именно таким образом проник ко мне в квартиру и Марк Наумович. Поставил журнал на пюпитр инструмента, за которым я работал, раскрыл на нужной странице и сказал: «Прочти эти стихи. Они для тебя. Нужна музыка!» Надо сказать, что для всех нас Бернес был легендарной личностью. Но он был не только прекрасным актером и певцом, а еще обладал поразительным умением «угадывать» в стихотворных строчках будущую песню. Про это уже много написано и сказано за последние годы. А тогда… Он уселся напротив и стал ждать, словно я сочиню музыку сейчас же, при нем. Стихи меня потрясли. Они были просто снайперски из моей биографии. Я ушел на фронт с Бронной, правда, не с Малой, а с Большой. Но ведь эти улицы—рядом. На войну еще раньше ушел и мой старший брат, Валя. Он погиб в самом ее начале—в июле—августе сорок первого, между местечком Сальцы и Дно. Я проезжал те места: равнина заболоченная, низенький лесок небольшой, от пули не спрячешься — безнадежно… Он погиб во время минометного обстрела. А мама все ждала и ждала его возвращения, не верила в его гибель до последних дней… Ложилась спать всегда очень поздно. И вот этот свет лампы воспаленной в стихах Винокурова—казалось бы, очень точные слова. В них я увидел свою маму, ожидающую и перечитывающую мои и братовы письма с фронта. Я до сих пор вспоминаю маму именно в этом куплете. Все так сходилось, что буквально при нем, при Бернесе, я сыграл песню так, как что потом и осталось. Во всяком случае, основная интонация в его присутствии была найдена. Это ведь, можно сказать, какая-то тайна: музыка и слова… Еще Маяковский говорил: «Нажал — сломал…» Вот так и стихи эти высекли искру вдохновения, и тут же родился музыкальный образ, который им соответствовал. Остальное было уже, как говорится, делом техники. По-моему, Винокурову даже больше пришлось потом над этой песней работать…». Действительно, познакомившись с Винокуровым, который в 17 лет ушел на войну добровольцем, Бернес попросил поэта изменить начало стихотворения и его концовку. В результате жарких споров и родились «Москвичи» в окончательном виде. Поэт Константин Ваншенкин, позже писал, что для Винокурова «концовка песни выглядела слишком плакатно, прямолинейно, так же как для Бернеса концовка стихотворения была чересчур спокойной, статичной. Так они и остались каждый при своем мнении. И песня тоже осталась — одна из лучших песен, появившихся после войны».

В полях за Вислой сонной

Лежат в земле сырой

Сережка с Малой Бронной

И Витька с Моховой.


А где-то в людном мире

Который год подряд

Одни в пустой квартире

Их матери не спят.


Свет лампы воспаленной

Пылает над Москвой

В окне на Малой Бронной,

В окне на Моховой.


Друзьям не встать. В округе

Без них идет кино,

Девчонки, их подруги,

Все замужем давно.


В полях за Вислой сонной

Лежат в земле сырой

Сережка с Малой Бронной

И Витька с Моховой.


Но помнит мир спасенный,

Мир вечный, мир живой,

Сережку с Малой Бронной

И Витьку с Моховой.

 КАТЮША

История создания песни

Слова М.Исаковского
Музыка М.Блантера

Интересные сведения о "Катюше"Одной из самых популярных песен военной поры стала "Катюша". Стихотворение "Катюша" было написано поэтом Михаилом Исаковским в 1938 году, когда сгущались тучи над нашими западными границами, и становилось ясно, что, защищая родную землю, вот-вот примет на себя первый удар воин-пограничник.
В "Катюше" оказались соединены лучшие песенные качества – музыкальность стиха и простота сюжета, близкого и понятного всем.

Восприятие "Катюши" народом как чего-то своего, личного, задушевного стало причиной удивительного явления – рождения множества новых песен – переложений "Катюши".
Начало большому циклу стихов на музыку любимой песни было положено в конце 1941 года, когда решалась судьба битвы за Москву, и на фронте появилось новое оружие – многоствольные реактивные минометы, которые любовно стали называть "Катюшами". Солдаты сразу же запели о новой "Катюше", укрепляющей веру в победу, наводящей панический страх на врагов.

Ой, ты, песня, песня огневая,
Пусть трепещут от тебя враги.
Ты звучи, звучи, не умолка,
Победить скорей нам помоги.

И летят снаряды в тьму густую,
И огнем окрашен небосвод.
Защищаем мы страну родную
И "Катюша" нам в бою поет!

* В селе Всходы, Угранского района (недалеко от деревни Глотовка — родины М. Исаковского) в Доме культуры, расположен музей песни «Катюша».
* Есть мнения, что музыка песни написана не Блантером, так как похожая мелодия звучит у Стравинского в опере «Мавра» 1922, позже адаптированной в «Русский Шансон» 1937.
* На премьере 27 ноября песня была спета «на бис» три раза подряд.
* В Италии эта песня называется «Катарина», в Израиле — «Катюшка».
* Исаковским был написан и другой последний куплет, исполнявшийся редко:

Отцветали яблони и груши,

Уплыли туманы над рекой.

Уходила с берега Катюша,

Уносила песенку домой.

 

В 1943—1945 наиболее популярен был такой куплет:

 

Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,

Пусть услышит, как она поет:

Из врагов вытряхивает души,

А своим отвагу придает!

 

Популярность как БМ, так и песни была велика. «Катюша» сейчас кажется военной песней. Хотя, если вникать в смысл, то это совсем не военная песня, а, скорее, лирическая.


Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой, ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

История создания песни

Слова В.Харитонова
Музыка Д.Тухманова


Главная «победная» песня родилась только через 30 лет после завершения войны, но без нее сегодняшний рассказ о военных песнях был бы неполным. Песня «День Победы» была создана поэтом Владимиром Харитоновым и композитором Давидом Тухмановым к 30-летию великой даты. Впервые эта песня прозвучала на праздничном концерте в московском Кремле в исполнении Льва Лещенко. На предварительном прослушивании песни некоторые члены партии остались недовольны композицией, ее даже назвали «цыганской». Но на концерте песня «День Победы» настолько понравилась Генеральному секретарю ЦК КПСС Леониду Брежневу, что он встал и не сдерживал слез. После этого «День Победы» навсегда остался в репертуаре военных песен.

1.День Победы, как он был от нас далек,

Как в костре потухшем таял уголек.

Были версты, обгорелые, в пыли,—

Этот день мы приближали, как могли.


Припев: 3.Здравствуй, мама, возвратились мы не все,

Этот День Победы Босиком бы пробежаться по росе!

Порохом пропах. Пол-Европы прошагали, полземли,

Это праздник Этот день мы приближали, как могли.

С сединою на висках.

Это радость

Со слезами на глазах.

День Победы!

День Победы!

День Победы!


2.Дни и ночи у мартеновских печей

Не смыкала наша Родина очей.

Дни и ночи битву трудную вели,—

Этот день мы приближали, как могли.





Мы, друзья, перелетные птицы

слова А. Фатьянова, музыка В. Соловьева-Седого
Из кинофильма «Небесный тихоход»

Мы, друзья, перелетные птицы,

Только быт наш одним нехорош:

На земле не успели жениться,

А на небе жены не найдешь!


Припев:

Потому, потому что мы пилоты,

Небо наш, небо наш родимый дом.

Первым делом, первым делом — самолеты.

Ну а девушки?

А девушки — потом.


Нежный образ в мечтах ты голубишь,

Хочешь сердце навеки отдать;

Нынче встретишь, увидишь, полюбишь,

А назавтра приказ — улетать.


Припев,


Чтоб с тоскою в пути не встречаться,

Вспоминая про ласковый взгляд,

Мы решили, друзья, не влюбляться

Даже в самых красивых девчат.


Припев:

Потому, потому что мы пилоты,

Небо наш, небо наш родимый дом.

Первым делом, первым делом — самолеты.

Ну а девушки?

А девушки — потом.






  • Споёмте, друзья, ведь завтра в поход

Уйдём в предрассветный туман.

Споём веселей, пусть нам подпоёт

Седой боевой капитан.

Припев: Прощай, любимый город! Уходим завтра в море.

И ранней порой, мелькнёт за кормой,

Знакомый платок голубой.

  • Бьется в тесной печурке огонь,

На поленьях смола, как слеза.

И поет мне в землянке гармонь

Про улыбку твою и глаза.


Про тебя мне шептали кусты

В белоснежных полях под Москвой.

Я хочу, чтобы слышала ты,

Как тоскует мой голос живой.


  • На позиции девушка провожала бойца.

Тёмной ночью простилася на ступеньках крыльца.

И пока за туманами видеть мог паренёк,

На окошке на девичьем всё горел огонёк.




Песня «Москвичи»

В полях за Вислой сонной

Лежат в земле сырой

Сережка с Малой Бронной

И Витька с Моховой.


А где-то в людном мире

Который год подряд

Одни в пустой квартире

Их матери не спят.


Свет лампы воспаленной

Пылает над Москвой

В окне на Малой Бронной,

В окне на Моховой.


Друзьям не встать. В округе

Без них идет кино,

Девчонки, их подруги,

Все замужем давно.


В полях за Вислой сонной

Лежат в земле сырой

Сережка с Малой Бронной

И Витька с Моховой.


Но помнит мир спасенный,

Мир вечный, мир живой,

Сережку с Малой Бронной

И Витьку с Моховой.


Начало формы

Самые низкие цены на курсы переподготовки

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 50% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок", но в дипломе форма обучения не указывается.

Начало обучения ближайшей группы: 22 ноября. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (10% в начале обучения и 90% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru


Общая информация

Номер материала: ДВ-028251
Курсы профессиональной переподготовки
124 курса

Выдаем дипломы установленного образца

Заочное обучение - на сайте «Инфоурок»
(в дипломе форма обучения не указывается)

Начало обучения: 22 ноября
(набор групп каждую неделю)

Лицензия на образовательную деятельность
(№5201 выдана ООО «Инфоурок» 20.05.2016)


Скидка 50%

от 13 800  6 900 руб. / 300 часов

от 17 800  8 900 руб. / 600 часов

Выберите квалификацию, которая должна быть указана в Вашем дипломе:
... и ещё 87 других квалификаций, которые Вы можете получить

Похожие материалы

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>