Инфоурок Русский язык СтатьиПроблема диалога культур на уроке литературы

Проблема диалога культур на уроке литературы

Скачать материал

ПРОБЛЕМА ДИАЛОГА КУЛЬТУР НА УРОКАХ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

Султанова Динара Акилбековна

Костанайский государственный педагогический институт

 

 

С самого раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с материальной и духовной культурой.

Интерес к языку, литературе, искусству, стремление к совершенному владению их письменными и устными формами всегда характеризует культурного человека. Нет такой сферы общения, где бы не требовалось хорошее владение языком и литературой и умение пользоваться этим бесценным даром, завещанными нам предками.

Благодаря культуре человек роднится с древними мыслями, появившимися за тысячелетия до его рождения, и может обращаться к правнукам, которые будут жить после него.

Таким образом, истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку, литературе, искусству.

В мире насчитывается от 2000 до 3500 языков. Точнее посчитать не может никто, т.к. несколько народов может говорить на одном языке, как, например, кабардинцы и черкесы. Но бывает и так: представители одного народа говорят на нескольких языках, например, казахи, русские, украинцы, немцы и другие, которые проживают на территории современного Казахстана.

В языках отражаются все достижения науки, техники, искусства.

В Казахстане живет более 130 народов, и культура каждого уникальна. Поэтому особую актуальность приобретает идея кросскультурного и полиязычного образования подрастающего поколения. Межкультурная коммуникация предполагает равноправное взаимодействие различных культур с учетом их самобытности и своеобразия. Все это, в конечном счете, приводит к необходимости выявлять общечеловеческое  на основе сравнения иноязычной и собственной культуры.

Проблема диалога культур в преподавании русской литературы не нова, но она приобретает новую значимость: в условиях поликультурного образования, ориентированного на культуру многих народов, педагогической задачей становится не только приобщение обучаемых к родной культуре, но и обращение к национально-культурным достижениям и ценностям других народов.

Преподавание в полиязычном Казахстане русской литературы открывает перед учащимися все многообразие духовного и материального мира, помогает им понять ценности другой культуры, в конечном счете, научит жить и общаться в многонациональной стране. И сейчас, когда проблема межнационального взаимопонимания приобретает особую значимость, диалог культур важен для построения национальных отношений.

Общеизвестно, что чтение художественных произведений русской классики дает возможность подрастающему поколению нравственно и духовно обогатиться в процессе знакомства с основными образами  того или иного писателя.

Так, Иван Сергеевич Тургенев всегда находился в поиске идеальной личности и воплотил существенную долю своей мечты в героях и героинях повестей и романов.

Наталья Ласунская – первая такая героиня, начальный шаг автора к поиску идеала. Для Тургенева была важна внутренняя красота человека, и поэтому внешне его героини не всегда очаровательны: Наталья «еще не успела развиться, была худа, смугла, держалась немного сутуловато» /2, 239/. Главным достоинством в женщине Тургенев считал скромность – качество, о котором в то время светские дамы знали только, что это существительное женского рода; скромность в девушке даже считалась дурным качеством. Своих героинь Тургенев противопоставлял светским барышням: «Образом Натальи Ласунской Тургенев представил нам пробуждение молодой души, передовой русской девушки из дворянской семьи, человека, тянувшегося вверх из болота привилегированной жизни к высоким нравственным идеалам » /3, 184/. Автор любуется немногословной, краснеющей при новом знакомстве, опускающей глаза при собственной смелой мысли девушкой. Такова молодая Ласунская; в ней нет светской фальши, она искренне любит деревню, природу, лошадей, близка к искусству, но не гордится этим (говорит Рудину, что неважно играет на фортепиано). Писарев считал, что Наталья, в отличие от своих современниц, слепо следующих моде и светскому этикету, смогла сделать для себя переоценку ценностей и не дала испортить свою высокую натуру пагубным воспитанием легкомысленной матери и иностранной гувернантки: «Наталья, как умный ребенок, рано заявила свою умственную жизнь каким-нибудь озадачивающим вопросом, метким замечанием, вспышкою своеволия; это заявление, благодаря тупости воспитательницы, встретило себе холодный или даже недоброжелательный прием» /4, 35/. В родном доме никто не рассматривал в ней пытливый ум, никто не знал о том, что она выучила наизусть всего Пушкина, все считали ее ребенком и даже не предполагали, что эта девочка способна искренне полюбить. Выйдя к жанру романа, Тургенев пользуется успешными сюжетными приемами, которыми он овладел еще при написании повестей. Один из таких приемов – испытание любовью. Рудин охотно и смело рассуждает о «трагической силе любви», собирается взять эту тему в основу своей статьи. Много красивых фраз, различных аллегорий и сравнений он нашел бы для развития мысли, но, объявляя о только что задуманной статье, герой еще не вдумывался в ее суть. Наталья же наоборот воспринимает эту мысль совершенно серьезно и смотрит вглубь: «Мне кажется, - робко заметила Наталья, - трагическое в любви – это несчастная любовь» /2, 250/. В этом убеждении и трагизм ее взаимоотношений с Дмитрием Рудиным. Тургенев очень трепетно пишет о юном создании, чье сердце впервые испытывает волнение чувств, называемое любовью. К этой теме он обращался в повестях, но «Первая любовь» - произведение биографическое, и в «Асе» автор также анализирует природу влюбленности. Писарев считал «Рудина» переходным звеном от повестей к романной форме, рассматривал эволюцию героев: «Наталья в «Рудине» похожа на Асю, или, вернее, в основу их личностей положена автором одна идея, разработанная различно в обоих романах. В Асе больше грации, в Наталье больше твердости; Ася отличается подвижностью, Наталья – сдержанностью и способностью глубоко вдумываться в предмет и долго вынашивать в голове идею или чувство» /4, 32/. В романах авторское внимание сосредотачивается на силе девичьих чувств: «А Наталья пошла к себе в комнату. Долго сидела она в недоумении на своей кроватке, долго размышляла о последних словах Рудина и вдруг сжала руки и горько заплакала. О чем она плакала – Бог ведает! Она сама не знала, отчего у ней так внезапно полились слезы. Она утирала их, но они бежали вновь, как вода из давно накопившегося родника» /2, 251/. В этом отрывке есть несколько моментов, передающих авторское восхищение своей героиней: уменьшительно-ласкательное слово «кроватка», восклицательная конструкция «Бог ведает!», сравнение слез с родником – чистым и самобытным источником, - все это придает образу влюбленной Натальи возвышенность и очарование, но при этом читатель видит в героине дитя. Автор опровергает это сравнение устами Лежнева: «А Наталья не ребенок; поверьте мне, хотя, к несчастью, неопытна, как ребенок. Вы увидите, эта девочка удивит всех нас… Знаете ли вы, что именно такие девочки топятся, принимают яду и так далее? Вы не глядите, что она такая тихая: страсти в ней сильные и характер тоже ой-ой!» /2, 253/.

Силу своего характера Ласунская демонстрирует на роковом свидании у Авдюхина пруда. Анализируя повесть «Ася» в статье «Русский человек на rendez-vous» (1858), Н.Г.Чернышевский писал о том, что свидание у Тургенева – кульминационный момент, когда раскрывается вся сущность главного героя. У Рудина с Натальей было два свидания, совершенно противоположных по цели и настроению. Символом первого является беседка – место, где в произведениях Тургенева звучат признания и зарождаются прекрасные отношения молодых людей. Описание героини в этот момент возвышенно: «Наталья приподняла голову. Прекрасно было ее бледное лицо, благородное, молодое и взволнованное – в таинственной тени беседки, при слабом свете, падавшем с ночного неба» /2, 270/. Совершенно противоположно свидание у Авдюхина пруда – глухом и мрачном месте заброшенной усадьбы на краю оврага. Наталья приходит на него, полная решимости пойти на самопожертвование, о котором так искренне говорила Рудину несколько дней назад; но эта решимость выстрадана ею: «Рудин подошел к ней и остановился в изумлении. Такого выражения он еще не замечал на ее лице. Брови ее были сдвинуты, губы сжаты, глаза глядели прямо и строго» /2, 279/. Наталья приходит не для того, чтобы опровергнуть слова матери о несерьезном отношении Рудина к ней (она даже не запоминает всего, что наговорила ей мать), - героиня приходит за ответом и готова на все, но жестоко разочаровывается. «Объяснение Рудина с Натальей у Авдюхина пруда оказывается своеобразным испытанием, определяющим оценку героя» /5, 29/. Рудин в таком испытании показал слабость чувств: узнав о том, что Дарья Михайловна против их брака, он решает покориться воле родительницы. Перед читателем же раскрывается сила женского характера: «Обаяние многих тургеневских героинь, несмотря на разницу их психологических типов, заключается в том, что их характеры раскрываются в моменты напряженного поэтического чувства» /6, 54/. Наталья, пораженная безответностью Рудина, показана Тургеневым во всей гамме своих чувств: от состояния ошеломления через слезы до восторженного вывода – приговору своему чувству. Именно ей автор доверяет произнести слова, бичующие убеждения Рудина: «Покориться! Так вот как вы применяете на деле ваши толкования о свободе, о жертвах…» /2, 281/. В свою очередь, Наталье Алексеевне дает характеристику герой: «Какова? – думал он. – В восемнадцать лет!.. Нет, я не знал… Она замечательная девушка. Какая сила воли!.. Она права;  она стоит не такой любви, какую я к ней чувствовал…» /2, 283/. Фактически эти слова принадлежат самому автору; Наталья Ласунская – натура правдивая и духовно возвышенная, заслуживающая благородной любви, а не размытых мечтаний, она открывает галерею тургеневских девушек, чутких и решительных одновременно.

Итак, счастью героини первого романа Тургенева помешали такие качества ее возлюбленного, как нерешительность и отсутствие веры в собственные силы. «Всякому тяжело первое разочарование; но для души искренней, не желавшей обманывать себя, чуждой легкомыслия и преувеличения, оно почти нестерпимо» /2, 281/.

Однако, стоит также отметить, что на отдельных занятиях невозможно усвоить всю культуру русского народа, но педагог должен создать модель культуры, которая могла бы в фукциональном плане замещать реальную ее систему, с тем чтобы это способствовало духовному совершенствованию обучаемых на базе новой культуры в ее диалоге с родной.

 

 

 

ЛИТЕРАТУРА

1.                           Абишева К.М. Проблема диалога культур в современном Казахстане. – А.: Атамура, 2001. – 125 с.

2.                           Тургенев И.С. Повести и рассказы. – М.: Просвещение, 1989. – 358 с.

3.                           Петров С.М. И.С.Тургенев. Творческий путь. – М.: Наука, 1987. – 254 с.

4.                           Писарев Д.И. Женские типы в романах и повестях Писемского, Тургенева и Гончарова // Русское слово. 1861. №12.С.35.

5.                            Маркович В.М Человек в романах И.С.Тургенева. – Л.: Издательство Ленинградского университета, 1980. – 120 с.

6.                           Пустовойт П.Г. И.С.Тургенев. – М.: Издательство Московского университета, 1982. -114 с.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Проблема диалога культур на уроке литературы"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 6 месяцев

Руководитель реабилитационного подразделения

Получите профессию

Экскурсовод (гид)

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 934 материала в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 31.03.2016 586
    • DOCX 42 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Султанова Динара Акилбековна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Султанова Динара Акилбековна
    Султанова Динара Акилбековна
    • На сайте: 8 лет
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 9814
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Копирайтер

Копирайтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС ООО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 211 человек из 56 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 459 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык")

Учитель русского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Преподавание русского языка как неродного в образовательном учреждении

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 76 человек из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 230 человек

Мини-курс

Классики и современники: литературные портреты и психология творчества

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 15 человек

Мини-курс

Детское развитие: ключевые моменты взаимодействия с детьми и подростками

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 307 человек из 68 регионов
  • Этот курс уже прошли 173 человека

Мини-курс

Эффективное управление проектами

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе