Инфоурок Дошкольное образование СтатьиСтатья из опыта работы "Диалог русской и татарской культур при обучении дошкольников татарскому языку как средство формирования толерантности"

Статья из опыта работы "Диалог русской и татарской культур при обучении дошкольников татарскому языку как средство формирования толерантности"

Скачать материал

Диалог русской и татарской культур при обучении дошкольников татарскому языку как средство формирования толерантности.

Воспитатель по обучению детей татарскому языку МДОУ №34 Решетниченко Гульнур Галимзяновна

Толерантность – это не только терпимое отношение к другим народам. Но это понятие предполагает деятельное отношение, активную жизненную позицию, защиту прав любого человека. Формирование этого качества личности начинается с детства. И наиболее эффективно оно происходит в многонациональном обществе. Параллельное изучение в детских садах РТ русского и татарского языков, которое ведется в соответствии с «Законом о государственных языках и других языках в РТ», создает богатые возможности для сопряжения двух культур в процессе обучения и воспитания детей дошкольного возраста, и в частности - для воспитания поликультурной личности. Чем больше языков знает человек, тем богаче личность, тем больше возможностей для знакомства и изучения разных национальных культур и, следовательно, формирования толерантного отношения к носителям этих культур, к другому народу. Дошкольный период является благоприятным для погружения ребенка в истоки региональной культуры, включения его в углубленное человекопознание, для пробуждения в нем интереса к культуре своего и других народов. Этот возрастной этап важен в познании общего для всех жизненного пространства, для усвоения местных национальных, культурных особенностей своего края. Именно в этом возрасте ребенок опирается на близкое и знакомое, легко принимает предложенные ему образцы поведения, при этом обогащая свой неповторимый социальный опыт. В условиях многонациональной республики, нашего города при организации учебно-воспитательного процесса должно учитываться все богатство и разнообразие культур, и эта работа должна быть направлена на формирование интереса и уважения не только к культуре своего народа, но и других народов. Богатые возможности для формирования начал толерантной личности дает обучение татарскому языку дошкольников. Само изучение татарского языка русскоязычными детьми изначально предполагает постоянный диалог русского и татарского языков, следовательно, и русских и татарских культур. На самых первых занятиях мы объясняем детям необходимость изучения татарского и русского языков, рассказываем о многонациональном составе РТ, учимся знакомиться друг с другом и со взрослыми, объясняя значения слов «здравствуйте» и «исәнмесез”, «до свидания» и «саубулыгыз». Все используемые методы и приемы направлены на то, чтобы вызвать интерес к татарскому народу , желание изучать язык, что и является , по моему мнению, первой ступенькой в воспитании толерантности. Продолжением этой темы служат занятия по темам: «Мы живем в Республике Татарстан», «Мой родной город». Формы проведения этих занятий самые разнообразные (игры, путешествия, экскурсии, организации выставок), где проводится работа по формированию





представлений о нашем городе, республике как о многонациональном обществе, где главными ценностями считаются дружба, доброе отношение, готовность оказать помощь в трудную минуту. Основой любой национальной культуры являются фольклорные произведения, создаваемые народом на протяжении многих веков. Произведения устного народного творчества: и татарские и русские, являются частью наших занятий по обучению детей татарскому языку. Так, при изучении одной из самых первых тем с малышами: «Игрушки», знакомясь со словами »курчак ята, йоклый», вносим на занятие колыбельку, рассказываем о ней, тут же звучат колыбельные на русском и татарском языках. Продолжением диалога двух культур, двух языков на занятиях этой темы является использование авторских литературных произведений аналогичных по содержанию: например стихи А.Бикчентаевой и стихи А.Барто из серии «Игрушки». Использование таких аналогичных литературных и народных произведений облегчает понимание их содержания, запоминание слов, вызывает радость от узнавания произведений. На занятиях по теме: «Гаилә» мы применяем пальчиковую игру «Бу бармак..» ( «Этот пальчик..»), перевод которого часто уже и не нужен. Со старшими дошкольниками на занятиях цикла «Времена года» я как часть занятий беру стихи Г.Тукая «Бу кайчак була?» (на русском языке серия загадок «Когда это бывает?»). Загадки – это еще один вид фольклора, который широко используется на наших занятиях. Возможность для широкого применения их и на русском и на татарском языках возникает на занятиях при изучении тем «Овощи, фрукты», «Одежда», «Продукты», т.е. там, где речь идет о конкретных предметах. Если первоначально при малом запасе слов у детей я сама им задаю загадки (Сары, май түгел, баллы шикәр түгел..), а в старших группах дети , используя опорные схемы , сами составляют загадки на татарском языке по содержанию аналогичные русским загадкам. На занятиях при изучении любой темы я подчеркиваю единые для всех народов духовно-нравственные ценности. При изучении темы «Продукты» объясняю почетное место хлеба на столе и у русского и у татарского народов, бережное отношение к продуктам; при изучении темы « Семья» - уважение к матери, к взрослым членам семьи, ценность дружной семьи. Использую при этом поговорки и пословицы, доступные пониманию, с учетом словарного запаса детей на татарском языке («Әти – шикәр., әни – бал»). Наиболее органичной для детей дошкольного возраста является игровая деятельность, Мы используем все виды игр, но с точки зрения формирования толерантности у детей, наиболее эффективными являются народные игры: это и подвижные, и хороводные ,и словесные игры. Народные игры доступны детям по содержанию, лаконичны и, что важно нам при обучении языку , в них много повторяющихся слов , фраз : игра «Буяу сатам»- при изучении темы «Цвета», «Ак калач» при изучении темы «Продукты», «Чума үрдәк – чума каз» при изучении темы «Птицы». При организации этих игр используется еще один вид детского фольклора - считалки. Дети с большим удовольствием заучивают и рассказывают их, повторяя слова, обозначающие счет, цвета - слова над которыми идет работа в данный период.



Ролевые игры вызывают у детей неизменный интерес и желание быть активным участником («Кибет», «Шифаханэ», «Кунакта»). Но т.к. непременным условием игры является использование только татарского языка, то решаются одновременно несколько задач: - закрепление изученных слов и грамматических форм, - воспитание вежливого и терпимого отношения к другим, - формирование желания изучать татарский язык. Таким образом, эти игры помогают ребенку искренне выразить свои чувства – интерес, симпатию и дружеское отношение к людям разных национальностей. Сказки - еще один вид устного народного творчества. Знакомясь с различными сказками русских и татарских народов, дети невольно сравнивают их друг с другом. Сказки так часто между собой схожи, что их можно считать разными версиями одного и того же произведения : русская «Волк и семеро козлят» и татарская «Коза и волк», «Хитрая лиса» и «Звери в яме», «Гөлчәчәк» и «Гуси-лебеди». На занятиях при изучении языка мы используем такие методы и приемы как чтение и рассматривание иллюстраций, драматизацию отдельных отрывков и небольших сказок, режиссерские игры. Их использование эффективно для работы над обогащением словарного запаса детей. И что важно, помогает показать детям единство разных народов, одинаковую оценку поступков героев, веру каждого народа в победу добра и дружбы. Важная роль в воспитании толерантности при изучении татарского языка отводится декоративно-прикладному искусству. На занятиях темы «Национальная одежда» мы рассматриваем и сравниваем русскую и татарскую одежду, национальные узоры, знакомим детей со словами «калфак, камзул, читек». Здесь большая часть занятий проводится в нашем мини-музее, где представлены и другие предметы быта татарского народа. Эта тема выходит за пределы нашего детского сада и получает продолжение на экскурсиях и выездных занятиях Музея истории нашего города, этнографическом музее ГЦДТ. Самым большое эмоциональное воздействие на детей, безусловно, оказывают праздники. Они являются своеобразным итогом работы по определенной теме. Большая подготовительная работа проводится и с детьми, и со взрослыми: с педагогами и с родителями. Проводим как народные праздники, такие как Сабантуй, Науруз, так и литературные, посвященные дню рождения Г.Тукая, М.Джалиля, А. Алиша; спортивные «Вперед, батыры!», «Воздушный десант»; праздники- развлечения «Праздник сладкоежки», «Татар малае. Татар кызы», “Юморина”.

Таким образом, диалог русских и татарских культур происходит при организации всех форм работы по обучению детей дошкольного возраста татарскому языку и является основополагающим фактором в формировании толерантности дошкольника.











Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Статья из опыта работы "Диалог русской и татарской культур при обучении дошкольников татарскому языку как средство формирования толерантности""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Электронный архивариус

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

В статье отражается опыт работы педагога ДОУ по обучению татарскому языку русскоязычных детей. Показаны последовательность. формы организации, используемые при работе с дошкольниками на начальных этапах формирования чувства толерантности.

Статья будет полезна всем педагогам дошкольной системы , работающих в условиях билингвального образования.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 215 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 15.03.2016 1078
    • DOCX 50.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Решетниченко Гульнур Галимзяновна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 8 лет и 1 месяц
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 1154
    • Всего материалов: 1

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Познавательное и речевое развитие детей дошкольного возраста в условиях реализации ФГОС ДО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 188 человек из 48 регионов
  • Этот курс уже прошли 2 024 человека

Курс повышения квалификации

Развитие творческих способностей для дошкольников и младших школьников

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 58 человек из 25 регионов
  • Этот курс уже прошли 684 человека

Курс повышения квалификации

Организация краеведческой деятельности детей в учебно-воспитательном процессе начальной школы

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 248 человек

Мини-курс

Технологии в онлайн-обучении

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 26 человек из 17 регионов

Мини-курс

Психология эмпатии

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 35 человек из 19 регионов
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Мини-курс

Политическое проектирование и международные отношения"

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе