Открытое занятие в рамках программы
внеклсассной деятельности по общему интеллектуальному
направлению
«ЗАБАВНАЯ ЛИНГВИСТИКА»
для детей 8-9 лет
Автор-составитель:
воспитатель группы продленного дня
Зольникова Александра Алексеевна
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
2016
План
открытого занятия
для
учащихся 2-х и 3-х классов в ГПД
Воспитатель
Зольникова А.А.
“Все народы меняются словами и
занимают их друг у друга” (В.Г. Белинский)
Тема занятия: знакомство с путями
заимствования в русском языке слов из других языков.
Цель занятия: воспитание внимания к
окружающему миру, русскому языку и иностранным языкам, развитие межпредметных
связей.
Вопрос к детям: Сколько исконно русских и иностранных
слов вы знаете?
Дети называют разные слова.
Вот видите, вас можно назвать
полиглотами. Хотя настоящими полиглотами называют людей, владеющих несколькими
языками, т.е. они могут говорить на этих языках ,писать и читать.
Давайте посмотрим, откуда к нам в русский
язык пришли разные слова. На доске вы видите выражение на неизвестном вам языке
PER ASPERA
AD ASTRA.
Какое слово вам знакомо? Конечно, астра. И
вы, наверняка, знаете, у нас так называется очень симпатичный цветок. Он чем-то
похож на звезду. А это выражение на так называемом древнем “мертвом” языке
(потому что на нем не говорят) обозначает “сквозь тернии к звездам”. Как и вы,
несмотря на трудности должны стремиться к свершениям. На этом мертвом языка
раньше врачи писали рецепты лекарства. А если что-то было срочное, добавляли: “Cito” ( быстро, срочно).
Как вы думаете, из какого языка к нам
пришли такие слова: балет, партер, пейзаж, шедевр, парад, пломбир, гардероб,
пальто, бульон ?(французский)
Ария, серенада, пианино, гитара, баритон, валюта, газета,
вермишель, макароны? (итальянский)
Библия, ангел математика, история, грамматика, тетрадь,
сахар?(греческий)
При основателе нашего города Петре появились слова:
алгебра, глобус, компас, порт, матрос, флаг, флот, штурман, фляжка. Он же много
ездил за опытом за границу.
Лагерь, солдат, браунинг, бутерброд, вундеркинд,
блицкриг? (так молниеносно хотел Гитлер одержать победу над нашей страной). Это
когда была ВОВ.
А после войны с французами в 1812 году некоторые из
них остались в России и работали гувернерами, обучали детей богатых родителей
французкому языку. А кому не повезло, клянчили у крестьян пропитание, обращаясь
культурно “шер амии” (дорогой друг). И народ стал называть этих попрошаек “шаромыжниками”.
Сейчас это слово редко встречается. Голодные французы питались кониной. А
лошадь по-французски “шваль”. Русские люди стали называть швалью негодную вещь
или ничтожного человека.
Некоторые слова приходят, а потом постепенно исчезают.
Ушли: авоська, достать(дефицит), выбросили (товар) из 80-х, крыша, бабки, рэкет
,челнок . Появляются новые, например, всех шокировавший в свое время блин,
вкусняшка, шикардос.
Многие общаются сейчас между собой на таком слэнге,
что постороннему просто не понять.
В свою очередь русские слова уходят в другие языки,
например, дача, борщ, сало и другие.
Существует своего рода языковая мода.
В определенное время у нас был распространен французский язык, потом немецкий
во время и после ВОВ. Сейчас, безусловно, английский. Популярность приобретают
испанский и китайский, потому что имеется перспектива сотрудничества.
Слов, пришедших в наш русский язык столько
много, что и сосчитать трудно. Хочу показать вам краткий ( в нем только 7000
слов из других языков) словарь иностранных слов, который издан, когда мне было
3 годика. Вот возьмем и найдем, например, ваших любимых динозавров и посмотрим,
откуда появилось такое название (deinos- страшная, sauros-ящерица
с греческого). По просьбе детей приводятся другие примеры.
А особенно в последнее время появилось
столько новых слов, что создается впечатление, что английские (вернее сказать,
американские ) слова скоро вытеснят русские.
Давайте разделимся на 3 группы.
1-я группа попробует писать на доске спортивные
термины
2-я группа компьютерные и бизнес-термины
3-я группа общие
Это может выглядеть примерно так:
Football business cottage
Basketball manager clown
Streetball businessman grapefruit
Butterfly office boom
Craull window cowboy
Paintball supermarket box
Skateboard shopping body
Tennis puzzle dance
Boxing dresscode jeans
Boots computer smile
А ещё попробуем разгадать кроссворд ( кстати, это слово
тоже заимствование). В нем все слова заимствования.
По горизонтали – метательное орудие (бумеранг)
По вертикали:
1.
Съедобное
изделие, часто берете с собой (бутерброд – нем.)
2.
Орнамент
из отдельных кусочков (мозаика- итал.)
3.
Победитель
(чемпион – англ.)
4.
Властитель
царь (фараон – егип.)
5.
Место для
состязаний ( стадион – греч.)
6.
Мечтатель
(фантаст- греч.)
7.
Хижина
индейцев (вигвам- амер.)
Подводя итог можно, сказать, что является причинами
заимствований из других языков
1.
Исторические
контакты между странами.
2.
Необходимость
названия новых предметов.
3.
Языковая
мода, о которой уже говорилось.
Обобщение: правильное и умеренное использование
иностранных слов.
Об этом говорится в стихе-пародии Н.П. Колесникова “Бурное
новословие”.
У торговцев, у послов
(да и в любой газете)
Появилось много слов
Непонятных, умных слов.
Вот таких, как эти:
Ноу-хау, ксерокс, принтер,
Блейзер, сканнер спринтер.
Нет от них покоя мне
Наяву, да и во сне.
И никак я не пойму,
Что к чему и почему…
Учите и берегите родной язык! И не забывайте учить
иностранные языки. Язык- это важное средство человеческого общения. Как сказал
немецкий поэт Гёте: “Сколько ты
языков знаешь, столько раз ты живешь”. Подразумевается, что ты понимаешь мысли
и чувства других народов, языки которых
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.