ИГРЫ
Составитель сборника:
Учитель начальных классов Михайлова Наталья
Сергеевна
ИГРЫ
С ПОВТОРОМ СЛОВ
(кричалки)
Ярким
историческим примером игр с повтором слов ведущего являются пионерские речевки.
Когда вожатый, или командир пионерского отряда задавал настрой и ритм, а дети в
ответ кричали заранее выученные слова:
ведущий дети
Раз! Два! -
Три! Четыре!
Три! Четыре! -
Раз! Два!
Кто шагает дружно
в ряд? - Пионерский наш отряд!
Кто не весел?
- Нет таких! Мы веселый коллектив!
Подобные речевки
были обязательным требованием при участии отрядов в различных смотрах, при
прохождении строем и так далее. Но кроме требования со стороны, это еще и
являлось необходимым для самого коллектива. Речевка сплачивала детей, позволяла
продемонстрировать своеобразие отряда. Однако с распадом пионерской организации
речевки постепенно исчезли из обихода детских объединений, что существенно
обеднило жизнь детей и подростков в отрядах. И вот на смену устаревшим, и, в
силу наличия необходимости, стали приходить игры с повтором слов ведущего (в
простонародье – кричалки), которые чаще всего не содержат в себе никакого
определенного смысла. В этих играх слова повторяются в заданном ритме, ведущий
произносит фразу, а игроки хором повторяют то, что он произнес. Такого рода
игры хорошо использовать во время движения, например, в походе, при работе с
залом, во время активного отдыха.
Я
попыталась собрать небольшой набор игр-кричалок, которые с удовольствием
кричатся детьми и подростками. Не ищите в словах какой-то спрятанный смысл или
схожесть с иностранными языками. Многие кричалки сочинялись на ходу, некоторые
действительно заимствованы у других народов, некоторые переделаны из старых
пионерских речевок. Что-то вы уже слышали, какие-то видели в различных
сборниках, какие-то кричалки, на ваш взгляд, кричатся по другому. Дело в том,
что полноценного сборника именно кричалок до сих пор не выпускалось. Они всегда
идут мелкими вкраплениями, как нагрузка к другим играм. Однако, по моему
мнению, кричалки – есть отдельный феномен в детском движении, который еще
требует своего изучения и своих изыскателей. Удачи вам! Кричите на здоровье!
* *
* * *
ведущий дети
У меня
есть паровозик - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
Он меня
по рельсам возит - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
У него
труба и печка - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
И
волшебное колечко - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
Мы
отправимся с вокзала - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
У него
четыре зала - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
Мы
поедем до Парижа - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
А быть
может и поближе - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
Тут
пошёл весенний дождик - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
И
застрял наш паровозик - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
Мы
стоим в огромной луже - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
Тут уж
нам не до Парижу - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ
* *
* * *
ведущий дети
Чика-бум - крутая
песня - Чика-бум - крутая песня
Будем петь её все
вместе - Будем петь её все вместе
Если нужен классный
шум - Если нужен классный шум
Пойте с нами -
чика-бум - Пойте с нами - чика-бум
Пою я -
бум-чика-бум - Пою я - бум-чика-бум
Пою я -
бум-чика-бум - Пою я - бум-чика-бум
Пою я -
бум-чика-рака-чика-рака-чика-бум
- Пою я - бум-чика-рака-чика-рака-чика-бум
О-о-о - О-о-о
А-а-а - А-а-а
Ещё раз - Ещё
раз
Побыстрее - Побыстрее
Все повторяется
снова, только в более убыстренном варианте.
* *
* * *
ведущий дети
Еду на танке - Еду
на танке
Вижу корову - Вижу
корову
В шапке ушанке - В
шапке ушанке
С рогом здоровым - С
рогом здоровым
Здравствуй, корова,
- Здравствуй, корова,
Как поживаешь? - Как
поживаешь?
Ду-ю-спик-инглишь?
- Ду-ю-спик-инглишь?
Чё обзываешь? - Чё
обзываешь?
Еду на танке - Еду
на танке
Рядом корова - Рядом
корова
В шапке ушанке - В
шапке ушанке
С рогом здоровым - С
рогом здоровым
Здравствуй, корова,
- Здравствуй, корова,
Как поживаешь? - Как
поживаешь?
Ду-ю-спик-инглишь?
- Ду-ю-спик-инглишь?
Чё обзываешь? - Чё
обзываешь?
И так далее с изменением местоположения коровы. Можно придумывать новые
куплеты, заменяя корову другим животным в рифму.
* *
* * *
ведущий дети
Сидели два медведя
- Сидели два медведя
На тоненьком суку -
На тоненьком суку
Один сидел как
следует - Один сидел как следует
Другой кричал
"ку-ку" - Другой кричал "ку-ку"
Раз ку-ку - Раз
ку-ку
Два ку-ку - Два
ку-ку
Оба шлёпнулись в
муку - Оба шлёпнулись в муку
Рот в муке - Рот
в муке
Нос в муке - Нос
в муке
Оба в кислом молоке
- Оба в кислом молоке
* *
* * *
ведущий дети
На берегу - На
берегу
Большой реки - Большой
реки
Пчела ужалила - Пчела
ужалила
Медведя прямо в
нос - Медведя прямо в нос
Ой-ой-ой-ой - Ой-ой-ой-ой
Вскричал медведь -
Вскричал медведь
Сел на пчелу - Сел
на пчелу
И начал петь - И
начал петь
А вот здесь кричалку можно продолжить какой-либо песней. Особенно
хорошо поются песни на повторение: «Нити-параллели», «Голубые паруса», «Алые
паруса» и так далее.
* *
* * *
ведущий дети
Парам-парей -
Хэй
Парам-парей -
Хэй
Парам-парей -
Хэй-хэй-хэй
Настроенье каково? -
Во
Все такого мнения? -
Все, без исключения
Может вы уже
устали? - Мы таких с собой не брали
Может лучше
отдохнём? - Лучше песенку споем
И эту игру-кричалку можно продолжить какой-либо песней.
* *
* * *
ведущий дети
Бала-бала-ми -
Хей
Чика-чика-чик -
Хей
Чик -
Хей
Чик -
Хей
Чик-чирик-чик - Хей
- Хей
Далее читаются
стихи А. Барто построчно: одну строку произносит
ведущий, вторую - дети. Между стихами
произносится данная кричалка:
ведущий дети
Зайку бросила
хозяйка – Под дождем остался зайка
Со скамейки
слезть не смог – Весь до ниточки промок
В этой игре можно с ребятами поспорить, кто
больше знает стихов Агнии Барто и ни разу не собьется – ведущий или игроки. Обычно
дети плохо помнят стихотворение про лошадку:
Я люблю свою лошадку.
Причешу ей челку гладко.
Гребешком расправлю хвостик.
И верхом поеду в гости.
А уж стихотворение
про киску не знают вообще:
Плачет киска в
коридоре.
У нее большое горе.
Злые люди бедной киске
Не дают украсть сосиски.
В случае этих стихов ведущий может читать
всю фразу без последнего слова, а дети пусть по смыслу догадаются и вставят
необходимое слово. А вообще-то ведущему будет не лишним заглянуть в книжки А.
Барто и освежить свою память.
* *
* * *
"ПЕСЕНКА ЛЮДОЕДОВ"
ведущий дети
Во время этой игры ведущим задается общий
ритм: делается хлопок в ладоши, удар по коленям, а ребята повторяют. Так же
важна интонационная окраска каждой фразы.
Фли - Фли
Фли-флау - Фли-флау
Фли-флау-фло - Фли-флау-фло
Кама-лама,
кама-лама, кама-лама-виста
- Кама-лама, кама-лама, кама-лама-виста
Но-но-но - Но-но-но
Но-но-но,
но-но-о-ту-виста - Но-но-но, но-но-о-ту-виста
Эни-бени-дезамени,
ува, асаламени - Эни-бени-дезамени, ува, асаламени
Эни-бени-дезамени,
ува-ава - Эни-бени-дезамени, ува-ава
А-ё-мама - А-ё-мама
Джон-квайт-джита - Джон-квайт-джита
Джонни-вери-джита -
Джонни-вери-джита
Бело-море-море-гватема
- Бело-море-море-гватема
Перед этой игрой я обычно рассказываю
шуточную легенду о том, что в старые застойные времена в лагере отдыхали дети
из племени «Мумба-Юмба» с острова Мадагаскар. Это племя людоедов, и вот под
конец смены дети съели свою вожатую, чем, по их мнению, оказали ей большую
честь. Международный конфликт тогда раздувать не стали, а детям разъяснили, что
они поступили неправильно. Дети очень сожалели о своем поступке и сочинили об
этом песню, в которой все и отразили.
Если рассказывать
эту историю с должной интонацией, то дети до конца смены верят в то, что все
именно так и происходило. И пусть верят, может будут к своим вожатым относиться
с должным уважением.
* *
* * *
ведущий дети
О-пери-тики-томбо -
О-пери-тики-томбо
О-муса-муса-муса - О-муса-муса-муса
Ле-о-ле - Ле-о-ле
Ле-мам-бо-ле - Ле-мам-бо-ле
Хей-хей-хей - Хей-хей-хей
Парам-па-рейра-хей
- Парам-па-рейра-хей
Унту-висто - Оле
Унту-висто - Оле
Унту-висто – Оле.
Оле. Оле
Ча-ча-ча - Ча-ча-ча
* *
* * *
ведущий дети
Шандари-дари-дари -
Шандари-дари-дари
Мандари-дари-дари -
Мандари-дари-дари
Пупаяси-фью-яси - Пупаяси-фью-яси
(фью - свист)
Бубаюшки-тпру-туньки
- Бубаюшки-тпру-туньки
Серый козёл - Серый
козёл
В данную игру можно
играть с повтором, и даже придумать какие-либо движения на каждую фразу. А
можно разучить эти слова с детьми заранее, и в песне про серенького козлика
петь только две строки из куплета, дополняя их данным четверостишием (вместо
повторяющихся строк):
Жил
был у бабушки серенький козлик.
Жил
был у бабушки серенький козлик.
Шандари-дари-дари.
Мандари-дари-дари.
Пупаяси-фью-яси.
Бубаюшки-тпру-туньки.
Серый козёл.
* *
* * *
"ПЕСЕНКА
ПРО МОСТИК И ОВЕЧКУ"
Песню можно заранее разучить с детьми, а
можно разбить на части: первые две строки поет ведущий, а дети поют куплет.
Ведущий
Протекала речка, через речку мост.
На мосту овечка, а у овечки хвост.
Дети
А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять,
шесть, семь.
- семь, шесть,
пять, четыре, три, два, один.
Ведущий
Мы проплыли речку, мы прошли на мост.
Погладили овечку, увидали хвост.
Дети
А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять,
шесть, семь.
- семь, шесть,
пять, четыре, три, два, один.
Ведущий
Пересохла речка, обвалился мост.
Умерла овечка, отвалился хвост.
Дети
А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять,
шесть, семь.
- семь, шесть,
пять, четыре, три, два, один.
Ведущий
Жалко нам ту речку, жалко нам тот хвост.
Жалко нам овечку, жалко нам и хвост.
Дети
А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять,
шесть, семь.
- семь, шесть,
пять, четыре, три, два, один.
Ведущий
Мы запрудим речку, мы отстроим мост.
Оживим овечку, припаяем хвост.
Дети
А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять,
шесть, семь.
- семь, шесть,
пять, четыре, три, два, один.
Ведущий
Снова течёт речка, снова стоит мост.
И жива овечка, цел её и хвост.
Дети
А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять,
шесть, семь.
- семь, шесть,
пять, четыре, три, два, один.
Ведущий
Выпьем мы за речку, выпьем мы за мост.
Выпьем за овечку, выпьем и за хвост.
Дети
А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять,
шесть, семь.
- семь, шесть,
пять, четыре, три, два, один.
Ведущий
Пусть течёт та речка, пусть стоит и мост.
Пусть живёт овечка, а у овечки хвост.
Дети
А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять,
шесть, семь.
- семь, шесть,
пять, четыре, три, два, один.
Седьмой и восьмой куплет петь не
обязательно, но тогда нарушится структура и смысл песни. Из песни слова не
выкинешь!
* *
* * *
ИГРЫ С ЗАЛОМ
Очень часто, перед началом дела,
представления, концерта, детей, сидящих в зале необходимо «разогреть» –
настроить на адекватное восприятие предполагаемого действа. Здесь-то и могут
пригодиться следующие игры. Они очень близки к играм-кричалкам, (кстати, их
тоже можно использовать для этой цели) и вместе с тем отличаются, так как
рассчитаны на сидящего человека.
Начиная играть со сцены, помните,
что некоторые игры настраивают детей и подростков на шутливый лад, а это может
не состыковываться со сценарием дела. Поэтому, прежде чем выйти играть с залом,
поинтересуйтесь, что будет за действие после вас? Сколько у вас есть времени?
Какие игры уже знакомы детям? Вообще-то желательно, что бы в лагере в залом
играли постоянно одни и те же люди, тогда им легче будет ориентироваться в
своей работе с аудиторией.
Начиная играть, помните, что игры
должны идти от простого к сложному, то есть начните со знакомства, потом
предложите детям похлопать (игра «Паровоз»), затем можно похлопать и попеть
(игра «Джон»), а потом уже можно и поиграть в более сложные игры: «Мы
музыканты», «Покупки бабушки» и так далее.
Так же помните
про этику и эстетику. Вы поднимаетесь на сцену. Вы демонстрируете детям образец
для подражания. Тут не лишним будет оговорить с ними правила поведения в зале.
И раз вы играете, то и сделайте это в шутливой форме. Удачи вам! Играйте!
* *
* * *
"ЗНАКОМСТВО"
Ведущий: Добрый вечер, девчонки и мальчишки детского лагеря. Вас очень много и
все вы очень интересные. Я очень хочу с вами познакомиться. Я сейчас назову
своё имя, а когда я взмахну руками каждый из вас должен назвать своё имя. Итак,
внимание!
- Меня зовут
......, а вас?
- (все дети
выкрикивают своё имя)
- Молодцы, я всех запомнил, вот мы и
познакомились!!!
* *
* * *
"Покупки бабушки"
В данной игре играющие повторяют за ведущим
не только слова, но и движения, которые он показывает.
ведущий дети
Купила бабушка себе
курочку - Купила бабушка себе курочку
курочка по зёрнышку
кудах-тах-тах - курочка по зёрнышку кудах-тах-тах
(показывают руками как клюёт курочка)
Купила бабушка себе
уточку - Купила бабушка себе уточку
Уточка тюрюх-тюх-тюх
- Уточка тюрюх-тюх-тюх
(показывают руками как плавает уточка)
Курочка по зёрнышку
кудах-тах-тах - Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах
(показывают руками как клюёт курочка)
Уточка тюрюх-тюх-тюх
- Уточка тюрюх-тюх-тюх
(показывают руками как плавает уточка)
Купила бабушка себе
индюшонка - Купила бабушка себе индюшонка
Индюшонок фалды-балды
- Индюшонок фалды-балды
(на слово фалды-рука вправо, балды-влево)
Курочка по зёрнышку
кудах-тах-тах - Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах
(показывают руками как клюёт курочка)
Уточка тюрюх-тюх-тюх
- Уточка тюрюх-тюх-тюх
(показывают руками как плавает уточка)
Индюшонок фалды-балды
- Индюшонок фалды-балды
(на слово фалды-рука вправо, балды-влево)
Купила бабушка себе
кисоньку - Купила бабушка себе кисоньку
А кисуля мяу-мяу - А
кисуля мяу-мяу
(показывают, как умывается кошка)
(повторить про курочку, уточку, индюшонка, кисоньку)
Купила бабушка себе
собачонку - Купила бабушка себе собачонку
Собачонка гав-гав - Собачонка
гав-гав
(показывают собачьи уши)
(повторять с начала)
Купила бабушка себе
коровёнку - Купила бабушка себе коровёнку
Коровёнка муки-муки -
Коровёнка муки-муки
(показывают рога коровы)
(повторять с начала)
Купила бабушка себе
поросёнка - Купила бабушка себе поросёнка
Поросёнок хрюки-хрюки
- Поросёнок хрюки-хрюки
(показывают рукой пятачок поросенка)
(повторять с начала)
Купила бабушка себе
телевизор - Купила бабушка себе телевизор
Телевизор время-факты
- Телевизор время-факты
(разводят руками широко в стороны)
Дикторша ля-ля-ля - Дикторша
ля-ля-ля
(изображают руками синхронный перевод)
(повторять все с начала)
* *
* * *
«ГИППОПОТАМ»
ведущий дети
Меня укусил
гиппопотам – Меня укусил гиппопотам
(разводят руки в стороны)
От страха я на
дерево залез – От страха я на дерево залез
(показывают, как лезут на дерево)
И вот я здесь – И
вот я здесь
(показывают руками на себя)
А рука моя там – А
рука моя там
(одну руку отводят в сторону)
Меня укусил
гиппопотам - Меня укусил гиппопотам
(разводят руки в стороны, но отведенную на
предыдущей фразе руку не возвращают, а держат ее в этом положении до самого
конца игры)
Меня укусил
гиппопотам - Меня укусил гиппопотам
(разводят руки в стороны)
От страха я на
дерево залез - От страха я на дерево залез
(показывают, как лезут на дерево)
И вот я здесь - И
вот я здесь
(показывают руками на себя)
А нога моя там - А
нога моя там
(одну ногу оставляют в сторону)
Меня укусил
гиппопотам - Меня укусил гиппопотам
(и
так далее про все части тела, не забывая про то что уже гиппопотам «откусил»)
* *
* * *
"ДВА
ГНОМА"
Зал заранее делится на две половины.
Каждая группа разучивает свои слова. Когда ведущий, после своей фразы-вопроса,
показывает правую руку, то кричит "Петька", когда левую - кричит
"Васька". Когда поднимаются обе руки, то кричат две команды. Кто
дружнее? Кто громче?
Ведущий
На солнечной поляночке стоит красивый дом. А
рядом с этим домом стоит весёлый гном. Гном, гном, как тебя зовут?
Дети
Васька, у меня рубашка в клетку.
Я пришёл к вам детки, что бы съесть
конфетку.
Ведущий
На солнечной поляночке стоит красивый дом. А
рядом с этим домом стоит весёлый гном. Гном, гном, как тебя зовут?
Дети
Петька, у меня штаны в горошек.
Я пришёл из сказки, потому что я хороший.
* *
* * *
Во время этой игры
руками делаются движения: щелчок пальцами рук, удар по коленям, хлопок в
ладоши. Дети произносят слово КУ-КУ столько раз, сколько пальцев показывает
ведущий. При продолжительной игре, ведущий показывает большее количество
пальцев, и когда дети начинают дружно КУ-КУкать, ведущий крутит указательном
пальцем у виска.
ведущий
О-лари-кирилла
О-лари
дети
КУ-КУ
* *
* * *
"ГОЛОВА
- РАМЕНА"
Слова данной игры заранее разучиваются с
детьми. Ведущий поет вместе со всеми песню, по очереди показывая на те части
тела, которые упоминаются:
Голова – голова;
Рамена – плечи;
Колена – колени;
Пальцы - щёлкает
пальцами;
Очи – глаза;
Уши – уши;
Уста – губы;
Нос - нос
И постепенно увеличивает темп. Все движения
идут под песню:
Голова – рамена –
колена - пальцы,
Колена – пальцы –
колена - пальцы,
Голова - рамена –-
пальцы,
Очи, уши, уста,
нос.
Задача играющих успеть за ведущим и не
сбиться в последовательности. Ведущий может специально путать игроков,
показывая на одно, говоря про другое.
* * *
* *
"МЫ
МУЗЫКАНТЫ"
Это польская игра, во время которой слова не только повторяются
играющими но и повторяются движения руками, соответственно тому музыкальному
инструменту, про который поётся куплет. Когда поётся про части тела, то
соответственно - изображается игра на них (похлопывание). Во время слов,
рассказывающих о конкретном музыкальном инструменте и об игре на нем, руками
показывается игра на данном инструменте. На последней фразе при слове «Хей»
правая рука резко отводится в сторону и вверх.
Старайтесь делать
ударение в словах на первый слог. Игра то - польская.
ведущий дети
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На чипчицах (скрипка) - На чипчицах
(руки ставятся на воображаемую скрипку)
Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи
Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи
Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи
Чип-чи-дари-хей - Чип-чи-дари-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На кобзе (виолончель) - На кобзе
(руки ставятся на воображаемую виолончель)
Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки
Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки
Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки
Кобза-таки-хей - Кобза-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На бубне (бубен) - На бубне
(изображается игра на бубне)
Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки
Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки
Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки
Бубна-таки-хей - Бубна-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На пьянино (пианино) - На пьянино
(изображается игра на пианино)
А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино
А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино
А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино
А-пьянино-хей - А-пьянино-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На свирели - На свирели
Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири
Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири
Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири
Свири-свири-хей - Свири-свири-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На пузе (живот) - На пузе
(а вот здесь можно поиграть не только на своем
пузе, но и на животе соседа)
Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки
Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки
Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки
Пуза-таки-хей - Пуза-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На уше (уши) - На уше
(кончиками пальцев слегка треплются уши)
Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки
Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки
Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки
Уша-таки-хей - Уша-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На носэ (нос) - На носэ
(легкое постукивание указательным пальцем по
кончику носа)
Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки
Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки
Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки
Носа-таки-хей - Носа-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы
музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На нервах (нервы - поётся протяжно) - На
нервах
(руки разводятся в стороны из центра груди)
Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки
Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки
Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки
Нэрва-таки-хей - Нэрва-таки-хей
(повтор детьми делается быстро)
* *
* * *
"КОЛПАК"
Слова этой игры заранее разучиваются с
детьми. Во время проведения игры слова одно за другим заменяются на движения, о
которых ведущий заранее договаривается с детьми.
Колпак мой
треугольный,
Треугольный мой
колпак,
А если он не
треугольный,
То это не мой
колпак.
Колпак – руки ставятся конусом над головой;
Мой – правая рука кладется на грудь;
Треугольный – указательными и большими
пальцами рук показывается треугольник;
Он – рукой
указывают вперед;
Не – машут правой
рукой перед собой;
* *
* * *
"ШАР"
Слова этой игры заранее разучиваются с
детьми. Во время проведения игры слова одно за другим заменяются на движения, о
которых ведущий заранее договаривается с детьми.
Летит, летит по
небу шар
По небу шар летит,
Но знаем мы, до
неба шар,
Никак не долетит
Летит – показываются взмахи руками,
изображается полет;
По небу – указательный палец правой руки
поднимают вверх;
Шар – руками обводится круг перед собой;
Но знаем – руки прислоняются к груди;
Мы – руки разводятся перед собой;
Никак не – руки перекрещиваются;
* *
* * *
"БАРЫНЯ"
Зал делится на три
части. Каждая группа разучивает свои слова:
Первая группа - В
бане веники мочёны.
Вторая группа -
Веретёна не точёны.
Третья группа -
А солома не сушёна.
Все вместе
разучивают - Барыня - барыня, сударыня – барыня.
По команде
ведущего, та часть детей, на которую он показывает рукой говорит свои слова.
Если ведущий поднимает вверх обе руки все дети поют последнюю строчку. У вас
получится прекрасный большой хор, способный выступать на любом представлении. А
если заранее договориться о мелодии, то вы можете еще и приз получить.
* *
* * *
"БАРЫНЯ"
- 1
Зал делится на
четыре части. Каждая группа разучивает свои слова:
Первая группа - Веретёна
точены.
Вторая группа -
Веники замочены.
Третья группа -
Пей чай с пирогами.
Четвертая группа -
Мы поедем за грибами.
Все вместе
разучивают - Барыня - барыня, сударыня – барыня.
По команде
ведущего, та часть детей, на которую он показывает рукой говорит свои слова. Если
ведущий поднимает вверх обе руки все дети поют последнюю строчку. У вас так же
получится прекрасный большой хор, способный выступать на любом представлении. А
если заранее договориться о мелодии, то вы можете еще и приз получить.
* *
* * *
"ГОЛ
- МИМО"
Зал делится на две половины. Ведущий
поочерёдно показывает то левую, то правую руку. Дети, исходя из того, какая
рука показывается, кричат:
Правая половина зала – Гол! (поднята правая
рука)
Левая половина зала – Мимо! (поднята левая
рука)
Если ведущий поднимает вверх обе руки, дети
кричат -"штанга"
Главное для
игроков, не запутаться, так как ведущий может поднять правую руку, но показать
ею на левую половину зала. И наоборот.
* *
* * *
"СЛОН"
Ведущий спрашивает у детей: - Вы знаете как
чихает слон? А хотите узнать?
Зал делится на три равные части, и каждая
группа разучивает свое слово:
Первая группа -
ящики.
Вторая группа –
хрящики.
Третья группа -
потащили.
И затем по взмаху руки ведущего, все дети
кричат одновременно – но каждая группа свое слово.
Вот так чихает слон.
* *
* * *
"ПАРОВОЗ"
Зал делится на две половины. По взмаху руки
ведущего одна половина хлопает в ладоши обычно. Вторая часть детей хлопает в
ладоши, сложив их "лодочкой". Ведущий поочерёдно взмахивает то
левой, то правой рукой. Реагируя на взмах руки - зал поочерёдно хлопает,
изображая стук колёс поезда, постепенно убыстряя темп. Если ведущий поднимает
вверх над головой обе руки - дети кричат "ТУ-ТУ"!!!
Здесь можно напомнить детям, как они
добирались в лагерь, что пережили в дороге. Эта игра очень хороша для самого
начала, не только начала дела, но и начала смены.
* *
* * *
ЗАГАДКИ
- НЕСКЛАДУШКИ
Ребята должны правильно продолжить
предложение.
ведущий
Ночью, голову
задрав,
Воет серый злой
........ (отвечают дети)
Кто в малине знает
толк?
Ну конечно
серый....... (отвечают дети)
Кто любит по ветвям
носиться?
Конечно,
рыжая........... (отвечают дети)
Все преграды
одолев,
Бьёт копытом
верный... (отвечают дети)
Зимой кору с
деревьев ест?
Ну конечно
серый.......... (отвечают дети)
Дубовый жёлудь
любит он.
Конечно - это
дикий...… (отвечают дети)
* *
* * *
"ДЖОН
- БРАУН - БОЙ"
Данная игра-песня
разучивается с детьми заранее, и пропевается. По мере пения слова (с конца
фразы) заменяются хлопками в ладоши (количество хлопков соответствует
количеству слогов).
Джон-Браун-Бой намазал лыжи один раз.
Джон-Браун-Бой намазал лыжи один раз.
Джон-Браун-Бой намазал лыжи один раз.
И уехал на Кавказ.
Джон-Браун-Бой намазал лыжи один (хлопок)
Джон-Браун-Бой намазал лыжи один (хлопок)
Джон-Браун-Бой намазал лыжи один (хлопок)
И уехал на Кавказ.
Джон-Браун-Бой намазал лыжи (хлопок, хлопок)
Джон-Браун-Бой намазал (хлопок, хлопок,
хлопок)
И так далее...
* *
* * *
"ЧАЙНИЧЕК"
Слова этой
игры-песни разучиваются с детьми заранее и поются, сопровождая движениями рук:
чайничек - ладони
параллельно друг другу
крышечка - ладошка
правой руки - крышечкой
шишечка - кулачок
дырочка - пальцы кольцом (знак ОК)
пар идет - указательным пальцем делаются
круги по
возрастающей.
По мере пения слова заменяются словом -
Ля-ля-ля и движениями рук.
Чайничек,
крышечка.
Крышечка,
шишечка..
Шишечка,
дырочка...
С дырочки пар
идет.
Пар идет,
дырочка..
Дырочка,
шишечка...
Шишечка,
крышечка..
Крышечка,
чайничек.
* *
* * *
"КОЛОКОЛА"
Зал делится на пять
частей, и каждой группе раздает свои слова:
1 группа - Блин-н-н-н-н
2 группа - Полблина
3 группа - Четверть блина
4 группа - Нет блинов, одна сметана
5 группа - Блинчики-блинчики
Каждое слово произносится в определённой
тональности и в определённом размере, причем увеличивается тон от первого слова
к последнему (Блинчики-блинчики - 1/16). Если одновременно произносить эти
слова всем залом и правильно выдерживать тон и частоту, то в зале создается
ощущение колокольного звона.
* * *
* *
«КАЧЕЛИ»
Слова игры разучиваются с детьми заранее и в
первый раз просто поются.
ведущий дети
Лучшие качели? –
Дикие лианы.
Это с колыбели –
Знают обезьяны.
Кто весь век
качается? – Да! Да! Да!
Тот не
огорчается – Никогда!
После того как дети запомнили свои слова, к
каждой фразе добавляется свое движение:
1 строка – дети ничего не делают;
2 строка – дети на свои слова хлопают в
ладоши;
3 строка – дети на свои слова подпрыгивают
на месте;
4 строка – дети и хлопают и подпрыгивают.
После этой игры ведущий вполне может
поблагодарить детей за доставленное зрелище – увидеть столько обезьянок в одном
месте.
* *
* * *
«ИНОСТРАННЫЕ
ЯЗЫКИ»
Ведущий предлагает детям выучить новые
иностранные языки в дополнение к тем, которые они знают. А для этого нужно
взять всем известную песню:
Жили у бабуси
Два веселых
гуся.
Один серый,
другой белый.
Два веселых
гуся.
И попробовать спеть ее на другом языке. А
сделать это очень просто: все гласные в словах необходимо поменять на какую
нибудь одну. Если заменить все гласные на «А», то на английском языке эта песня
будет выглядеть так:
Жала а бабаса
Два васалах
гаса.
Адан сарай,
драгай балай.
Два васалах
гаса.
Польский – «Э»;
Испанский – «И»;
Французский – «Ю»;
Немецкий – «У»;
Английский – «А»;
Японский – «Я»;
И так далее. Только потренируйтесь сами
заранее. Вы работаете с микрофоном, а значит вас слышно лучше всего. Учтите это
и не ошибайтесь.
* *
* * *
«КАВАЛЕРИЯ»
Играющие вслед за ведущим повторяют слова и
движения, постепенно увеличивая общий темп.
Слова
|
Действия
|
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь,
восемь!
|
Топают ногами.
|
Трах-трах-пулемет!
|
Сжатыми кулаками изображают стрельбу.
|
Выше-выше самолет!
|
Подбрасывают ладонями к верху невидимый
шар.
|
Бум, артиллерия!
|
Хлопают в ладоши.
|
Несется кавалерия! Ура!
|
Размахивают воображаемой шашкой.
|
* *
* * *
«ОХОТНИК»
Играющие вслед за ведущим повторяют слова и
движения.
Слова
|
Действия
|
Собрался охотник на охоту. Надел шляпу,
сапоги, взял ружье и
|
пошел по дороге,
|
Топают ногами.
|
затем по песочку,
|
Потирают ладонью
о ладонь.
|
по бревнышкам
через мостик,
|
Ударяют кулаками
в грудь.
|
по болоту с кочки
на кочку,
|
Хлопают в ладоши.
|
по тропинке.
|
Хлопают по
коленям.
|
Устал.
«Уфффф!» Сел на пенек, осмотрелся, увидел за кустом медведя, испугнался и
побежал обратно.
|
По тропинке,
|
Хлопают по
коленям.
|
по болоту с кочки
на кочку,
|
Хлопают в ладоши.
|
по бревнышкам
через мостик,
|
Ударяют кулаками
в грудь.
|
затем по песочку,
|
Потирают ладонью
о ладонь.
|
пошел по дороге.
|
Топают ногами.
|
Прибежал
домой, снял сапоги, шляпу, ружье. Устал. «Уфффф!», рассказал жене, как пошел
|
по дороге,
|
Топают ногами.
|
затем по песочку,
|
Потирают ладонью
о ладонь.
|
по бревнышкам
через мостик,
|
Ударяют кулаками
в грудь.
|
по болоту с кочки
на кочку,
|
Хлопают в ладоши.
|
по тропинке.
|
Хлопают по
коленям.
|
Если играющие не устали, игру можно продолжить и
далее: Жена решила посудачить с соседкой: «А мой-то охотился на медведя!» и так
далее.
А маленький сынишка подслушал, пришел к
своим друзьям и рассказывает: «А мой папа ходил на охоту!»
При этом темп
игры можно увеличивать. Главное – не сбиваться самому, и что бы не сбились
играющие.
* *
* * *
«ИППОДРОМ»
Ведущий: Есть ли
у вас ладони? Покажите.
Играющие
показывают свои ладошки.
Ведущий: А
колени? Хлопните ладошками по коленям.
Играющие
хлопают ладонями по коленям.
Ведущий:
Отлично. Именно так выходят кони на поле ипподрома. Повторяйте движения за
мной.
Играющие
вместе с ведущим размеренно хлопают по коленям, имитируя топот копыт.
Ведущий: Кони
выходят на старт. Трибуны ревут.
Играющие
имитируют крики и возгласы поддержки.
Ведущий:
Внимание! На старт! Марш!
Играющие
вместе с ведущим постепенно убыстряют «бег».
Ведущий: Барьер!
Играющие
делают один хлопок сразу двумя ладонями.
Ведущий: Двойной
барьер!
Играющие
делают два хлопка сразу двумя ладонями.
Ведущий: Бежим
по мостовой.
Играющие
вместе с ведущим поочередно ударяют себя кулаками в грудь.
Ведущий: Бежим
по траве.
Играющие
трут ладонью о ладонь.
Ведущий: Трибуны
пани.
Девочки
кричат слова поддержки свои коням: «Давай, давай!», «Эгей!» и так далее.
Ведущий: Трибуны
панов.
Мальчики
кричат слова поддержки свои коням: «Давай, давай!», «Эгей!» и так далее.
Ведущий: Скоро
финиш.
Играющие
вместе с ведущим убыстряют удары по коленям.
Ведущий: Финиш!
Награждение победителей!
Все
хлопают в ладоши.
* *
* * *
«ОРЛЯТСКИЙ
ДОЖДИК»
Что бы удобней было поздравлять и
радоваться победам своих друзей и товарищей, хлопать можно необычным способом:
1.
По левой ладошке легко постукиваем указательным
пальцем правой руки.
2.
Потом добавляем второй палец и постукиваем двумя.
3.
Затем три пальца.
4.
Четыре.
5.
Пять.
6.
Хлопаем всей ладонью.
7.
Хлопаем только пальцами.
8.
Убираем один палец и стучи четырьмя.
9.
Три пальца.
10.
Два.
11.
Один.
Такие
аплодисменты действительно напоминают шум дождя, за что и получили такое
название. Не забывайте, что аплодисменты самим себе станут большим подарком и
для вас и для ваших детей.
* *
* * *
Ну а ниже
приведенные советы, надеюсь, помогут вам играть правильно и непринужденно.
1.
Будьте внимательны к своему внешнему
виду, вы демонстрируете пример для подражания.
2.
Выходя играть, всегда имейте больший
запас игр, чем нужно.
3.
Будьте внимательны к тем словам,
которые вы используете при общении с детьми. Молодежный слэнг - вещь хорошая,
но уверены ли вы, что правильно трактуете то или иное слово.
4.
Обращаясь к детям, улыбайтесь. Улыбка
всегда располагает к человеку.
5.
Шутите в меру. Помните о том, что
шутка иногда может и обидеть человека.
6.
Всегда начинайте с приветствия. А
если вы играете в первый раз, то неплохо и познакомиться, хотя бы просто
представиться.
7.
Объясняя правила игры, пользуйтесь
понятными словами, и удостоверьтесь, что ребята правильно вас поняли. Не
бойтесь повториться, но и не переусердствуйте.
8.
Используя при объяснении правил
жестикуляцию, не машите слишком сильно руками. Это не смотрится со стороны.
9.
Частенько приходится работать с
микрофоном. Заранее попробуйте, как звучит ваш голос, как лучше держать
микрофон, что бы слова получались четкими, без всяких лишних звуков.
10.
Работая с микрофоном, помните, что он
для того и служит, что бы вы не кричали.
11.
Если в подобранных вами играх детям
предстоит выходить на сцену, то продумайте, как это сделать лучше. Можно
договориться с радистом о фонограмме, а можно договориться с детьми об
аплодисментах. Тут все зависит от условий, в которых вы будете работать.
12.
Если работа происходит без микрофона,
то сразу оговаривайте с детьми правила. Лучше всего тут подходит правило
поднятой руки:
·
Поднятая вверх правая рука, обозначает, что
вам есть что сказать, а всем остальным нужно послушать. (У нас в отряде закон
един! Слушают все, говорит один!)
·
Поднятая вверх левая рука, обозначает, что вы
даете ребятам несколько минут на шум.
Разучивание этого простого правила можно превратить в игру, главное,
что бы ребята поняли вас и слушали.
1.
Выстраивайте игры в логической
последовательности, от простого к сложному.
2.
Не забывайте говорить спасибо, да и
просто хвалить играющих. А еще лучше, если ребята сделают это сами:
Ведущий: А
теперь положите правую руку себе на голову. Погладьте, и скажите: «Ах! Какой я
молодец!»
Или: А теперь
положите правую руку соседу на голову. Погладьте, и скажите: «Ах! Какой ты
молодец!»
3.
Заканчивая играть, особенно если
после вас будет происходить следующее действие, или играть продолжит кто-то
другой, не забудьте попрощаться и передать слово, представив следующего за вами
человека, или людей.
УДАЧИ
ВАМ! ПАРАМ! ПАРАМ!
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.