Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Логопедия / Конспекты / Статья "Прагмалингвистические характеристики логопеда"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Логопедия

Статья "Прагмалингвистические характеристики логопеда"

библиотека
материалов

Введение

Специфика профессиональной деятельности логопеда состоит в том, что оказание помощи пациенту по исправлению речевых нарушений представляет собой единство медицинского и педагогического воздействия на адресата. Если лечение пациента, страдающего органическим заболеванием, сводится к хирургическому, терапевтическому, физиотерапевтическому и другим специальным формам воздействия на человека, то логопед  осуществляет  лечение  посредством обучения правильному звукопроизношению. То есть, для логопеда обучение является средством лечения.

Особенность логопедического дискурса состоит в том, что его участниками являются логопед, ребенок-пациент и родитель ребенка. Логопед осуществляет лечение нарушений речи посредством обучения, поэтому многие  характеристики медицинского и педагогического типов дискурса оказываются неразрывно слиты в данном промежуточном дискурсе. В общении логопеда с пациентами и их родителями можно выделить профессионально значимые пресуппозиции, текст и импликации. Пресуппозиции в сознании логопеда базируются на знании типичных дефектов речи, типичных сопутствующих заболеваниях у детей, типичных форм поведения детей и их родителей, а также норм медицинской этики. Профессионально значимый текст в логопедическом дискурсе определяется следующими моментами: тип нарушения речи у ребенка, возрастная группа ребенка, мотивация родителей, образовательный статус родителей. Профессионально значимые импликации в речи логопеда сводятся к директивам, которые   призваны убедить родителей систематически  заниматься  с  ребенком специальными упражнениями дома, чтобы обеспечить успешное  исправление дефектов речи.

В своей работе я рассматриваю прагмалингвистические характеристики работы логопеда. А именно: логопедическая рекомендация как директивное речевое действие, коммуникативные стратегии логопедической рекомендации, коммуникативная тональность логопедической рекомендации. А также работа со словареми анализ документации логопеда.












































Логопедическая рекомендация как директивное речевое действие.

Прагмалингвистические характеристики профессиональной речи логопеда сводятся к ее интенциям, коммуникативным стратегиям и типам тональности.

Логопедическая рекомендация относится к  директивным  речевым  действиям, суть которых состоит в выражении воли говорящего для оказания воздействия на адресата. Рекомендация представляет собой развернутое выражение волеизъявления говорящего в ответ на вопрос, содержащий подразумеваемую или выраженную констатацию неблагоприятного положения дел и просьбу помочь исправить это. Универсальные характеристики директива как класса речевых актов заключаются в его доминантной характеристике выражения воли адресанта, в признании адресантом способности адресата понять и выполнить то, что ему говорится, в праве адресата не выполнить обращенный к нему директив, в усилении директива обертонами различной аргументации — с позиций силы, здравого смысла, эмоционального воздействия, манипуляции, в смягчении директива средствами вежливости.

Существует множество различных классификаций директивов. В своей работе я предлагаю классификацию директивов по следующим признакам: 1) степени категоричности, 2) организационной определенности желаемого действия, 3) статусного соотношения участников общения, 4) пропозиционального знака желаемого действия (утверждение либо отрицание, т. е. побуждение либо запрет), 5) первичности либо вторичности директива, т.е. выражения базового недифференцированного побуждения (непосредственный директив) либо осложненного директивного речевого действия (связанный директив), 6) эксплицитности (явное выражение) либо имплицитности (косвенность) директива, 7) мотивации побуждения, которое направлено на благо адресата либо ему во вред, либо является нейтральным.

В медицинском и педагогическом дискурсе категоричные прямые директивы играют исключительно важную роль, поскольку врач и учитель  наделены  правом осуществлять контроль над действиями пациента и учащегося. По признаку организационной определенности пропозиции можно  противопоставить  рецепты и инструкции, четко регламентирующие алгоритм, структуру действия, и приказы, просьбы, рекомендации, запреты, дающие возможность адресату самостоятельно структурировать действие. В медико-педагогическом дискурсе весьма распространены имплицитные директивы, которые маскируются либо недирективными речевыми актами, либо иными директивами. Рекомендация логопеда сводится к перечню действий, призванных  исправить  неблагоприятную ситуацию, и (факультативно) объяснению этих действий.

Общая структура директивного речевого действия может быть представлена следующим образом: 1) установление контакта (фатическая коммуникация), 2) определение статусных взаимоотношений (обычно невербальная операция), 3) объяснение директива, 4) собственно директив, 5) взятие на себя обязательств (комиссив), 6) реакция адресата на директив. Рекомендация логопеда строится в модальности долженствования. В текстовом воплощении логопедической рекомендации часто встречаются тавтологические реплики, назначение которых:

1) суггестивное воздействие на психику пациента;

2) демонстрация институционального статусного неравенства участников логопедического дискурса.

Завершением рекомендации является речевое действие благодарности (этикетный речевой акт — экспрессив).

Рассмотрим структуру речевого акта медицинской рекомендации:1

Родитель(Р): Так, я понимаю. Нам нужно заниматься дома…

Логопед(Л): Да, ежедневно, не менее четырех раз в день. Заниматься с ребенком нужно не более 10-15 минут -дальше ребенок не может сконцентрировать свое внимание, наступает повышенная утомляемость.

Р.: Ммм (кивает).

Л.: Занятия нужно начинать с общей артикуляционной гимнастики. Затем переходить к гимнастике на конкретный звук, для вас это звук Ш.

Р.: Ммм (кивает).

Л.: Затем нужно произносить этот звук в слогах: ша-ша-ша, шу-шу-шу… Понимаете?

Р.: Да. В сколько раз повторять слоги?

Л.: Не менее пяти раз каждый слог. Каждый слог нужно произносить длительно, удлинять произношение согласного звука, например: шшшаа…

Р.: Ммм (кивает).

Л.: Затем переходим к произношению звука Ш в начале слова: шуба, шапка, шары… 

Р.: Да она такая капризная, не хочет повторять несколько раз…

Л.: Вы должны заинтересовать ребенка. (Обращаясь к девочке) Если ты будешь плохо заниматься и не будешь слушаться бабушку, тебе Дед Мороз ничего не принесет на Новый Год. Ты ведь хочешь получить подарок?

Девочка (Д): Хочу (Кивает).

Л.: Вот, мы произносим звук Ш в начале слова и повторяем каждое слово несколько раз. Ты же умная девочка, у тебя все получится!

Р.: Спасибо. Когда нам приходить в следующий раз?

Л.: Сейчас, минутку (смотрит в журнал). В следующий раз мы с вами встречаемся в четверг, в 15.00.

Рекомендация по своей сути представляет собой ответное, реактивное речевое действие. Стимулирующей репликой для рекомендации является просьба или жалоба пациента ("А теперь что нам делать?"). В приведенном примере стимулирующая реплика пациента (в данном случае - это бабушка, пришедшая к логопеду с внучкой) представляет собой повторение высказывания логопеда. Это повторение выполняет две функции:

1) демонстрация того, что предшествующая реплика партнера была понята правильно;

2) имплицитная просьба растолковать процедуру занятия с ребенком.

С этого момента и начинается речевое действие "рекомендация". Все высказывания логопеда - от начала рекомендации до ее завершения - представляют собой инструктивное разъяснение последовательности заданий. В приведенном примере рекомендация дана в ее естественном диалогическом выражении. Участниками диалога являются логопед, родитель и ребенок. Коммуникативная инициатива в этом речевом действии принадлежит логопеду как агенту институционального дискурса. Родитель и ребенок играют роль пассивных слушателей, их основная задача - показать, что они внимательно слушают и будут выполнять данную рекомендацию.

Рекомендация логопеда строится в модальности долженствования (вам  нужно, следует, вы должны). В приведенном примере отсутствует ситуация выбора, поэтому и нет фразы типа "Я бы посоветовала вам…" Данная рекомендация директивна по своей сути. Основное содержание рекомендации - разъяснение последовательности действий.

Рекомендация предполагает наличие вопросов со стороны пациента по ходу общения. В приведенном фрагменте уточняется одна из характеристик задания. Логопед не только дает указание (собственно директив), но и приводит конкретные иллюстративные примеры. Рекомендация логопеда включает объяснение директива (в данном примере - двойное объяснение: заниматься нужно не более 10-15 минут, поскольку 1) ребенок не может сконцентрироваться, 2) наступает повышенная утомляемость). Обратим внимание на типичные в медико педагогическом дискурсе тавтологические реплики в речи логопеда. Эти повторы нельзя квалифицировать как речевые ошибки, их назначение -оказывать суггестивное воздействие на психику пациента и демонстрировать институциональное статусное неравенство участников логопедического дискурса - право на повтор (это право вышестоящего, показывающего, что к его словам следует прислушаться, и что нижестоящий недостаточно понятлив, и ему можно открыто демонстрировать такое отношение).

Речевой акт медико-педагогической рекомендации может включать  связанные с ним и нейтральные по отношению к нему речевые действия. К связанным речевым действиям можно отнести гомогенные и гетерогенные речевые акты (применительно к рекомендации гомогенными являются другие директивы, например, запреты, а гетерогенными -  недирективные  речевые  действия,  например, комиссивы и экспрессивы). Рекомендация органически связана со следующими гомогенными речевыми действиями: совет, просьба, инструкция, рецепт, запрет, разрешение. С рекомендацией органически комбинируются такие гетерогенные по отношению к директивам речевые акты, как 1) декларативы -  констатации, описания, повествования, 2) комиссивы - обещания, гарантии, предупреждения, 3) экспрессивы - благодарности, извинения, обращения,  упреки, сожаления, порицанияОпределенные речевые действия не сочетаются с рекомендацией в силу того, что рекомендация представляет собой типичное институциональное действие, реализуется в официальной обстановке и не относится к ритуальным действиям. Например, с рекомендацией несовместимы комиссивы - клятвы, держание пари, обеты; категорические директивы - приказы, команды, требования.















Коммуникативные стратегии логопедической рекомендации.

Что такое коммуникативная стратегия?В самом общем плане, стратегия определяется, как комплекс речевых действий, направленных на достижение определенной цели. Стратегии как разновидность человеческой деятельности имеют глубинную связь с мотивами, управляющими речевым поведением личности, и явную, наблюдаемую связь с потребностями и желаниями.1

В соответствии с пониманием социального института важнейшим коммуникативным мотивом участников институционального дискурса является   сохранение и укрепление этого института, т.е. символическое закрепление статусно-ролевых отношений и присущих этим отношениям знаков. В педагогическом дискурсе представляется обоснованным говорить о системообразующей функции стратегии социализации, предполагающей признание необходимости передачи ценностей, знаний и стереотипов поведения новым членам общества, в медицинском дискурсе - об аналогичной функции стратегии оказания квалифицированной помощи больному человеку.

Логопедический дискурс, как было уже сказано, занимает промежуточное место между медицинским дискурсом, с точки зрения цели общения, и педагогическим дискурсом, с точки зрения способов реализации этой цели. В этом смысле мотивы коммуникации в логопедическом дискурсе сводятся к поддержанию заданных обществом статусных отношений и принципиально не отличаются от мотивов общения в любом другом типе дискурса, типичными участниками которого являются носитель особых знаний и полномочий, с одной стороны, и человек, обращающийся к нему для решения своих проблем, с другой. Такое обращение не всегда совпадает с желанием индивидуума: его могут вызвать в суд по повестке, его заставляют родители идти в школу, его вынуждает болезнь обратиться к врачу.

Внутри того или иного типа дискурса выделяются определенные жанры. Ведя общение в рамках этих жанров, коммуникант ставит перед собой определенные цели. Каковы цели логопедической рекомендации?

Я думаю, цель рекомендации логопеда в общем и целом состоит в том, чтобы объяснить родителю пациента, как следует вести домашние занятия с ребенком, страдающим нарушениями речи. Эта цель конкретизируется в более конкретных целях:

  1. объяснить, в чем состоит суть дефекта произношения у ребенка с учетом образования родителей; 

  2. продемонстрировать родителям упражнения на выработку правильного   произношения и зафиксировать их внимание на существенных моментах, влияющих на эффективность домашних занятий;

  3.  убедить родителей и ребенка в успехе лечения при условии систематических занятий с логопедом и в домашней обстановке;

  4. предупредить родителей и ребенка о возможных трудностях при проведении домашних занятий и о возможном ухудшении ситуации, если занятия проводиться не будут; 

  5. дать родителям пациента детальную инструкцию для проведения домашних занятий, снабдить их необходимым инструментарием  (например, специальный альбом с картинками и подписями, включающими слова и словоформы с тренируемыми звуками).

Эти цели и составляют суть коммуникативных стратегий в рамках логопедической рекомендации. Соответствующие стратегии могут быть обозначены как:

  1. причинно-объясняющая (логопед объясняет родителю пациента, на что следует обратить внимание в ходе домашних занятий);

  2. демонстративно-комментирующая (в ходе занятий логопед проводит упражнение и комментирует свои действия);

  3. конструктивно-убеждающая;

  4. превентивно-убеждающая (необходима лишь на начальном этапе в качестве усиления воздействия врача на пациента);

  5. инструктирующая.

Разумеется, эти обозначения являются условными, но они отражают существенные характеристики общения логопеда с родителями пациента в рамках рекомендации. Нетрудно заметить, что выделенные нами стратегии логопедической рекомендации в значительной мере пересекаются со стратегиями педагогического дискурса, прежде всего с объясняющей стратегией. Каждая из выделенных стратегий обнаруживает вариативность как в плане коммуникативного поведения, так и в собственно языковом инвентаре тех средств, которыми пользуются в каждом конкретном случае логопедической рекомендации логопед и его пациенты.




















Коммуникативная тональность логопедической рекомендации

Понятие коммуникативной тональности трактуется современными исследователями поразному. Т.М. Багдасарян определяет тональность «как вид субъективной модальности, отражающей отношение говорящего к тексту, к его реципиенту и к самому себе, что оказывает определенное влияние на смысл текста, тем самым формируя отношение к нему»1. Многомерности   исследуемого термина показал В.И. Карасик, который отмечает, что «тональность представляет собой «с одной стороны, эмоциональное отношение к действительности, с другой стороны – оформление речи в определенном стилевом регистре»2.

Меня же интересует эмоциональная составляющая институционального дискурса. Измерение эмоций в общении осуществляется, как известно, по следующим параметрам:

  1. базовые (первичные) либо сложные (вторичные) эмоции (например, страх, голод, удовлетворение — зависть, ревность, злорадство);

  2. степень интенсивности и самоконтроля эмоций (контролируемые эмоции и аффекты);

  3. эмоциональный знак (положительные, отрицательные эмоции и равнодушие);

  4. подлинные и имитируемые эмоции;

  5. способы выражения эмоций (мимика,  жестикуляция,  тембр  голоса,   взгляд, сопровождающие речь действия, вербальные знаки).

Эмоции в противоположность рациональной сфере прямо сопряжены с подсознанием человека и, значит, связаны с мотивационными механизмами поведения, которые не всегда получают адекватное объяснение даже для самого субъекта этих эмоций. Эмоции обнаруживают высокую степень вариативности в  зависимости от типа темперамента, от ситуации общения, от принятых в обществе ожиданий и стереотипов поведения.

На сокращенной дистанции общения между близкими людьми принято проявлять большую степень открытости эмоций, имитация эмоций не приветствуется, человек ожидает получить эмоциональный отклик. На социальной дистанции общения предполагается, что эмоции должны контролироваться, человек должен демонстрировать другим (как правило, незнакомым и малознакомым людям) вежливое дружелюбное отношение, базовые эмоции подлежат особенно жесткому самоконтролю, общение носит в значительной степени рациональный характер, отрицательные эмоции нежелательны. Высокая степень условностей в общении не требует абсолютной подлинности эмоций.

Институциональный дискурс строится в значительной мере на нормах социальной дистанции общения. При этом разграничиваются различные типы данного дискурса с точки зрения вовлеченности личностного момента общения: в педагогическом, религиозном, рекламном, политическом дискурсе приветствуется личностный компонент общения, который позволяет повысить эффективность воздействия говорящего на адресата (слово адресовано не абстрактному слушателю, а лично мне). Научный, юридический, дипломатический дискурс характеризуется большей отстраненностью от межличностных отношений, хотя элементы подчеркнуто личного отношения к излагаемой позиции либо адресату могут проявиться в любом из них.

Медицинский дискурс весьма своеобразен: врач стремится продемонстрировать свою личную заинтересованность в успешном лечении больного и в то же время вынужден иметь дело с органическим поражением, типизируемым в соответствии с имеющимся классификатором болезней. Логопед в максимальной мере вовлечен в эмоциональный контакт с маленьким пациентом и его родителями в силу специфики возраста своих пациентов. 

Весьма интересным представляется исследование, автор которого обсуждает обширный список разновидностей модальной тональности: "официально, серьезно, шутливо, восторженно, дружелюбно, враждебно, саркастически, недоверчиво, безразлично, пессимистически, робко, мечтательно, с грустью, пренебрежительно, надменно, агрессивно, с отвращением, настойчиво, мрачно, удивленно, взволнованно, хвастливо, с тревогой, раздраженно, с обидой, отрешенно, радостно, притворно, задумчиво, решительно, вызывающе, таинственно, грубо, испуганно, вежливо, ласково"1

Предложенный список эмоциональных тональностей общения представляет собой некую универсальную матрицу, в максимальной мере сориентированную на возможно более полное раскрытие личностных качеств отправителя речи.

В институциональном дискурсе целый ряд эмоциональных тональностей из приведенного списка становится неуместным. Логопед не может себе позволить восторженную, враждебную, саркастическую, робкую, мечтательную, пренебрежительную, надменную, агрессивную, презрительную, мрачную, хвастливую, вызывающую, грубую, испуганную тональность общения с ребенком и его родителями, пришедшими на прием к специалисту. Нежелательной также является пессимистическая, безразличная, раздраженная, обиженная, отрешенная, притворная, таинственная тональность общения.

Таким образом, из предложенного списка остаются следующие типы тональностей: официально, серьезно, шутливо, дружелюбно, недоверчиво, с грустью, настойчиво, удивленно, взволнованно, с тревогой, радостно, задумчиво, решительно, вежливо, ласково. Каковы же  характеристики  выделенных эмоциональных состояний? С точки зрения степени интенсивности и самоконтроля, все выделенные оттенки настроения можно отнести к типу умеренной интенсивности и полной контролируемости. Врач проявляет настойчивость, тревогу и решительность, сталкиваясь с тем, что пациент не выполнил требуемых заданий. В определенных ситуациях логопед может как бы размышлять вслух, например: "Знаете, может быть, нам стоит вернуться к прежнему упражнению и еще раз повторить этот звук". Тональность официального и серьезного общения, в практике логопедической консультации встречается достаточно редко: эта тональность предполагает общение с человеком, который не понимает, что находится в государственном учреждении.

Приведенные типы тональности представляют собой своеобразные рубрики, внутри которых осуществляется значительная вариативность того или иного эмоционального настроения либо способа демонстрации вежливости и заинтересованности. Принципиально важным является признак естественности поведения в рамках уместного проявления чувств при общении с мало знакомым человеком. Поскольку основной контингент пациентов логопеда, работающего с детьми, страдающими сложной дислалией (нарушение произношения нескольких рядов звуков), это дети дошкольного и младшего школьного возраста, общение с этими пациентами строится в соответствии с оптимальной тональностью беседы врача или учителя с ребенком: доброжелательное, мягкое, ласковое отношение, имитирующее нормальные отношения в семье между родителями и детьми. Это отношение может включать элементы игры, шутки, подчиненные общей тактике установления доверительного отношения сотрудничества между логопедом и пациентом. Вопросы к ребенку, комментарии, не относящиеся непосредственно к теме занятия, не только допустимы, но и необходимы. В противном случае ребенок может не вступить в контакт и логопед не добьется запланированного результата. Это тем более важно, поскольку дети, страдающие нарушениями речи, нуждаются в дополнительной стимуляции речевого общения и склонны легко терять коммуникативную инициативу. Логопед преодолевает замкнутость ребенка в первый же момент беседы, стараясь заинтересовать маленького пациента. Например:1

Л.:Какое у тебя сегодня красивое платье, Света! Кто тебе его купил?

С.:Бабушка.

Л.:И рюкзак какой у тебя красивый! А кто там нарисован — собачка или мишка?

С.:Это мишка, мне его принес Дед Мороз. Л. Давай мы покажем мишке, как ты будешь заниматься. Садись удобно, двигайся ближе к зеркалу.

Контактоустанавливающая часть беседы с ребенком сводится, как правило, к двум-трем репликам, заставляющим ребенка включиться в процесс обучения. В том случае, если ребенок достаточно мобилен, хорошо знаком с логопедом (занимается в течение длительного времени), достаточным оказывается и один коммуникативный ход, объединяющий приветствие и приглашение к началу занятия:1

Л.:Здравствуй, Сережа! У нас все в порядке? Ну, показывай, что ты сегодня делал.

В качестве реакции ребенка выступает невербальный компонент общения — улыбка, кивок.

Специфика работы логопеда, работающего в учреждении здравоохранения с пациентом, состоит в том, что занятие нужно вести одновременно с ребенком и его родителем. Соответственно, реплики логопеда распадаются на несколько типов:адресованные ребенку, адресованные родителю, адресованные ребенку и родителю одновременно. При этом фактически мы достаточно часто сталкиваемся с ситуацией, когда логопед по тем или иным соображениям, обращается к ребенку, но фактически речь специалиста обращена к родителю. Возможна и такая ситуация, когда логопед обращается к родителю, но имеет в виду, что ребенок должен как-то отреагировать на высказывание. Каждый из выделенных типов имеет свою преимущественную прототипную тональность. Например:

  1. Л.:Лена, какая у тебя красивая заколка!(реплика адресована ребенку)

  2. Л.:Как Вы сегодня себя чувствуете?(вопрос родителю)

  3. Л.:Ну, как, получается у вас упражнение? Покажите, пожалуйста (обращение к родителю и ребенку)

  4. Л.:Нет, этого недостаточно! Почему ты мало занималась? (Косвенный упрек в адрес родителей, которые не позанимались достаточное время с ребенком дома).

  5. Л.:Если мы не будем делать все, что нужно, Наташа не сможет пройти тестирование из-за отсутствия нормальной речи и не пойдет в первый класс. (Из этой реплики ребенок, который хочет пойти в первый класс, должен сделать вывод, что его желание может не исполниться, если не будут проводиться занятия дома по выработке правильного звукопроизношения).

Тональность общения логопеда с родителем ребенка определяется усредненными нормами вежливости. Обращение к ребенку и родителю одновременно представляет собой самую частотную модель в режиме общения логопеда с пациентами, строится в соответствии с типовыми нормами  общения,  выдержано в доброжелательной тональности. Более сложный тип реплики, косвенное обращение к родителю реализуется в той ситуации, когда прямо высказать неудовлетворенность логопед не находит возможным, но и оставить ситуацию без комментария не считает нужным. Косвенное обращение к ребенку (используется в том случае, когда, по мнению логопеда, нужна дополнительная стимуляция ребенка к занятиям дома).

Заслуживает внимания конфликтная коммуникативная тональность в логопедическом дискурсе. Следует отметить, что этот тип тональности является пограничным в общении логопеда с его пациентом и родителем, зафиксирован в нашем корпусе примеров в количестве единичных случаев, но представляет интерес в силу своеобразного выражения первичной интенции и ее вторичного проявления. Мы сталкиваемся с конфликтной коммуникативной тональностью в институциональном дискурсе в следующих случаях: 1) клиент предъявляет претензии к институту в целом, 2) клиент предъявляет претензии к агенту, 3) агент предъявляет претензии к клиенту. В логопедическом дискурсе конфликт возможен в случае, если родители пациента предъявляют претензии к детскому дошкольному учреждению или к учреждению здравоохранения, при этом не всегда есть разграничения претензий со стороны родителей к учреждению в целом и специалисту, который занимался с ребенком, в частности. Другим типом конфликта являются претензии логопеда к родителям пациента (практически всегда в связи с тем, что родители не проявляют должного интереса к занятиям по коррекции речи ребенка в домашних условиях). Как правило, логопед формулирует свою неудовлетворенность отношением родителей к домашним занятиям ребенка вежливо, но настойчиво и дает понять родителю, что при таком отношении к занятиям должного результата не будет.

Таким образом, коммуникативные интенции, стратегии и типы тональности в медико-педагогическом дискурсе, рассмотренные на материале  логопедических рекомендаций, дают возможность утверждать, что по своей прагмалингвистической организации медико-педагогический дискурс является органически целостным типом общения, относящимся к институциональному дискурсу и сочетающим в себе характеристики медицинского и педагогического типов дискурса.















Работа со словарем

Общение любого человека с человеком представляет собой сложное  психологическое взаимодействие. Логопед является своеобразным источником информации для пациента, и его коммуникативное умение пользоваться специальными видами общения (информационное, одухотворяющее, конфронтационное и др.) предполагает соответствующую языковую подготовку (например, в случае необходимости активизировать внимание, привлечь к диалогу или дискуссии).

Также, логопед постоянно должен повышать свою квалификацию, уровень речевой культуры и заниматься саморазвитием, для этого ему постоянно нужно читать научные, публицистические, художественные книги,   пополнять и углублять  свои  знания,  пользуясь  специализированной  литературой, в том числе и словарями.

Что же такое словарь? Словарем называют книгу (или любой другой источник), в котором содержатся слова, расположенные в строгом порядке (чаще в алфавитном), ко всем словам приводятся толкования либо переводы на другой язык. Словари могут понадобиться человеку, включенному в какой-либо новый для него вид деятельности. Новая сфера деятельности открывает для человека новые явления, которые требуют понимания и, естественно, названия.

Существуют разные типы словарей. Имеются словари для специалистов, для широкого круга читателей, для школьников. В зависимости от задач словаря разным будет состав слов, по-разному они будут располагаться и объясняться.

Учителю-логопеду требуются словари для специалистов, словари справочники, терминологические словари и т. д. Кроме того, в своей работе он часто сталкивается со всякого рода медицинскими и психологическими терминами, следовательно, ему требуется и литература, содержащая их описание.

Одной  из  самых  популярных  книг среди  логопедов  является«Понятийно-терминологический словарь логопеда» под редакцией В. И.Селиверстова. Этот словарь логопеда адресуется самому широкому кругу специалистов, связанных в своей профессиональной деятельности с проблемами развития языка и речи человека с различными нарушениями речи, их предупреждением и  преодолением.



























Анализ документации логопеда

Для учета коррекционного процесса, который проводит учитель-логопед, предлагаются следующие виды документации:

  1. Журнал учета посещаемости логопедических занятий детьми.

  2. Журнал обследования речи детей, посещающих дошкольное образовательное учреждение (с 3 до 7 лет).

  3. Журнал регистрации детей, нуждающихся в коррекционной (логопедической) помощи.

  4. Речевая карта на каждого ребенка с перспективным планом работы по коррекции выявленных речевых нарушений, результатами продвижения раз в полгода, с указанием даты ввода и окончания занятий.

  5. План мероприятий, направленных на профилактику речевых расстройств у детей (консультации, семинары для воспитателей, других специалистов ДОУ, родителей или лиц их заменяющих по работе над звуковой культурой речи).

  6. Календарный план подгрупповых и индивидуальных занятий с детьми.

  7. Тетради-дневники для индивидуальных занятий по коррекции речи детей.

  8. Расписание занятий, заверенное заведующим дошкольным образователь ным учреждением.

  9. График работы учителя-логопеда, утвержденный руководителем дошкольного образовательного учреждения, согласованный с администрацией учреждения.

  10. Картотека с перечислением оборудования, учебных и наглядных пособий, находящихся в логопедическом кабинете.

  11. Копии отчетов об эффективности коррекционной  (логопедической)  работы за учебный год (не менее чем за последние три года).

  12. Катамнестические данные о детях, прошедших курс коррекционных занятий посредством взаимодействия с учителями начальных классов школ и воспитателями детского сада, за прошедшие три года.

Заключение 

Прагмалингвистические характеристики профессиональной речи логопеда сводятся к ее интенциям, коммуникативным стратегиям и типам тональности. Логопедическая рекомендация относится к  директивным  речевым  действиям, суть которых состоит в выражении воли говорящего для оказания воздействия на адресата. Рекомендация представляет собой развернутое выражение волеизъявления говорящего в ответ на вопрос, содержащий подразумеваемую или выраженную констатацию неблагоприятного положения дел и просьбу помочь исправить это.

Стратегия определяется, как комплекс речевых действий, направленных на достижение определенной цели. Стратегии как разновидность человеческой деятельности имеют глубинную связь с мотивами, управляющими речевым поведением личности, и явную, наблюдаемую связь с потребностями и желаниями.

Мотивы коммуникации в логопедическом дискурсе сводятся к поддержанию заданных обществом статусных отношений и принципиально не отличаются от мотивов общения в любом другом типе дискурса, типичными участниками которого являются носитель особых знаний и полномочий, с одной стороны, и человек, обращающийся к нему для решения своих проблем, с другой.

Ведя общение, коммуникант ставит перед собой определенные цели. Цель рекомендации логопеда в общем и целом состоит в том, чтобы объяснить родителю пациента, как следует вести домашние занятия с ребенком, страдающим нарушениями речи.

Она и составляет суть коммуникативных стратегий в рамках логопедической рекомендации. Соответствующие стратегии могут быть обозначены как:

  1. причинно-объясняющая (логопед объясняет родителю пациента, на что следует обратить внимание в ходе домашних занятий);

  2. демонстративно-комментирующая (в ходе занятий логопед проводит упражнение и комментирует свои действия);

  3. конструктивно-убеждающая;

  4. превентивно-убеждающая (необходима лишь на начальном этапе в качестве усиления воздействия врача на пациента);

  5. инструктирующая.

Специфика работы логопеда, работающего в учреждении здравоохранения с пациентом, состоит в том, что занятие нужно вести одновременно с ребенком и его родителем. Соответственно, реплики логопеда распадаются на несколько типов:адресованные ребенку, адресованные родителю, адресованные ребенку и родителю одновременно. При этом фактически мы достаточно часто сталкиваемся с ситуацией, когда логопед по тем или иным соображениям, обращается к ребенку, но фактически речь специалиста обращена к родителю. Возможна и такая ситуация, когда логопед обращается к родителю, но имеет в виду, что ребенок должен как-то отреагировать на высказывание. Каждый из выделенных типов имеет свою преимущественную прототипную тональность.

Тональность общения логопеда с родителем ребенка определяется усредненными нормами вежливости. Обращение к ребенку и родителю одновременно представляет собой самую частотную модель в режиме общения логопеда с пациентами, строится в соответствии с типовыми нормами  общения,  выдержано в доброжелательной тональности. Более сложный тип реплики, косвенное обращение к родителю реализуется в той ситуации, когда прямо высказать неудовлетворенность логопед не находит возможным, но и оставить ситуацию без комментария не считает нужным. Косвенное обращение к ребенку (используется в том случае, когда, по мнению логопеда, нужна дополнительная стимуляция ребенка к занятиям дома).

Работа  логопеда со словарем заключается в том, что он  постоянно  пополняет свой словарный запас, пользуясь не только словарями, но и читая научную, публицистическую и художественную литературу. 



Список литературы 

  1. Багдасарян Т.М. Речевое поведение врачей-психотерапевтов (на материале английского и русского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. Ростов на/Д, 2005, С. 16

  2. Багдасарян Т.О. Тональный компонент модальности в коммуникации (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. … канд. филол. наук. Краснодар, 2000. - 23 с.

  3. Бейлинсон, Л. С. Профессиональная речь логопеда : Учебно — методич. пособие / Л. С. Бейлинсон. - М. : Сфера, 2005

  4. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. / Омск. гос. ун-т. – Омск, 1999. – 285 с.

  5. Карасик В.И. Языковые ключи: моногр. Волгоград, 2007. С. 385.

  6. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. -М.: Флинта, Наука. Под ред. Т. А. Ладыженской и А.К. Михальской. 1998.

  7. Понятийно-терминологический словарь логопеда / Под ред. В.И. Селиверстова. -М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1997. - 400 с.

Электронные ресурсы:

1.http://logoportal.ru/dokumentatsiya-uchitelya-logopeda-i-eyo-vedenie/.html








11Пример взят из Бейлинсон, Л. С. Профессиональная речь логопеда : Учебно — методич. пособие / Л. С. Бейлинсон. - М. : Сфера, 2005

11Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. / Омск. гос. ун-т. – Омск, 1999. – 285 с.

11Багдасарян Т.М. Речевое поведение врачей-психотерапевтов (на материале английского и русского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. Ростов на/Д, 2005, С. 16

22Карасик В.И. Языковые ключи: моногр. Волгоград, 2007. С. 385

11Багдасарян Т.О. Тональный компонент модальности в коммуникации (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. … канд. филол. наук. Краснодар, 2000. - 23 с.

11Пример взят из Бейлинсон, Л. С. Профессиональная речь логопеда : Учебно — методич. пособие / Л. С. Бейлинсон. - М. : Сфера, 2005

11Пример взят из Бейлинсон, Л. С. Профессиональная речь логопеда : Учебно — методич. пособие / Л. С. Бейлинсон. - М. : Сфера, 2005

1


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 25.10.2016
Раздел Логопедия
Подраздел Конспекты
Просмотров353
Номер материала ДБ-288929
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх